summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/mk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2006-03-07 11:13:09 +0000
committerThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2006-03-07 11:13:09 +0000
commitfc8a2b15d77087d52aca130492db0afb136b55e6 (patch)
treec82e28b789c8bc2875836cf2d6498083ba4b8838 /po/mk.po
parent676ea7c3f434917db5b9007467932a709a9055d4 (diff)
downloadmgaonline-fc8a2b15d77087d52aca130492db0afb136b55e6.tar
mgaonline-fc8a2b15d77087d52aca130492db0afb136b55e6.tar.gz
mgaonline-fc8a2b15d77087d52aca130492db0afb136b55e6.tar.bz2
mgaonline-fc8a2b15d77087d52aca130492db0afb136b55e6.tar.xz
mgaonline-fc8a2b15d77087d52aca130492db0afb136b55e6.zip
sync with code
Diffstat (limited to 'po/mk.po')
-rw-r--r--po/mk.po75
1 files changed, 40 insertions, 35 deletions
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index f28148ab..7ccfd32a 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-mk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-03 21:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-07 12:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-29 01:36+0000\n"
"Last-Translator: Зоран Димовски <decata@mt.net.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgid "Check Updates"
msgstr "Провери за ажурирање"
#: ../mdkapplet:121 ../mdkapplet:206 ../mdkonline:87 ../mdkonline:125
-#: ../mdkupdate:191
+#: ../mdkupdate:153 ../mdkupdate:198
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Ве молиме, почекајте"
@@ -508,32 +508,32 @@ msgstr "Проблем со конекцијата"
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr "Проблем при испраќање на датотеките, ве молиме обидете се повторно"
-#: ../mdkonline:187
+#: ../mdkonline:188
#, c-format
msgid "Country"
msgstr "Држава"
-#: ../mdkonline:203
+#: ../mdkonline:204
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Честитки"
-#: ../mdkonline:203
+#: ../mdkonline:204
#, c-format
msgid "Your Mandriva Online account has been successfully configured\n"
msgstr "Вашата Mandriva Online сметка успешно е конфигуирана\n"
-#: ../mdkonline:218
+#: ../mdkonline:219
#, c-format
msgid "Configuration uploaded successfully"
msgstr "Конфигурацијата е успешно испратена"
-#: ../mdkonline:219
+#: ../mdkonline:220
#, c-format
msgid "Problem uploading configuration"
msgstr "Проблем при праќање на конфигурацијата"
-#: ../mdkonline:221
+#: ../mdkonline:222
#, c-format
msgid ""
"Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/"
@@ -542,22 +542,22 @@ msgstr ""
"Не можам да се поврзам на веб сајтот на mandrivaonline: погрешна најава/"
"лозинка или лоши подесувања на рутерот/огнениот ѕид"
-#: ../mdkonline.pm:178
+#: ../mdkonline.pm:179
#, c-format
msgid "Security error"
msgstr "Безбедносна грешка"
-#: ../mdkonline.pm:178
+#: ../mdkonline.pm:179
#, c-format
msgid "Generic error (machine already registered)"
msgstr ""
-#: ../mdkonline.pm:179
+#: ../mdkonline.pm:180
#, c-format
msgid "Database error"
msgstr "Грешка на базата на податоци"
-#: ../mdkonline.pm:179
+#: ../mdkonline.pm:180
#, c-format
msgid ""
"Server Database failed\n"
@@ -566,32 +566,32 @@ msgstr ""
"Серверот за бази на податоци е недостапен\n"
"Ве молиме обидете се подоцна"
-#: ../mdkonline.pm:180
+#: ../mdkonline.pm:181
#, c-format
msgid "Registration error"
msgstr "Грешка при регистрација"
-#: ../mdkonline.pm:180
+#: ../mdkonline.pm:181
#, c-format
msgid "Some parameters are missing"
msgstr "Некои параметри недостигаат"
-#: ../mdkonline.pm:181 ../mdkonline.pm:187
+#: ../mdkonline.pm:182 ../mdkonline.pm:188
#, c-format
msgid "Password error"
msgstr "Грешка во лозинката"
-#: ../mdkonline.pm:181
+#: ../mdkonline.pm:182
#, c-format
msgid "Wrong password"
msgstr "Погрешна лозинка"
-#: ../mdkonline.pm:182 ../mdkonline.pm:183 ../mdkonline.pm:184
+#: ../mdkonline.pm:183 ../mdkonline.pm:184 ../mdkonline.pm:185
#, c-format
msgid "Login error"
msgstr "Грешка при најавување"
-#: ../mdkonline.pm:182
+#: ../mdkonline.pm:183
#, c-format
msgid ""
"The email you provided is already in use\n"
@@ -600,12 +600,12 @@ msgstr ""
"Е-поштата која ја внесовте е веќе во употреба\n"
"Ве молиме внесете друга\n"
-#: ../mdkonline.pm:183
+#: ../mdkonline.pm:184
#, c-format
msgid "The email you provided is invalid or forbidden"
msgstr "Е-поштата која ја внесовте е невалидна или забранета"
-#: ../mdkonline.pm:184
+#: ../mdkonline.pm:185
#, c-format
msgid ""
"Email address box is empty\n"
@@ -614,22 +614,22 @@ msgstr ""
"Сандачето на е-поштата е празно\n"
"Ве молиме внесете едно"
-#: ../mdkonline.pm:185
+#: ../mdkonline.pm:186
#, c-format
msgid "Restriction Error"
msgstr "Грешка при огранучување"
-#: ../mdkonline.pm:185
+#: ../mdkonline.pm:186
#, c-format
msgid "Database access forbidden"
msgstr "Пристапот кон базата на податоци е забранет"
-#: ../mdkonline.pm:186 ../mdkonline.pm:188
+#: ../mdkonline.pm:187 ../mdkonline.pm:189
#, c-format
msgid "Service error"
msgstr "Грешка во сервисот"
-#: ../mdkonline.pm:186
+#: ../mdkonline.pm:187
#, c-format
msgid ""
"Mandriva web services are currently unavailable\n"
@@ -638,12 +638,12 @@ msgstr ""
"Веб сервисите на Mandriva тековно се недостапни\n"
"Ве молиме обидете се подоцна"
-#: ../mdkonline.pm:187
+#: ../mdkonline.pm:188
#, c-format
msgid "Password mismatch"
msgstr "Лозинките не се совпаѓаат"
-#: ../mdkonline.pm:188
+#: ../mdkonline.pm:189
#, c-format
msgid ""
"Mandriva web services are under maintenance\n"
@@ -652,22 +652,22 @@ msgstr ""
"Веб сервисите на Mandriva се сервисираат\n"
"Ве молиме обидете се подоцна"
-#: ../mdkonline.pm:189
+#: ../mdkonline.pm:190
#, c-format
msgid "User Forbidden"
msgstr "Корисникот е забранет"
-#: ../mdkonline.pm:189
+#: ../mdkonline.pm:190
#, c-format
msgid "User account forbidden by Mandriva web services"
msgstr "Корисничката сметка е забранета од веб сервисите на Mandriva"
-#: ../mdkonline.pm:190
+#: ../mdkonline.pm:191
#, c-format
msgid "Connection error"
msgstr "Грешка при поврзување"
-#: ../mdkonline.pm:190
+#: ../mdkonline.pm:191
#, c-format
msgid "Mandriva web services not reachable"
msgstr "Веб сервисите на Mandriva се недостапни"
@@ -734,27 +734,32 @@ msgid ""
"start.mandriva.com"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:160
+#: ../mdkupdate:153
+#, c-format
+msgid "Preparing..."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkupdate:166
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
-#: ../mdkupdate:160
+#: ../mdkupdate:166
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Се случи грешка"
-#: ../mdkupdate:167
+#: ../mdkupdate:174
#, c-format
msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok"
msgstr "Изберете кои пакети да се инсталираат и притиснете Во ред"
-#: ../mdkupdate:191
+#: ../mdkupdate:198
#, c-format
msgid "Installing packages ...\n"
msgstr "Инсталирање на пакетите...\n"
-#: ../mdkupdate:195 ../mdkupdate:263
+#: ../mdkupdate:207 ../mdkupdate:275
#, c-format
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "Не можам да ги ажурирам пакетите од медиумот update_source.\n"