diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2001-10-16 21:10:05 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2001-10-16 21:10:05 +0000 |
commit | aea81320f873597a29d37db09105eeb57d673210 (patch) | |
tree | 48b5e0c97b591115164afba3072e75270157c9fe /po/no.po | |
parent | e277088a16f03bc5efa187e893404e4fcff0977e (diff) | |
download | mgaonline-aea81320f873597a29d37db09105eeb57d673210.tar mgaonline-aea81320f873597a29d37db09105eeb57d673210.tar.gz mgaonline-aea81320f873597a29d37db09105eeb57d673210.tar.bz2 mgaonline-aea81320f873597a29d37db09105eeb57d673210.tar.xz mgaonline-aea81320f873597a29d37db09105eeb57d673210.zip |
updated pot files
Diffstat (limited to 'po/no.po')
-rw-r--r-- | po/no.po | 82 |
1 files changed, 41 insertions, 41 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-24 16:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-09-25 20:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-23 13:51CET\n" "Last-Translator: Andreas Bergstrøm <abergstr@halden.net>\n" "Language-Team: Norsk\n" @@ -14,45 +14,54 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "X-Generator: KBabel 0.8\n" -#: mdkonline:89 mdkonline:180 mdkonline:213 +#: mdkonline:90 mdkonline:183 mdkonline:216 msgid "Next" msgstr "Neste" -#: mdkonline:90 +#: mdkonline:91 msgid "Finish" msgstr "Avslutt" -#: mdkonline:91 mdkonline:453 +#: mdkonline:92 mdkonline:455 msgid "Quit" msgstr "Quit" -#: mdkonline:92 mdkonline:181 mdkonline:215 mdkonline:217 +#: mdkonline:93 mdkonline:184 mdkonline:218 mdkonline:220 msgid "Back" msgstr "Tilbake" -#: mdkonline:146 +#: mdkonline:95 +#, fuzzy +msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " +msgstr "Jeg har ike en Mandrake Online konto og jeg vil " + +#: mdkonline:96 +msgid "Subscribe" +msgstr "abonere" + +#: mdkonline:149 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Avslutter veiviser\n" -#: mdkonline:227 +#: mdkonline:230 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Advarsel: Ingen nettleser er spesifisert" -#: mdkonline:274 mdkonline:355 +#: mdkonline:278 mdkonline:359 msgid "Connection problem" msgstr "Tilkoblingsproblem" -#: mdkonline:274 mdkonline:355 +#: mdkonline:278 mdkonline:359 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "MandrakeOnline kunne ikke bli kontaktet vennligst prøv igjen på ett senere " "tidspunkt" -#: mdkonline:286 +#: mdkonline:290 msgid "Wrong password" msgstr "Feil passord" -#: mdkonline:286 +#: mdkonline:290 #, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" @@ -66,11 +75,11 @@ msgstr "" " Hvis det siste er tilfelle, gå tilbake til den første skrittet for å koble " "det opp mot Mandrake Online." -#: mdkonline:364 +#: mdkonline:368 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Velkommen til MandrakeOnline" -#: mdkonline:365 +#: mdkonline:369 #, fuzzy msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" @@ -83,42 +92,33 @@ msgstr "" "(pakker, hardware konfigurasjon) til en sentral database for å kunne\n" "holde deg oppdatert om sikkerhetsoppdateringen og smarte oppgraderinger.\n" -#: mdkonline:371 -#, fuzzy -msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " -msgstr "Jeg har ike en Mandrake Online konto og jeg vil " - -#: mdkonline:373 -msgid "Subscribe" -msgstr "abonere" - -#: mdkonline:383 +#: mdkonline:385 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake Privacy Policy" -#: mdkonline:388 +#: mdkonline:390 #, fuzzy msgid "Authentification" msgstr "MandrakeOnline autentisering" -#: mdkonline:389 +#: mdkonline:391 #, fuzzy msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:" msgstr "Skriv inn ditt Mandrake Online brukernavn og passord:" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:393 msgid "Login:" msgstr "Brukernavn:" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:393 msgid "Password:" msgstr "Passord:" -#: mdkonline:395 +#: mdkonline:397 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Sender din konfigurasjon" -#: mdkonline:396 +#: mdkonline:398 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -153,11 +153,11 @@ msgstr "" "Tilslutt, ett e-postalias med ditt brukernavn\\@mandrakeonline.net vil bli " "gitt til deg." -#: mdkonline:403 +#: mdkonline:405 msgid "Error while sending informations" msgstr "Feil ved sending av informasjon" -#: mdkonline:404 +#: mdkonline:406 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -167,11 +167,11 @@ msgstr "" "\n" "Trykk neste for å prøve igjen." -#: mdkonline:410 +#: mdkonline:412 msgid "Finished" msgstr "Ferdig" -#: mdkonline:411 +#: mdkonline:413 msgid "" "Your upload was successful!\n" "From now you will receive on security\n" @@ -181,19 +181,19 @@ msgstr "" "Fra nå av vil du få sikkerhets og\n" "oppgraderingsmeldinger takket være MandrakeOnline." -#: mdkonline:428 +#: mdkonline:430 msgid "OK" msgstr "OK" -#: mdkonline:434 mdkonline:460 +#: mdkonline:436 mdkonline:462 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:449 +#: mdkonline:451 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: mdkonline:458 +#: mdkonline:460 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -203,18 +203,18 @@ msgstr "" "For å returnere til veiviseren trykk 'Avbryt',\n" "for å avslutt trykk 'Avslutt'." -#: mdkonline:462 +#: mdkonline:464 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Virkelig avslutte? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:534 +#: mdkonline:544 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:535 +#: mdkonline:545 msgid "Welcome" msgstr "Velkommen" -#: mdkonline:559 +#: mdkonline:569 msgid "Close" msgstr "Lukk" |