summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ms.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-04-18 15:47:29 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-04-18 15:47:29 +0000
commita3c8fad1b4796fcb0cb005c1ee308963238f10ce (patch)
tree74a131c5e7955201fd657074dfb97313855ebbce /po/ms.po
parent696532d7a50a283f53f1b8ae4186fb2b6335dbc9 (diff)
downloadmgaonline-a3c8fad1b4796fcb0cb005c1ee308963238f10ce.tar
mgaonline-a3c8fad1b4796fcb0cb005c1ee308963238f10ce.tar.gz
mgaonline-a3c8fad1b4796fcb0cb005c1ee308963238f10ce.tar.bz2
mgaonline-a3c8fad1b4796fcb0cb005c1ee308963238f10ce.tar.xz
mgaonline-a3c8fad1b4796fcb0cb005c1ee308963238f10ce.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/ms.po')
-rw-r--r--po/ms.po245
1 files changed, 133 insertions, 112 deletions
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 2a906ccf..2f52d309 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.01\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-31 20:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-18 17:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-02 22:59+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Bahasa Melayu <yuzz@emasonline.com>\n"
@@ -22,8 +22,11 @@ msgstr "Sistem anda telah dikemaskini"
#: ../mdkapplet:69
#, fuzzy, c-format
-msgid "Service configuration problem. Please check logs and send mail to support@mandrivaonline.net"
-msgstr "Untuk sebarang masalah sila hantar emel kepada support@mandrivaonline.net\n"
+msgid ""
+"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
+"support@mandrivaonline.net"
+msgstr ""
+"Untuk sebarang masalah sila hantar emel kepada support@mandrivaonline.net\n"
#: ../mdkapplet:75
#, fuzzy, c-format
@@ -53,10 +56,10 @@ msgstr "Servis tidak diaktifkan. Sila klik pada \"Laman Web Online\""
#: ../mdkapplet:105
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
-msgstr "Keluaran tidak disokong (keluaran terlalu lama, atau keluaran pembangunan)"
+msgstr ""
+"Keluaran tidak disokong (keluaran terlalu lama, atau keluaran pembangunan)"
-#: ../mdkapplet:110
-#: ../mdkapplet:164
+#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Kemaskini Cakera"
@@ -71,20 +74,13 @@ msgstr " [--initscript <service>]\n"
msgid "Check Updates"
msgstr "Periksa kemaskini"
-#: ../mdkapplet:113
-#: ../mdkapplet:167
-#: ../mdkapplet:228
-#: ../mdkonline:89
-#: ../mdkonline:93
-#: ../mdkonline:131
+#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
+#: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Sila tunggu"
-#: ../mdkapplet:113
-#: ../mdkapplet:166
-#: ../mdkapplet:167
-#: ../mdkapplet:228
+#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166
#, c-format
msgid "Check updates"
msgstr "Periksa kemaskini"
@@ -104,34 +100,32 @@ msgstr "Konfigurasikan Pemasangan Rangkaian"
msgid "Configure Now!"
msgstr "_Konfigurasikan Firewall"
-#: ../mdkapplet:152
-#: ../mdkapplet:232
+#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
msgstr "Membaca kemaskini anaconda..."
-#: ../mdkapplet:162
+#: ../mdkapplet:161
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "Aksi"
-#: ../mdkapplet:165
+#: ../mdkapplet:164
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Buat konfigurasi"
-#: ../mdkapplet:169
+#: ../mdkapplet:168
#, fuzzy, c-format
msgid "See logs"
msgstr "Log Sistem"
-#: ../mdkapplet:172
+#: ../mdkapplet:171
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../mdkapplet:176
-#: ../mdkapplet:370
+#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
@@ -156,8 +150,7 @@ msgstr "Turun"
msgid "Last check: "
msgstr "Memeriksa Kebergantungan"
-#: ../mdkapplet:215
-#: ../mdkonline:127
+#: ../mdkapplet:215 ../mdkonline:131
#, c-format
msgid "Machine name:"
msgstr "Nama mesin:"
@@ -192,128 +185,131 @@ msgstr "Membaca kemaskini anaconda..."
msgid "Connecting to"
msgstr "Menyambung ke %s:%u..."
-#: ../mdkapplet:247
+#: ../mdkapplet:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Response from Mandriva Online server\n"
msgstr "DISCON, Putus daripada pelayan"
-#: ../mdkapplet:265
+#: ../mdkapplet:269
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "Tiada kemaskini didapati (%d diabaikan)"
-#: ../mdkapplet:270
+#: ../mdkapplet:274
#, c-format
msgid "Development release not supported by service"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:271
+#: ../mdkapplet:275
#, c-format
msgid "Too old release not supported by service"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:272
+#: ../mdkapplet:276
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown state"
msgstr "keadaan tidak diketahui"
-#: ../mdkapplet:273
+#: ../mdkapplet:277
#, c-format
msgid "Online services disabled. Contact Mandriva Online site\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:274
+#: ../mdkapplet:278
#, c-format
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Salah katalaluan.\n"
-#: ../mdkapplet:275
+#: ../mdkapplet:279
#, c-format
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:276
+#: ../mdkapplet:280
#, c-format
-msgid "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or proxy settings)\n"
+msgid ""
+"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
+"proxy settings)\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:278
+#: ../mdkapplet:282
#, c-format
-msgid "Problem occurred while connecting to the server, please contact the support team"
+msgid ""
+"Problem occured while connecting to the server, please contact the support "
+"team"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:280
+#: ../mdkapplet:284
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:312
+#: ../mdkapplet:316
#, fuzzy, c-format
msgid "No check"
msgstr "Memeriksa Kebergantungan"
-#: ../mdkapplet:325
-#, c-format
-msgid "Checking Network: seems disabled\n"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:328
+#: ../mdkapplet:329
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr "Periksa sistem fail\n"
-#: ../mdkapplet:360
+#: ../mdkapplet:332
+#, c-format
+msgid "Checking Network: seems disabled\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:375
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Log"
-#: ../mdkapplet:376
+#: ../mdkapplet:391
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Kosongkan"
-#: ../mdkapplet:403
+#: ../mdkapplet:418
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Keterangan..."
-#: ../mdkapplet:404
+#: ../mdkapplet:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Tiada senarai pelayan pada permulaan"
-#: ../mdkapplet:406
+#: ../mdkapplet:421
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Keluar"
-#: ../mdkonline:52
-#: ../mdkonline:106
+#: ../mdkonline:58 ../mdkonline:110
#, c-format
msgid "Mandriva Online"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline:55
+#: ../mdkonline:61
#, fuzzy, c-format
msgid "I already have an account"
msgstr "Nama akaun:"
-#: ../mdkonline:56
+#: ../mdkonline:62
#, fuzzy, c-format
msgid "I want to subscribe"
msgstr "Saya mahu pempartisyenan automatik:"
-#: ../mdkonline:89
+#: ../mdkonline:93
#, c-format
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Membaca konfigurasi\n"
-#: ../mdkonline:93
+#: ../mdkonline:97
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Status konfigurasi bagi %s %s\n"
-#: ../mdkonline:109
+#: ../mdkonline:113
#, c-format
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -324,34 +320,32 @@ msgstr ""
"(pakej, konfigurasi peekakasan) ke pangkalan data pusat agar Anda selalu\n"
"diberitahu kemaskini sekuriti dan upgrade yang berguna.\n"
-#: ../mdkonline:114
+#: ../mdkonline:118
#, c-format
msgid "Account creation or authentication"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:119
+#: ../mdkonline:123
#, c-format
msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:"
msgstr "Masukkan login, katalaluan, dan nama mesin Mandriva Online Anda:"
-#: ../mdkonline:125
-#: ../mdkonline:156
+#: ../mdkonline:129 ../mdkonline:160
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../mdkonline:126
-#: ../mdkonline:157
+#: ../mdkonline:130 ../mdkonline:161
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Katalaluan:"
-#: ../mdkonline:131
+#: ../mdkonline:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to Mandriva Online website..."
msgstr "Ralat menyambung ke RHN..."
-#: ../mdkonline:139
+#: ../mdkonline:143
#, c-format
msgid ""
"In order to benefit from Mandriva Online services,\n"
@@ -361,8 +355,10 @@ msgid ""
"1) the list of packages you have installed on your system,\n"
"2) your hardware configuration.\n"
"\n"
-"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this service,\n"
-"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you informed\n"
+"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this "
+"service,\n"
+"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you "
+"informed\n"
"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n"
"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
"www.mandrivaexpert.com."
@@ -374,59 +370,62 @@ msgstr ""
"1) daftar pakej yang diinstal di dalam sistem Anda,\n"
"2) konfigurasi perkakasan Anda.\n"
"\n"
-"Jika Anda merasa tidak sesuai dengan idea ini, atau tidak ingin memanfaatkan\n"
+"Jika Anda merasa tidak sesuai dengan idea ini, atau tidak ingin "
+"memanfaatkan\n"
"servis ini, tekan 'Batal'. Dengan menekan 'Lanjut', Anda mengizinkan kami\n"
-"memberitahu Anda mengenai kemaskini sekuriti dan upgrade bermanfaat melalui email.\n"
+"memberitahu Anda mengenai kemaskini sekuriti dan upgrade bermanfaat melalui "
+"email.\n"
"Tambahan pula, Anda akan mendapat diskaun servis di www.mandrivaexpert.com."
-#: ../mdkonline:141
-#: ../mdkonline:180
-#: ../mdkupdate:131
+#: ../mdkonline:145 ../mdkonline:184 ../mdkupdate:141
#, c-format
msgid "Connection problem"
msgstr "Masalah perhubungan"
-#: ../mdkonline:141
+#: ../mdkonline:145
#, c-format
msgid "or"
msgstr "atau"
-#: ../mdkonline:141
+#: ../mdkonline:145
#, fuzzy, c-format
msgid "wrong password:"
msgstr "Salah katalaluan.\n"
-#: ../mdkonline:141
+#: ../mdkonline:145
#, c-format
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
-" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on Mandriva Online.\n"
-" In the latter case, go back to the first step to connect to Mandriva Online.\n"
+" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
+"Mandriva Online.\n"
+" In the latter case, go back to the first step to connect to Mandriva "
+"Online.\n"
" Be aware that you must also provide a Machine name \n"
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
"Login atau katalaluan Anda salah.\n"
" Anda harus taip sekali lagi, atau membuat akaun di Mandriva Online.\n"
-" Pada kes terakhir, kembali ke langkah pertama utk menghubungi Mandriva Online.\n"
+" Pada kes terakhir, kembali ke langkah pertama utk menghubungi Mandriva "
+"Online.\n"
" Ingat, Anda juga harus memberikan nama Mesin \n"
" (hanya karektor alfabet sahaj dibenarkan)"
-#: ../mdkonline:153
+#: ../mdkonline:157
#, fuzzy, c-format
msgid "Create a Mandriva Online Account"
msgstr "Tetapan Akaun Pengguna"
-#: ../mdkonline:158
+#: ../mdkonline:162
#, c-format
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Sahkan Katalaluan:"
-#: ../mdkonline:159
+#: ../mdkonline:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Mail contact:"
msgstr "Hubung mail:"
-#: ../mdkonline:163
+#: ../mdkonline:167
#, c-format
msgid ""
"The passwords do not match\n"
@@ -435,29 +434,29 @@ msgstr ""
"Katalaluan tidak sama\n"
" Sila cuba lagi\n"
-#: ../mdkonline:163
+#: ../mdkonline:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Please provide a login"
msgstr "Sila pilih jenis logmasuk anda:"
-#: ../mdkonline:163
+#: ../mdkonline:167
#, c-format
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Alamat mail yang tidak sah!\n"
-#: ../mdkonline:169
+#: ../mdkonline:173
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Online Account successfully created.\n"
"Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:182
#, c-format
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Upload Anda berjaya!"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:182
#, c-format
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
@@ -466,7 +465,7 @@ msgstr ""
"Mulai saat ini Anda akan menerima pengumuman sekuriti dan upgrade\n"
"dari Mandriva Online."
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:182
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Online offers you the ability to automate the updates.\n"
@@ -475,77 +474,80 @@ msgstr ""
"Mandriva Online memberi Anda kemampuan update automatik.\n"
"Sebuah program akan berjalan secara periodik menunggu untuk kemaskini baru\n"
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:184
#, c-format
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:190
#, c-format
msgid "Country"
msgstr "Negara"
-#: ../mdkonline:203
+#: ../mdkonline:207
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Tahniah"
-#: ../mdkonline:203
+#: ../mdkonline:207
#, c-format
msgid "Your Mandriva Online account has been successfully configured\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:219
+#: ../mdkonline:223
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuration uploaded successfully"
msgstr "Sambungan berjaya ditutup."
-#: ../mdkonline:220
+#: ../mdkonline:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem uploading configuration"
msgstr "Konfigurasi Pemuat But"
-#: ../mdkonline:221
+#: ../mdkonline:226
#, c-format
-msgid "Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/firewall bad settings"
+msgid ""
+"Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/"
+"firewall bad settings"
msgstr ""
-#: ../mdkonline.pm:66
+#: ../mdkonline.pm:54
#, c-format
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline.pm:67
+#: ../mdkonline.pm:55
#, fuzzy, c-format
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr "Logmasuk root tak diizinkan."
-#: ../mdkonline.pm:68
+#: ../mdkonline.pm:56
#, c-format
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline.pm:69
+#: ../mdkonline.pm:57
#, fuzzy, c-format
msgid "Email not valid\n"
msgstr "%s adalah nama hos yang tidak sah"
-#: ../mdkonline.pm:70
+#: ../mdkonline.pm:58
#, fuzzy, c-format
msgid "Account already exists\n"
msgstr "Akaun dengan namapengguna '%s' tersedia wujud."
-#: ../mdkonline.pm:76
+#: ../mdkonline.pm:64
#, c-format
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Masalah menyambung ke pelayan \n"
-#: ../mdkupdate:58
+#: ../mdkupdate:60
#, c-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
@@ -555,33 +557,52 @@ msgstr ""
"\n"
"penggunaan:\n"
-#: ../mdkupdate:63
+#: ../mdkupdate:65
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - cetak mesej bantuan ini.\n"
-#: ../mdkupdate:64
+#: ../mdkupdate:66
#, fuzzy, c-format
msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
msgstr " --applet - kemaskini semua maklumat.\n"
-#: ../mdkupdate:65
+#: ../mdkupdate:67
#, fuzzy, c-format
msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
msgstr "Wanda & George: Perkara Aplet"
-#: ../mdkupdate:73
+#: ../mdkupdate:68
+#, c-format
+msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkupdate:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --noX - MandrakeUpdate newt version.\n"
+msgstr " --applet - kemaskini semua maklumat.\n"
+
+#: ../mdkupdate:77
#, c-format
msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:131
+#: ../mdkupdate:141
#, c-format
msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
msgstr "Mandrakeupdate gagal dihubungi, sila cuba sekali lagi."
-#: ../mdkupdate:186
+#: ../mdkupdate:149
+#, c-format
+msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkupdate:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing packages ...\n"
+msgstr "Kemaskini Cakera\n"
+
+#: ../mdkupdate:174 ../mdkupdate:259
#, c-format
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "Gagal mengemaskini pakej dari media update_source.\n"
-