diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-04-13 11:26:25 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-04-13 11:26:25 +0000 |
commit | 5ac1e6e291c47b02775670f5362c032cf0db2595 (patch) | |
tree | d0cdcc212c97941715f4d1af55f0b330f74bc423 /po/mt.po | |
parent | 7a1e8575bc116e949fea6668811ccd2ec4fc4f28 (diff) | |
download | mgaonline-5ac1e6e291c47b02775670f5362c032cf0db2595.tar mgaonline-5ac1e6e291c47b02775670f5362c032cf0db2595.tar.gz mgaonline-5ac1e6e291c47b02775670f5362c032cf0db2595.tar.bz2 mgaonline-5ac1e6e291c47b02775670f5362c032cf0db2595.tar.xz mgaonline-5ac1e6e291c47b02775670f5362c032cf0db2595.zip |
Added Romanian file
Diffstat (limited to 'po/mt.po')
-rw-r--r-- | po/mt.po | 141 |
1 files changed, 67 insertions, 74 deletions
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-08 11:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-02-26 07:20CET\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-03-17 12:25CET\n" "Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n" "Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,86 +14,83 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: mdkonline:69 +#: mdkonline:71 msgid "Africa" msgstr "Afrika" -#: mdkonline:70 +#: mdkonline:72 msgid "Asia" msgstr "Asja" -#: mdkonline:71 +#: mdkonline:73 msgid "Australia" msgstr "Awstralja" -#: mdkonline:72 +#: mdkonline:74 msgid "Europe" msgstr "Ewropa" -#: mdkonline:73 -#, fuzzy -msgid "North America" -msgstr "Amerika t'Isfel" +#: mdkonline:75 +msgid "USA" +msgstr "Stati Uniti" -#: mdkonline:74 +#: mdkonline:76 msgid "South America" msgstr "Amerika t'Isfel" -#: mdkonline:94 mdkonline:213 mdkonline:246 +#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248 msgid "Next" msgstr "Li Jmiss" -#: mdkonline:95 +#: mdkonline:98 msgid "Finish" msgstr "Spiċċa" -#: mdkonline:96 mdkonline:536 +#: mdkonline:99 mdkonline:548 msgid "Quit" msgstr "Oħroġ" -#: mdkonline:97 mdkonline:214 mdkonline:248 mdkonline:250 +#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252 msgid "Back" msgstr "Lura" -#: mdkonline:99 +#: mdkonline:102 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "M'għandix kont fuq MandrakeOnline u nixtieq " -#: mdkonline:100 +#: mdkonline:103 msgid "Subscribe" msgstr "Nabbona" -#: mdkonline:116 +#: mdkonline:119 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Iva, rrid aġġornamenti awtomatiċi" -#: mdkonline:162 +#: mdkonline:164 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Ħiereġ is-saħħar\n" -#: mdkonline:260 +#: mdkonline:262 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Twissija: Ebda browser speċifikat" -#: mdkonline:287 -#, fuzzy +#: mdkonline:289 msgid "Connecting ...\n" -msgstr "Problema fil-konnessjoni" +msgstr "Kollegament għaddej...\n" -#: mdkonline:295 mdkonline:358 +#: mdkonline:297 mdkonline:360 msgid "Connection problem" msgstr "Problema fil-konnessjoni" -#: mdkonline:295 mdkonline:358 +#: mdkonline:297 mdkonline:360 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeOnline ma setax jiġi kuntattjat. Erġa' pprova iżjed tard" -#: mdkonline:307 +#: mdkonline:309 msgid "Wrong password" msgstr "Password ħażina" -#: mdkonline:307 -#, fuzzy +#: mdkonline:309 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -105,13 +102,14 @@ msgid "" msgstr "" "Il-login jew password kien ħażin.\n" "Jew erġa' ttajpjaha, jew trid toħloq kont ieħor ma' MandrakeOnline.\n" -"F'dak il-każ, mur lura fl-ewwel pass biex taqbad ma' MandrakeOnline." +"F'dak il-każ, mur lura fl-ewwel pass biex taqbad ma' MandrakeOnline.\n" +"Innota li trid tipprovdi wkoll isem ta' kompjuter (karattri alfabetiċi biss aċċettati)" -#: mdkonline:366 +#: mdkonline:368 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Merħba għal MandrakeOnline" -#: mdkonline:367 +#: mdkonline:369 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -123,36 +121,35 @@ msgstr "" "(pakketti, konfigurazzjoni tal-magna) lill database ċentrali sabiex\n" "tinżamm infurmat dwar aġġornamenti ta' sigurtà u oħrajn utli.\n" -#: mdkonline:384 +#: mdkonline:386 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Polza ta' privatezza Mandrake" -#: mdkonline:389 +#: mdkonline:391 msgid "Authentification" msgstr "Awtentikazzjoni" -#: mdkonline:390 -#, fuzzy +#: mdkonline:392 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" -msgstr "Daħħal il-login u password ta' MandrakeOnline:" +msgstr "Daħħal il-login, password u isem tal-kompjuter għal MandrakeOnline:" -#: mdkonline:392 +#: mdkonline:394 msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: mdkonline:392 +#: mdkonline:394 msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: mdkonline:392 +#: mdkonline:394 msgid "Machine name:" -msgstr "" +msgstr "Isem tal-kompjuter:" -#: mdkonline:397 +#: mdkonline:398 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Qed tintbagħat il-konfigurazzjoni tiegħek" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:399 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -188,11 +185,11 @@ msgstr "" "minn skonti fuq servizzi oħra bil-ħlas minn www.mandrakeexpert.com.\n" "Finalment, jinħoloqlok indirizz tal-imejl username\\@mandrakeonline.net." -#: mdkonline:406 +#: mdkonline:407 msgid "Error while sending informations" msgstr "Problema waqt li kienu qed tintbagħat l-informazzjoni" -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:408 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -202,15 +199,15 @@ msgstr "" "\n" "Agħfas \"Li Jmiss\" biex terġa' tipprova." -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:414 msgid "Finished" msgstr "Lest" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "Your upload was successful!" msgstr "It-trasferiment tal-informazzjoni rnexxa." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -218,47 +215,46 @@ msgstr "" "Minn issa 'l quddiem int tirċievi notifiki dwar \n" "sigurtà u aġġornamenti minngħand MandrakeOnline." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." -msgstr "" -"MandrakeOnline joffrilek il-possibbiltà li taġġorna s-sistema awtomatikament." +msgstr "MandrakeOnline joffrilek il-possibbiltà li taġġorna s-sistema awtomatikament." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" -msgstr "" -"Regularment jitħaddem programm fuq is-sistema biex jistenna aġġornamenti.\n" +msgstr "Regularment jitħaddem programm fuq is-sistema biex jistenna aġġornamenti.\n" -#: mdkonline:419 +#: mdkonline:420 msgid "automated Upgrades" msgstr "Aġġornamenti awtomatiċi" -#: mdkonline:426 +#: mdkonline:431 msgid "Choose your geographical location" msgstr "Agħżel fejn qiegħed ġeografikament" -#: mdkonline:444 -#, fuzzy +#: mdkonline:463 msgid "Reading configuration\n" -msgstr "Qed tintbagħat il-konfigurazzjoni tiegħek" +msgstr "Qed tinqara' l-konfigurazzjoni\n" -#: mdkonline:471 +#: mdkonline:490 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "dan il-fajl ma jistax jinfetaħ għall-qari: %s" -#: mdkonline:511 +#: mdkonline:523 msgid "OK" msgstr "OK" -#: mdkonline:517 mdkonline:543 +#: mdkonline:529 mdkonline:555 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgstr "" +"-*-times new roman-bold-r-normal--14-*-*-*-p-*-iso8859-3," +"-*-lucidux serif-*-r-normal--14-*-*-*-p-*-iso8859-3,*-r-*" -#: mdkonline:532 +#: mdkonline:544 msgid "Cancel" msgstr "Ikkanċella" -#: mdkonline:541 +#: mdkonline:553 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -268,24 +264,21 @@ msgstr "" "Biex terġa' lura agħfas \"Ikkanċella\",\n" "biex toħroġ agħfas \"Oħroġ\"." -#: mdkonline:545 +#: mdkonline:557 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Żgur trid tieqaf? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:623 +#: mdkonline:635 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgstr "" +"-*-times new roman-bold-r-normal--17-*-*-*-p-*-iso8859-3," +"-*-lucidux serif-*-r-normal--17-*-*-*-p-*-iso8859-3,*-r-*" -#: mdkonline:624 +#: mdkonline:636 msgid "Welcome" msgstr "Merħba" -#: mdkonline:648 +#: mdkonline:660 msgid "Close" msgstr "Agħlaq" -#~ msgid "USA" -#~ msgstr "Stati Uniti" - -#~ msgid "I want this (local) user to get email alerts" -#~ msgstr "Irrid lill dan il-user (lokali) jirċievi allerti bl-imejl." |