diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2008-12-03 14:28:53 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2008-12-03 14:28:53 +0000 |
commit | 2e2360efe0577c1cebc90808248589c8583836c7 (patch) | |
tree | fd236bacb0864552fe3e20e442286c8bd075bb55 /po/nl.po | |
parent | df3d1493ab7e9b52259af4358189b198a8798d4f (diff) | |
download | mgaonline-2e2360efe0577c1cebc90808248589c8583836c7.tar mgaonline-2e2360efe0577c1cebc90808248589c8583836c7.tar.gz mgaonline-2e2360efe0577c1cebc90808248589c8583836c7.tar.bz2 mgaonline-2e2360efe0577c1cebc90808248589c8583836c7.tar.xz mgaonline-2e2360efe0577c1cebc90808248589c8583836c7.zip |
sync with code
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 78 |
1 files changed, 42 insertions, 36 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-20 16:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-03 15:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-22 00:23+0200\n" "Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>\n" "Language-Team: Nederlands\n" @@ -139,50 +139,50 @@ msgstr "Netwerk configureren" msgid "Upgrade the system" msgstr "Het systeem bijwerken" -#: ../mdkapplet:356 +#: ../mdkapplet:357 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Drakconnect wordt gestart\n" -#: ../mdkapplet:361 ../mdkapplet:382 +#: ../mdkapplet:362 ../mdkapplet:383 #, c-format msgid "New version of Mandriva Linux distribution" msgstr "Nieuwe versie van Mandriva Linux-distributie" -#: ../mdkapplet:365 +#: ../mdkapplet:366 #, c-format msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released." msgstr "Er is een nieuwe versie van de Mandriva Linux-distributie uitgebracht." -#: ../mdkapplet:367 +#: ../mdkapplet:368 #, c-format msgid "More info about this new version" msgstr "Meer informatie over deze nieuwe versie" -#: ../mdkapplet:369 +#: ../mdkapplet:370 #, c-format msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" msgstr "Wilt u opwaarderen naar de distributie ‘%s’?" -#: ../mdkapplet:371 ../mdkapplet-restricted-helper:67 +#: ../mdkapplet:372 ../mdkapplet-restricted-helper:68 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "Volgende keer niet meer vragen" -#: ../mdkapplet:372 ../mdkapplet:408 ../mdkapplet-restricted-helper:68 -#: ../mdkapplet-restricted-helper:96 +#: ../mdkapplet:373 ../mdkapplet:409 ../mdkapplet-restricted-helper:69 +#: ../mdkapplet-restricted-helper:104 #, c-format msgid "Next" msgstr "Volgende" -#: ../mdkapplet:372 ../mdkapplet:408 ../mdkapplet-restricted-helper:68 -#: ../mdkapplet-restricted-helper:96 ../mdkapplet-upgrade-helper:126 +#: ../mdkapplet:373 ../mdkapplet:409 ../mdkapplet-restricted-helper:69 +#: ../mdkapplet-restricted-helper:104 ../mdkapplet-upgrade-helper:126 #: ../mdkapplet-upgrade-helper:145 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: ../mdkapplet:399 +#: ../mdkapplet:400 #, c-format msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " @@ -191,19 +191,19 @@ msgstr "" "Deze opwaardering vereist een netwerkverbinding met hoge bandbreedte (kabel, " "ADSL, …) en kan enkele uren in beslag nemen." -#: ../mdkapplet:401 +#: ../mdkapplet:402 #, c-format msgid "Estimated download data will be %s" msgstr "De geschatte downloadgegevens zijn %s" -#: ../mdkapplet:402 +#: ../mdkapplet:403 #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." msgstr "" "U kunt het beste alle andere actieve toepassingen sluiten voordat u " "verdergaat." -#: ../mdkapplet:405 +#: ../mdkapplet:406 #, c-format msgid "" "You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " @@ -290,24 +290,26 @@ msgstr "Altijd starten bij systeemstart" msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" -#: ../mdkapplet-restricted-helper:59 +#: ../mdkapplet-restricted-helper:58 #, c-format msgid "New medium available" msgstr "" #: ../mdkapplet-restricted-helper:65 -#, fuzzy, c-format -msgid "You are using '%s' distribution." -msgstr "Wilt u opwaarderen naar de distributie ‘%s’?" +#, c-format +msgid "" +"You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional " +"software." +msgstr "" -#: ../mdkapplet-restricted-helper:65 +#: ../mdkapplet-restricted-helper:66 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva PowerPack" msgstr "Mandriva Online" -#: ../mdkapplet-restricted-helper:66 +#: ../mdkapplet-restricted-helper:67 #, fuzzy, c-format -msgid "Do you want to add an additional package medium?" +msgid "Do you want to install this additional software repository?" msgstr "Wilt u opwaarderen naar de distributie ‘%s’?" #: ../mdkapplet-restricted-helper:77 @@ -315,39 +317,39 @@ msgstr "Wilt u opwaarderen naar de distributie ‘%s’?" msgid "Adding an additional package medium" msgstr "" -#: ../mdkapplet-restricted-helper:88 +#: ../mdkapplet-restricted-helper:90 #, c-format msgid "Please fill in your account ID to add an additional package medium" msgstr "" -#: ../mdkapplet-restricted-helper:90 +#: ../mdkapplet-restricted-helper:94 #, c-format msgid "More information on your user account" msgstr "" -#: ../mdkapplet-restricted-helper:92 +#: ../mdkapplet-restricted-helper:97 #, c-format msgid "Your email" msgstr "" -#: ../mdkapplet-restricted-helper:93 +#: ../mdkapplet-restricted-helper:98 #, fuzzy, c-format msgid "Your password" msgstr "Wachtwoord onjuist" -#: ../mdkapplet-restricted-helper:95 +#: ../mdkapplet-restricted-helper:102 #, fuzzy, c-format msgid "Forgotten password" msgstr "Wachtwoord onjuist" -#: ../mdkapplet-restricted-helper:121 ../mdkapplet-upgrade-helper:79 +#: ../mdkapplet-restricted-helper:129 ../mdkapplet-upgrade-helper:79 #: ../mdkapplet-upgrade-helper:120 ../mdkapplet-upgrade-helper:172 #: ../mdkapplet-upgrade-helper:208 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fout" -#: ../mdkapplet-restricted-helper:121 +#: ../mdkapplet-restricted-helper:129 #, c-format msgid "An error occurred" msgstr "Er is een fout opgetreden" @@ -419,7 +421,7 @@ msgstr "Toevoegen medium mislukt" msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Distributie-opwaardering" -#: ../mdkupdate:62 +#: ../mdkupdate:59 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -436,36 +438,40 @@ msgstr "" "\n" "gebruik:\n" -#: ../mdkupdate:67 +#: ../mdkupdate:64 #, c-format msgid " --help\t\t- print this help message.\n" msgstr " --help\t\t- deze gebruiksaanwijzing.tonen\n" -#: ../mdkupdate:68 +#: ../mdkupdate:65 #, c-format msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n" msgstr " --auto\t\t- Mandriva Update automatisch starten.\n" -#: ../mdkupdate:69 +#: ../mdkupdate:66 #, c-format msgid " --mnf\t\t\t- launch mnf specific scripts.\n" msgstr " --mnf\t\t\t- specifieke mnf scripts starten.\n" -#: ../mdkupdate:70 +#: ../mdkupdate:67 #, c-format msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mandriva Update.\n" msgstr " --noX\t\t\t- tekstmodus van Mandriva Update.\n" -#: ../mdkupdate:71 +#: ../mdkupdate:68 #, c-format msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n" msgstr " --debug\t\t\t- in logboek bijhouden wat er gebeurt\n" -#: ../mdkupdate:102 +#: ../mdkupdate:99 #, c-format msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Niet in staat pakketten bij te werken vanaf het update_source-medium\n" +#, fuzzy +#~ msgid "You are using '%s' distribution." +#~ msgstr "Wilt u opwaarderen naar de distributie ‘%s’?" + #~ msgid "Do you want to upgrade?" #~ msgstr "Wilt u opwaarderen?" |