summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-03-03 11:41:47 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-03-03 11:41:47 +0000
commitca6d061ab70093815776f262ffd341c921389e44 (patch)
treea5587673b8ed701e5bd6838476297019cadecda3 /po/nb.po
parent66d53085ef8302c1abfeefcaed9313bcba82e316 (diff)
downloadmgaonline-ca6d061ab70093815776f262ffd341c921389e44.tar
mgaonline-ca6d061ab70093815776f262ffd341c921389e44.tar.gz
mgaonline-ca6d061ab70093815776f262ffd341c921389e44.tar.bz2
mgaonline-ca6d061ab70093815776f262ffd341c921389e44.tar.xz
mgaonline-ca6d061ab70093815776f262ffd341c921389e44.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r--po/nb.po131
1 files changed, 68 insertions, 63 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 56441594..1bb0968d 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-02 12:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-03 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-02 01:26+0100\n"
"Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <nb@li.org>\n"
@@ -67,83 +67,88 @@ msgstr "Konfigurer nettverk"
msgid "Configure Now!"
msgstr "Konfigurer nå!"
-#: ../mdkapplet:113
+#: ../mdkapplet:116
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr "Mandrake Updates-panelprogram"
-#: ../mdkapplet:121
+#: ../mdkapplet:124
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"
-#: ../mdkapplet:123
+#: ../mdkapplet:126
msgid "Install updates"
msgstr "Installer oppdateringer"
-#: ../mdkapplet:124
+#: ../mdkapplet:127
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurer"
-#: ../mdkapplet:125
+#: ../mdkapplet:128
msgid "Check updates"
msgstr "Sjekk etter oppdateringer"
-#: ../mdkapplet:126
+#: ../mdkapplet:129
msgid "See logs"
msgstr "Se logger"
-#: ../mdkapplet:129
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../mdkapplet:132
+#: ../mdkapplet:135
msgid "Network Connection: "
msgstr "Nettverkstilkobling"
-#: ../mdkapplet:133
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Down"
msgstr "Ned"
-#: ../mdkapplet:133
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Up"
msgstr "Opp"
-#: ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:139
msgid "New Updates: "
msgstr "Nye oppdateringer: "
-#: ../mdkapplet:137
+#: ../mdkapplet:140
msgid "Available"
msgstr "Tilgjengelig"
-#: ../mdkapplet:137
+#: ../mdkapplet:140
msgid "Not Available"
msgstr "Ikke tilgjengelig"
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:143
msgid "Last check: "
msgstr "Siste sjekk: "
-#: ../mdkapplet:146
+#: ../mdkapplet:149
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
-#: ../mdkapplet:251
+#: ../mdkapplet:203
+#, fuzzy
+msgid "No check"
+msgstr "Siste sjekk: "
+
+#: ../mdkapplet:261
msgid "About.."
msgstr "Om.."
-#: ../mdkapplet:252
+#: ../mdkapplet:262
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
-#: ../mdkonline:87
+#: ../mdkonline:89
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Hopp over veiviser"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:103
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Velkommen til MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:104
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -155,51 +160,51 @@ msgstr ""
"(pakker, maskinvarekonfigurasjon) til en sentral database for å holde\n"
"deg informert om sikkerhetsoppdatering og verdifulle oppgraderinger\n"
-#: ../mdkonline:103
+#: ../mdkonline:105
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "Opprett en MandrakeOnline-konto"
-#: ../mdkonline:105
+#: ../mdkonline:107
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "Jeg har ingen MandrakeOnline-konto og jeg ønsker å "
-#: ../mdkonline:105
+#: ../mdkonline:107
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonnere"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
msgid "Login:"
msgstr "Brukernavn:"
-#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132
msgid "Password:"
msgstr "Passord:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:113
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Bekreft passord:"
-#: ../mdkonline:112
+#: ../mdkonline:114
msgid "Mail contact:"
msgstr "Epostkontakt:"
-#: ../mdkonline:119
+#: ../mdkonline:121
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Mandrake retningslinjer for personvern"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:127
msgid "Authentification"
msgstr "Autentisering"
-#: ../mdkonline:126
+#: ../mdkonline:128
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "Tast inn ditt MandrakeOnline-brukernavn, passord og maskinnavn:"
-#: ../mdkonline:131
+#: ../mdkonline:133
msgid "Machine name:"
msgstr "Maskinnavn:"
-#: ../mdkonline:137
+#: ../mdkonline:139
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -236,7 +241,7 @@ msgstr ""
"Til slutt så vil et epostalaias med ditt brukernavn@mandrakeline.net bli "
"tilbudt til deg."
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:145
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -244,7 +249,7 @@ msgstr ""
"Fra nå av vil du motta sikkerhets- og oppdateringsannonseringer \n"
"takket være MandrakeOnline."
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:145
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -253,79 +258,79 @@ msgstr ""
"Et program vil kjøre regelmessig på ditt system i vente på nye "
"oppdateringer\n"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:145
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Din opplasting var vellykket!"
-#: ../mdkonline:144
+#: ../mdkonline:146
msgid "automated Upgrades"
msgstr "automatiserte oppgraderinger"
-#: ../mdkonline:146
+#: ../mdkonline:148
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Ja, jeg ønsker automatiserte oppdateringer"
-#: ../mdkonline:149
+#: ../mdkonline:151
msgid "Country:"
msgstr "Land:"
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:178
msgid "Creation"
msgstr "Opprettelse"
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:178
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr "Brukernavn og passord bør være på mindre enn 12 tegn\n"
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:179
msgid "Special characters"
msgstr "Spesialtegn"
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:179
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr "Spesialtegn er ikke tillatt\n"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:180
msgid "Empty fields"
msgstr "Tomme felter"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:180
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr "Vennligst fyll ut alle felter\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:181
msgid "Email"
msgstr "Epost"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:181
msgid "Email not valid\n"
msgstr "Epost ikke gyldig\n"
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:182
msgid "Account already exist\n"
msgstr "Konto eksisterer allerede\n"
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:182
msgid "Change account"
msgstr "Skift konto"
-#: ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:188
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Problem med å koble til tjener \n"
-#: ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:188
msgid "Server Problem"
msgstr "Tjenerproblem"
-#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195
+#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197
msgid "Error"
msgstr "Feil"
-#: ../mdkonline:191
+#: ../mdkonline:193
msgid "Please provide a login"
msgstr "Vennligst oppgi et brukernavn"
-#: ../mdkonline:193
+#: ../mdkonline:195
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -333,37 +338,37 @@ msgstr ""
"Passordene stemmer ikke overens\n"
" Vennligst prøv på nytt\n"
-#: ../mdkonline:195
+#: ../mdkonline:197
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Ikke en gyldig epostadresse!\n"
-#: ../mdkonline:218
+#: ../mdkonline:225
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Sender konfigurasjon..."
-#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263
+#: ../mdkonline:247 ../mdkonline:275
msgid "Finish"
msgstr "Finsk"
-#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77
+#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 ../mdkupdate:77
msgid "Connection problem"
msgstr "Tilkoblingsproblem"
-#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313
+#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"MandrakeOnline kunne ikke bli kontaktet, vennligst prøv igjen på et senere "
"tidspunkt"
-#: ../mdkonline:280
+#: ../mdkonline:292
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Avslutter veiviser\n"
-#: ../mdkonline:325
+#: ../mdkonline:338
msgid "Wrong password"
msgstr "Feil passord"
-#: ../mdkonline:325
+#: ../mdkonline:338
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -381,7 +386,7 @@ msgstr ""
" Vær oppmerksom på at du også må oppgi maskinnavn \n"
" (bare alfabetiske tegn er tillatt)"
-#: ../mdkonline:332
+#: ../mdkonline:345
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Leser konfigurasjon\n"