summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/no.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2001-10-16 21:10:05 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2001-10-16 21:10:05 +0000
commitaea81320f873597a29d37db09105eeb57d673210 (patch)
tree48b5e0c97b591115164afba3072e75270157c9fe /po/no.po
parente277088a16f03bc5efa187e893404e4fcff0977e (diff)
downloadmgaonline-aea81320f873597a29d37db09105eeb57d673210.tar
mgaonline-aea81320f873597a29d37db09105eeb57d673210.tar.gz
mgaonline-aea81320f873597a29d37db09105eeb57d673210.tar.bz2
mgaonline-aea81320f873597a29d37db09105eeb57d673210.tar.xz
mgaonline-aea81320f873597a29d37db09105eeb57d673210.zip
updated pot files
Diffstat (limited to 'po/no.po')
-rw-r--r--po/no.po82
1 files changed, 41 insertions, 41 deletions
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index e24c99e7..38ff86f9 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-24 16:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-25 20:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-23 13:51CET\n"
"Last-Translator: Andreas Bergstrøm <abergstr@halden.net>\n"
"Language-Team: Norsk\n"
@@ -14,45 +14,54 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.8\n"
-#: mdkonline:89 mdkonline:180 mdkonline:213
+#: mdkonline:90 mdkonline:183 mdkonline:216
msgid "Next"
msgstr "Neste"
-#: mdkonline:90
+#: mdkonline:91
msgid "Finish"
msgstr "Avslutt"
-#: mdkonline:91 mdkonline:453
+#: mdkonline:92 mdkonline:455
msgid "Quit"
msgstr "Quit"
-#: mdkonline:92 mdkonline:181 mdkonline:215 mdkonline:217
+#: mdkonline:93 mdkonline:184 mdkonline:218 mdkonline:220
msgid "Back"
msgstr "Tilbake"
-#: mdkonline:146
+#: mdkonline:95
+#, fuzzy
+msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
+msgstr "Jeg har ike en Mandrake Online konto og jeg vil "
+
+#: mdkonline:96
+msgid "Subscribe"
+msgstr "abonere"
+
+#: mdkonline:149
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Avslutter veiviser\n"
-#: mdkonline:227
+#: mdkonline:230
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Advarsel: Ingen nettleser er spesifisert"
-#: mdkonline:274 mdkonline:355
+#: mdkonline:278 mdkonline:359
msgid "Connection problem"
msgstr "Tilkoblingsproblem"
-#: mdkonline:274 mdkonline:355
+#: mdkonline:278 mdkonline:359
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"MandrakeOnline kunne ikke bli kontaktet vennligst prøv igjen på ett senere "
"tidspunkt"
-#: mdkonline:286
+#: mdkonline:290
msgid "Wrong password"
msgstr "Feil passord"
-#: mdkonline:286
+#: mdkonline:290
#, fuzzy
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
@@ -66,11 +75,11 @@ msgstr ""
" Hvis det siste er tilfelle, gå tilbake til den første skrittet for å koble "
"det opp mot Mandrake Online."
-#: mdkonline:364
+#: mdkonline:368
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Velkommen til MandrakeOnline"
-#: mdkonline:365
+#: mdkonline:369
#, fuzzy
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n"
@@ -83,42 +92,33 @@ msgstr ""
"(pakker, hardware konfigurasjon) til en sentral database for å kunne\n"
"holde deg oppdatert om sikkerhetsoppdateringen og smarte oppgraderinger.\n"
-#: mdkonline:371
-#, fuzzy
-msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
-msgstr "Jeg har ike en Mandrake Online konto og jeg vil "
-
-#: mdkonline:373
-msgid "Subscribe"
-msgstr "abonere"
-
-#: mdkonline:383
+#: mdkonline:385
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Mandrake Privacy Policy"
-#: mdkonline:388
+#: mdkonline:390
#, fuzzy
msgid "Authentification"
msgstr "MandrakeOnline autentisering"
-#: mdkonline:389
+#: mdkonline:391
#, fuzzy
msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:"
msgstr "Skriv inn ditt Mandrake Online brukernavn og passord:"
-#: mdkonline:391
+#: mdkonline:393
msgid "Login:"
msgstr "Brukernavn:"
-#: mdkonline:391
+#: mdkonline:393
msgid "Password:"
msgstr "Passord:"
-#: mdkonline:395
+#: mdkonline:397
msgid "Sending your Configuration"
msgstr "Sender din konfigurasjon"
-#: mdkonline:396
+#: mdkonline:398
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -153,11 +153,11 @@ msgstr ""
"Tilslutt, ett e-postalias med ditt brukernavn\\@mandrakeonline.net vil bli "
"gitt til deg."
-#: mdkonline:403
+#: mdkonline:405
msgid "Error while sending informations"
msgstr "Feil ved sending av informasjon"
-#: mdkonline:404
+#: mdkonline:406
msgid ""
"There was an error while sending your personal informations.\n"
"\n"
@@ -167,11 +167,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk neste for å prøve igjen."
-#: mdkonline:410
+#: mdkonline:412
msgid "Finished"
msgstr "Ferdig"
-#: mdkonline:411
+#: mdkonline:413
msgid ""
"Your upload was successful!\n"
"From now you will receive on security\n"
@@ -181,19 +181,19 @@ msgstr ""
"Fra nå av vil du få sikkerhets og\n"
"oppgraderingsmeldinger takket være MandrakeOnline."
-#: mdkonline:428
+#: mdkonline:430
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: mdkonline:434 mdkonline:460
+#: mdkonline:436 mdkonline:462
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:449
+#: mdkonline:451
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: mdkonline:458
+#: mdkonline:460
msgid ""
"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
@@ -203,18 +203,18 @@ msgstr ""
"For å returnere til veiviseren trykk 'Avbryt',\n"
"for å avslutt trykk 'Avslutt'."
-#: mdkonline:462
+#: mdkonline:464
msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
msgstr "Virkelig avslutte? - MandrakeOnline"
-#: mdkonline:534
+#: mdkonline:544
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:535
+#: mdkonline:545
msgid "Welcome"
msgstr "Velkommen"
-#: mdkonline:559
+#: mdkonline:569
msgid "Close"
msgstr "Lukk"