diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-02-28 03:34:45 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-02-28 03:34:45 +0000 |
commit | 79708d2b4845ba8dfeb07eeb890d36a1f5b3f898 (patch) | |
tree | 3dfdef7e771b9430e3568da7580ee102248a67e3 /po/no.po | |
parent | a56e14d3c5e2bbd11f675d3b35ba97a9ae5aa18f (diff) | |
download | mgaonline-79708d2b4845ba8dfeb07eeb890d36a1f5b3f898.tar mgaonline-79708d2b4845ba8dfeb07eeb890d36a1f5b3f898.tar.gz mgaonline-79708d2b4845ba8dfeb07eeb890d36a1f5b3f898.tar.bz2 mgaonline-79708d2b4845ba8dfeb07eeb890d36a1f5b3f898.tar.xz mgaonline-79708d2b4845ba8dfeb07eeb890d36a1f5b3f898.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/no.po')
-rw-r--r-- | po/no.po | 96 |
1 files changed, 52 insertions, 44 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-05 18:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-28 04:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-03 14:07CET\n" "Last-Translator: Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>\n" "Language-Team: Norsk\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "USA" msgid "South America" msgstr "Sør Amerika" -#: mdkonline:97 mdkonline:204 mdkonline:237 +#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248 msgid "Next" msgstr "Neste" @@ -47,11 +47,11 @@ msgstr "Neste" msgid "Finish" msgstr "Avslutt" -#: mdkonline:99 mdkonline:536 +#: mdkonline:99 mdkonline:522 msgid "Quit" msgstr "Quit" -#: mdkonline:100 mdkonline:205 mdkonline:239 mdkonline:241 +#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252 msgid "Back" msgstr "Tilbake" @@ -67,34 +67,38 @@ msgstr "abonnere" msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Ja jeg ønsker automatiske oppdateringer" -#: mdkonline:163 +#: mdkonline:164 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Avslutter veiviser\n" -#: mdkonline:251 +#: mdkonline:262 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Advarsel: Ingen nettleser er spesifisert" -#: mdkonline:299 mdkonline:379 +#: mdkonline:296 mdkonline:358 msgid "Connection problem" msgstr "Tilkoblingsproblem" -#: mdkonline:299 mdkonline:379 +#: mdkonline:296 mdkonline:358 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "MandrakeOnline kunne ikke bli kontaktet vennligst prøv igjen på ett senere " "tidspunkt" -#: mdkonline:311 +#: mdkonline:308 msgid "Wrong password" msgstr "Feil passord" -#: mdkonline:311 +#: mdkonline:308 +#, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" -"Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " +" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " "MandrakeOnline.\n" -" In the latter case, go back to the first step to connect to MandrakeOnline." +" In the latter case, go back to the first step to connect to " +"MandrakeOnline.\n" +" Be aware that you must also provide a Machine name \n" +" (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "Ditt brukernavn eller passord var feil.\n" "Du må enten skrive det inn på nytt, eller du trenger å lage en konto hos " @@ -102,11 +106,11 @@ msgstr "" " Hvis det siste er tilfelle, gå tilbake til den første skrittet for å koble " "deg opp mot Mandrake Online." -#: mdkonline:388 +#: mdkonline:367 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Velkommen til MandrakeOnline" -#: mdkonline:389 +#: mdkonline:368 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -118,31 +122,36 @@ msgstr "" "(pakker, hardware konfigurasjon) til en sentral database for å kunne\n" "holde deg oppdatert om sikkerhetsoppdateringen og smarte oppgraderinger.\n" -#: mdkonline:405 +#: mdkonline:385 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake Privacy Policy" -#: mdkonline:410 +#: mdkonline:390 msgid "Authentification" msgstr "Autentisering" -#: mdkonline:411 -msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:" +#: mdkonline:391 +#, fuzzy +msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Skriv inn ditt Mandrake Online brukernavn og passord:" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:393 msgid "Login:" msgstr "Brukernavn:" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:393 msgid "Password:" msgstr "Passord:" -#: mdkonline:417 +#: mdkonline:393 +msgid "Machine name:" +msgstr "" + +#: mdkonline:397 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Sender din konfigurasjon" -#: mdkonline:418 +#: mdkonline:398 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -177,11 +186,11 @@ msgstr "" "Tilslutt, ett e-postalias med ditt brukernavn\\@mandrakeonline.net vil bli " "gitt til deg." -#: mdkonline:425 +#: mdkonline:406 msgid "Error while sending informations" msgstr "Feil ved sending av informasjon" -#: mdkonline:426 +#: mdkonline:407 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -191,15 +200,15 @@ msgstr "" "\n" "Trykk neste for å prøve igjen." -#: mdkonline:432 +#: mdkonline:413 msgid "Finished" msgstr "Ferdig" -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Opplastingen din var vellykket!" -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -207,46 +216,42 @@ msgstr "" "Fra nå av vil du få sikkerhets- og\n" "oppdateringsmeldinger takket være MandrakeOnline." -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "MandrakeOnline gir deg muligheten til å automatisere oppdateringene." -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "Et program vil kjøre regelmessig i systemet ditt og vente på " "nyeoppdateringer\n" -#: mdkonline:437 +#: mdkonline:419 msgid "automated Upgrades" msgstr "automatiserte oppgraderinger" -#: mdkonline:443 -msgid "I want this (local) user to get email alerts" -msgstr "Jeg ønsker at denne (lokale) brukeren skal få advarseler pr email" - -#: mdkonline:448 +#: mdkonline:430 msgid "Choose your geographical location" msgstr "Velg din geografiske lokasjon" -#: mdkonline:479 +#: mdkonline:461 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "kan ikke åpne denne filen for lesing: %s" -#: mdkonline:511 +#: mdkonline:497 msgid "OK" msgstr "OK" -#: mdkonline:517 mdkonline:543 +#: mdkonline:503 mdkonline:529 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:532 +#: mdkonline:518 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: mdkonline:541 +#: mdkonline:527 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -256,18 +261,21 @@ msgstr "" "For å returnere til veiviseren trykk 'Avbryt',\n" "for å avslutt trykk 'Avslutt'." -#: mdkonline:545 +#: mdkonline:531 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Virkelig avslutte? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:615 +#: mdkonline:607 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:616 +#: mdkonline:608 msgid "Welcome" msgstr "Velkommen" -#: mdkonline:640 +#: mdkonline:632 msgid "Close" msgstr "Lukk" + +#~ msgid "I want this (local) user to get email alerts" +#~ msgstr "Jeg ønsker at denne (lokale) brukeren skal få advarseler pr email" |