diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-08-15 14:22:43 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-08-15 14:22:43 +0000 |
commit | 85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a (patch) | |
tree | 344e26ab91f4be9ed5c4467ab5d7ae3ff3767007 /po/mt.po | |
parent | 3597478cc89f6748299b489fac4d1ef22734231e (diff) | |
download | mgaonline-85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a.tar mgaonline-85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a.tar.gz mgaonline-85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a.tar.bz2 mgaonline-85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a.tar.xz mgaonline-85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'po/mt.po')
-rw-r--r-- | po/mt.po | 62 |
1 files changed, 27 insertions, 35 deletions
@@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of mdkonline-mt.po to +# translation of Mandrakeonline-mt.po to # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>, 2002 # Ramon Casha <rcasha@waldonet.net.mt>, 2003 @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Agħlaq" #: ../mdkapplet:198 msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "isfel" #: ../mdkapplet:198 msgid "Network Connection: " @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:198 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Fuq" #: ../mdkapplet:199 msgid "Last check: " @@ -213,19 +213,17 @@ msgid "Skip Wizard" msgstr "" #: ../mdkonline:100 -#, fuzzy msgid "Welcome to Mandrakeonline" -msgstr "Merħba għal MandrakeOnline" +msgstr "Merħba għal Mandrakeonline" #: ../mdkonline:101 -#, fuzzy msgid "" "At this step You are supposed to have an account on Mandrakeonline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" -"F'dan il-pass, int suppost għandek kont ma' Mandrake Online.\n" +"F'dan il-pass, int suppost għandek kont ma' Mandrakelinux Online.\n" "Dan l-assistent jgħinek tibgħat il-konfigurazzjoni tiegħek\n" "(pakketti, konfigurazzjoni tal-magna) lill database ċentrali sabiex\n" "tinżamm infurmat dwar aġġornamenti ta' sigurtà u oħrajn utli.\n" @@ -233,12 +231,11 @@ msgstr "" #: ../mdkonline:102 #, fuzzy msgid "Create a Mandrakeonline Account" -msgstr "Merħba għal MandrakeOnline" +msgstr "Merħba għal Mandrakeonline" #: ../mdkonline:104 -#, fuzzy msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to " -msgstr "M'għandix kont fuq MandrakeOnline u nixtieq " +msgstr "M'għandix kont fuq Mandrakeonline u nixtieq " #: ../mdkonline:104 msgid "Subscribe" @@ -269,9 +266,8 @@ msgid "Authentification" msgstr "Awtentikazzjoni" #: ../mdkonline:125 -#, fuzzy msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:" -msgstr "Daħħal il-login, password u isem tal-kompjuter għal MandrakeOnline:" +msgstr "Daħħal il-login, password u isem tal-kompjuter għal Mandrakeonline:" #: ../mdkonline:130 msgid "Machine name:" @@ -283,7 +279,6 @@ msgid "Send Configuration" msgstr "Qed tinqara' l-konfigurazzjoni\n" #: ../mdkonline:136 -#, fuzzy msgid "" "In order to benefit from Mandrakeonline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -302,7 +297,7 @@ msgid "" "Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be " "provided to you." msgstr "" -"Biex tibbenefika mis-servizzi ta' MandrakeOnline,\n" +"Biex tibbenefika mis-servizzi ta' Mandrakeonline,\n" "irridu nibgħatu l-konfigurazzjoni tiegħel.\n" "\n" "Is-Saħħar se jibgħat din l-informazzjoni lill Mandrakesoft:\n" @@ -324,21 +319,19 @@ msgid "Finish" msgstr "Spiċċa" #: ../mdkonline:142 -#, fuzzy msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to Mandrakeonline." msgstr "" "Minn issa 'l quddiem int tirċievi notifiki dwar \n" -"sigurtà u aġġornamenti minngħand MandrakeOnline." +"sigurtà u aġġornamenti minngħand Mandrakeonline." #: ../mdkonline:142 -#, fuzzy msgid "" "Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -"MandrakeOnline joffrilek il-possibbiltà li taġġorna s-sistema " +"Mandrakeonline joffrilek il-possibbiltà li taġġorna s-sistema " "awtomatikament.\n" "Regularment jitħaddem programm fuq is-sistema biex jistenna aġġornamenti.\n" @@ -397,14 +390,13 @@ msgstr "Ħiereġ is-saħħar\n" #: ../mdkonline:275 #, fuzzy msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time" -msgstr "MandrakeUpdate ma setax jikkuntattja s-sajt, se nerġgħu nipprovaw." +msgstr "Mandrakeupdate ma setax jikkuntattja s-sajt, se nerġgħu nipprovaw." #: ../mdkonline:287 msgid "Wrong password" msgstr "Password ħażina" #: ../mdkonline:287 -#, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -415,8 +407,8 @@ msgid "" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "Il-login jew password kien ħażin.\n" -"Jew erġa' ttajpjaha, jew trid toħloq kont ieħor ma' MandrakeOnline.\n" -"F'dak il-każ, mur lura fl-ewwel pass biex taqbad ma' MandrakeOnline.\n" +"Jew erġa' ttajpjaha, jew trid toħloq kont ieħor ma' Mandrakeonline.\n" +"F'dak il-każ, mur lura fl-ewwel pass biex taqbad ma' Mandrakeonline.\n" "Innota li trid tipprovdi wkoll isem ta' kompjuter (karattri alfabetiċi biss " "aċċettati)" @@ -474,22 +466,22 @@ msgstr " --applet - aġġorna l-informazzjoni kollha.\n" #~ msgstr "ma stajtx naġġorna l-pakketti mis-sors mdkupdate.\n" #, fuzzy -#~ msgid "Response from MandrakeOnline server\n" -#~ msgstr "Merħba għal MandrakeOnline" +#~ msgid "Response from Mandrakeonline server\n" +#~ msgstr "Merħba għal Mandrakeonline" #, fuzzy -#~ msgid "Launching MandrakeUpdate\n" +#~ msgid "Launching Mandrakeupdate\n" #~ msgstr " --applet - aġġorna l-informazzjoni kollha.\n" #~ msgid "Yes I want automated updates" #~ msgstr "Iva, rrid aġġornamenti awtomatiċi" -#~ msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." -#~ msgstr "MandrakeUpdate ma setax jikkuntattja s-sajt, se nerġgħu nipprovaw." +#~ msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." +#~ msgstr "Mandrakeupdate ma setax jikkuntattja s-sajt, se nerġgħu nipprovaw." #, fuzzy -#~ msgid "Mandrake Online Team" -#~ msgstr "Merħba għal MandrakeOnline" +#~ msgid "Mandrakelinux Online Team" +#~ msgstr "Merħba għal Mandrakeonline" #~ msgid " --security - use only security media.\n" #~ msgstr " --security - uri biss sorsi ta' sigurtà.\n" @@ -498,10 +490,10 @@ msgstr " --applet - aġġorna l-informazzjoni kollha.\n" #~ msgstr " -v - modalità \"verbose\".\n" #~ msgid "" -#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your " +#~ "You need to have an account on Mandrakeonline, or update your " #~ "subscription." #~ msgstr "" -#~ "Għandek bżonn kont fuq MandrakeOnline, jew trid taġġorna l-abbonament." +#~ "Għandek bżonn kont fuq Mandrakeonline, jew trid taġġorna l-abbonament." #~ msgid "Your login or password may be wrong" #~ msgstr "Il-login jew password jistgħu ikunu ħżiena" @@ -565,13 +557,13 @@ msgstr " --applet - aġġorna l-informazzjoni kollha.\n" #~ msgstr "Ikkanċella" #~ msgid "" -#~ "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" +#~ "Do you really want to abort Mandrakeonline?\n" #~ "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" #~ "to really quit it press 'Quit'." #~ msgstr "" -#~ "Żgur li trid twaqqaf MandrakeOnline?\n" +#~ "Żgur li trid twaqqaf Mandrakeonline?\n" #~ "Biex terġa' lura agħfas \"Ikkanċella\",\n" #~ "biex toħroġ agħfas \"Oħroġ\"." -#~ msgid "Really abort? - MandrakeOnline" -#~ msgstr "Żgur trid tieqaf? - MandrakeOnline" +#~ msgid "Really abort? - Mandrakeonline" +#~ msgstr "Żgur trid tieqaf? - Mandrakeonline" |