summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/lv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2001-09-08 13:20:45 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2001-09-08 13:20:45 +0000
commit932dc784c0e558a1bb56ca01a03a47b6235414a8 (patch)
tree31c909fbe909dc47eb14649c57cde7912c100674 /po/lv.po
parentc442cb07004aee78e6de3470c2ffe2c118db9d86 (diff)
downloadmgaonline-932dc784c0e558a1bb56ca01a03a47b6235414a8.tar
mgaonline-932dc784c0e558a1bb56ca01a03a47b6235414a8.tar.gz
mgaonline-932dc784c0e558a1bb56ca01a03a47b6235414a8.tar.bz2
mgaonline-932dc784c0e558a1bb56ca01a03a47b6235414a8.tar.xz
mgaonline-932dc784c0e558a1bb56ca01a03a47b6235414a8.zip
updated Latvian file
Diffstat (limited to 'po/lv.po')
-rw-r--r--po/lv.po67
1 files changed, 34 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index bc1f6ec7..4ed106ce 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-07 10:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-09-06 15:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-08 15:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-09-08 03:48+0200\n"
"Last-Translator: Juris Kudiņš <cooker@inbox.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Tālāk"
msgid "Finish"
msgstr "Beigt"
-#: mdkonline:91 mdkonline:425
+#: mdkonline:91 mdkonline:429
msgid "Quit"
msgstr "Iziet"
@@ -33,19 +33,19 @@ msgstr "Atpakaļ"
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Brīdinājums: Pārlūks nav norādīts"
-#: mdkonline:258 mdkonline:319
+#: mdkonline:260 mdkonline:323
msgid "Connection problem"
msgstr "Problēma ar pieslēgumu"
-#: mdkonline:258 mdkonline:319
+#: mdkonline:260 mdkonline:323
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "Nevar pislēgties MandrakeOnline, pamēģiniet vēlreiz bišku vēlāk"
-#: mdkonline:270
+#: mdkonline:272
msgid "Wrong password"
msgstr "Kļūda parolē"
-#: mdkonline:270
+#: mdkonline:272
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
"Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -57,11 +57,11 @@ msgstr ""
"kontu.\n"
" Otrā gadījumā - ejiet atpakaļ uz pirmo soli, lai pieslēgtos Mandrake Online."
-#: mdkonline:336
+#: mdkonline:340
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Laipni lūdzam Mandrake Online"
-#: mdkonline:337
+#: mdkonline:341
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on Mandrake Online [1].\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -75,39 +75,39 @@ msgstr ""
"uz centralizētu datubāzi, šis viss tiek darīts ar mērķi, lai Jūs tiktu\n"
"informēts par drošības uzlabojumiem un citiem vērtīgiem jaunumiem.\n"
-#: mdkonline:343
+#: mdkonline:347
msgid "I don't have a Mandrake Online account and I want to "
msgstr "Nu nav man Mandrake Online konta un es vēlos "
-#: mdkonline:345
+#: mdkonline:349
msgid "Subscribe"
msgstr "Parakstīties"
-#: mdkonline:355
+#: mdkonline:359
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Mandrake konfidencialitātes polise"
-#: mdkonline:360
+#: mdkonline:364
msgid "MandrakeOnline Authentification"
msgstr "Mandrake Online autentifikācija"
-#: mdkonline:361
+#: mdkonline:365
msgid "Enter your Mandrake Online login and password:"
msgstr "Ievadiet Jūsu Mandrake Online lietotāju un paroli:"
-#: mdkonline:363
+#: mdkonline:367
msgid "Login:"
msgstr "Lietotājs:"
-#: mdkonline:363
+#: mdkonline:367
msgid "Password:"
msgstr "Parole:"
-#: mdkonline:367
+#: mdkonline:371
msgid "Sending your Configuration"
msgstr "Sūtu Jūsu konfigurāciju"
-#: mdkonline:368
+#: mdkonline:372
msgid ""
"This is your chance, to help us improving Mandrake Linux.\n"
"\n"
@@ -133,39 +133,40 @@ msgstr ""
"piegādāt Jums informāciju par drošības uzlabojumiem un \n"
"citiem programmu juninājumiem."
-#: mdkonline:375
+#: mdkonline:379
msgid "Error while sending informations"
msgstr "Ah, kļūda nosūtot informāciju :("
-#: mdkonline:376
-#, fuzzy
+#: mdkonline:380
msgid ""
"There was an error while sending your personal informations.\n"
"\n"
"Press Next to try and send your configuration again."
-msgstr "Atgadījās kļūdiņa sūtot Jūsu personisko informācinu :("
+msgstr ""
+"Atgadījās kļūdiņa sūtot Jūsu personisko informācinu :(\n"
+"Uzspiediet Tālāk, lai pamēģinātu sūtīt vēlreiz."
-#: mdkonline:382
+#: mdkonline:386
msgid "Finished"
msgstr "Pabiegts"
-#: mdkonline:383
+#: mdkonline:387
msgid "Your personal informations are now stored at MdkOnline"
msgstr "Jūsu personiskā informācija tagad glabājas MdkOnline"
-#: mdkonline:400
+#: mdkonline:404
msgid "OK"
msgstr "Labi"
-#: mdkonline:406 mdkonline:432
+#: mdkonline:410 mdkonline:436
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:421
+#: mdkonline:425
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
-#: mdkonline:430
+#: mdkonline:434
msgid ""
"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
@@ -175,23 +176,23 @@ msgstr ""
"Lai atgrieztos pie meistara spiediet 'Atcelt',\n"
"lai pavisam izietu spiediet 'Iziet'."
-#: mdkonline:434
+#: mdkonline:438
msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
msgstr "Tiešām pārtraukt? - Mandrake Online"
-#: mdkonline:504
+#: mdkonline:508
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:505
+#: mdkonline:509
msgid "Welcome"
msgstr "Laipni lūdzam"
-#: mdkonline:529
+#: mdkonline:533
msgid "Close"
msgstr "Aizvērt"
-#: mdkonline:542
+#: mdkonline:546
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Izeju no meistara\n"