summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/lv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2001-08-30 09:37:33 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2001-08-30 09:37:33 +0000
commit7a251e650be1394dcedb44e0a6c36260c0d5a5a1 (patch)
tree48987d102cdf6432d2412cba22335a4fb1171b38 /po/lv.po
parent0a4734a1c60fe0095a528d6e8f5ebeb2f4537949 (diff)
downloadmgaonline-7a251e650be1394dcedb44e0a6c36260c0d5a5a1.tar
mgaonline-7a251e650be1394dcedb44e0a6c36260c0d5a5a1.tar.gz
mgaonline-7a251e650be1394dcedb44e0a6c36260c0d5a5a1.tar.bz2
mgaonline-7a251e650be1394dcedb44e0a6c36260c0d5a5a1.tar.xz
mgaonline-7a251e650be1394dcedb44e0a6c36260c0d5a5a1.zip
Added Danish, Spanish, French, Latvian, Vietnamese;
updated Basque file
Diffstat (limited to 'po/lv.po')
-rw-r--r--po/lv.po136
1 files changed, 136 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
new file mode 100644
index 00000000..7d778d75
--- /dev/null
+++ b/po/lv.po
@@ -0,0 +1,136 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Juris Kudiņš <cooker@inbox.lv>, 2001.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-08-29 18:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-08-29 22:08+0200\n"
+"Last-Translator: Juris Kudiņš <cooker@inbox.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: mdkonline:64
+msgid "Mandrake Online"
+msgstr "Mandrake Online"
+
+#: mdkonline:69
+msgid " Next > "
+msgstr "Tālāk > "
+
+#: mdkonline:70
+msgid " Cancel "
+msgstr "Atcelt"
+
+#: mdkonline:71
+msgid " < Back "
+msgstr " < Atpakaļ"
+
+#: mdkonline:114
+msgid "Welcome to Mandrake Online"
+msgstr "Laipni lūdzam Mandrake Online"
+
+#: mdkonline:115
+msgid ""
+"At this step You are supposed to have an account on Mandrake Online.\n"
+"This assistant will help you to upload your configuration\n"
+"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
+"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
+msgstr ""
+"Jums vajadzētu būt lietotāja kontam Mandrake Online. Šī programma"
+"(asistents)\n"
+"palīdzēs Jums augšuplādēt jūsu konfigurāciju (pakotnes, dzelžu "
+"konfigurāciju)\n"
+"uz centralizētu datubāzi, šis viss tiek darīts ar mērķi, lai Jūs tiktu\n"
+"informēts par drošības uzlabojumiem un citiem vērtīgiem jaunumiem.\n"
+
+#: mdkonline:120
+msgid "Mandrake Privacy Policy"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:124
+msgid "Mandrake Online Authentification"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:125
+msgid "Enter your Mandrake Online login and password:"
+msgstr "Ievadiet Jūsu Mandrake Online lietotāju un paroli:"
+
+#: mdkonline:127
+msgid "Login:"
+msgstr "Lietotājs:"
+
+#: mdkonline:127
+msgid "Password:"
+msgstr "Parole:"
+
+#: mdkonline:130
+msgid "Sending your Configuration"
+msgstr "Sūtu Jūsu konfigurāciju"
+
+#: mdkonline:131
+msgid ""
+"This is your chance, to help us improving Mandrake Linux.\n"
+"\n"
+"The Wizard will now send the following informations to MandrakeSoft:\n"
+"1) the packages you have installed on your system,\n"
+"2) your hardware configuration.\n"
+"\n"
+"If you feel uncomfortable, by that idea, press 'Cancel'.\n"
+"By pressing 'Next', you will grant us the privilege\n"
+"to learn more about about you as our customer\n"
+"and it gives us the chance to keep you informed\n"
+"about security updates and useful upgrades."
+msgstr ""
+"Tā, tagad arī Jums ir iepēja palīdzēt uzlabot Mandrake-Linux.\n"
+"\n"
+"Proti, meistars nosūtīs sekojošu informāciju MandrakeSoft:\n"
+"1) pakotņu, kuras instalētas Jūsu sistēmā, sarakstu,\n"
+"2) Jūsu dzelžu konfigurāciju.\n"
+"\n"
+"Ja tas Jums liekas nepieņemami, droši spiediet 'Atcelt'.\n"
+"Nospiežot 'Tālāk', Jūs dosiet atļauju Mandrakesoft\n"
+"tuvāk iepazīties ar jūsu datoru un darīsiet iespējamu\n"
+"piegādāt Jums informāciju par drošības uzlabojumiem un \n"
+"citiem programmu juninājumiem."
+
+#: mdkonline:145
+msgid "Cancel"
+msgstr "Atcelt"
+
+#: mdkonline:149
+msgid "Quit"
+msgstr "Iziet"
+
+#: mdkonline:154
+msgid ""
+"Do you really want to abort Mandrake Online?\n"
+"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
+"to really quit it press 'Quit'."
+msgstr ""
+"Tiešām vēlaties pārtraukt Mandrake Online?\n"
+"Lai atgrieztos pie meistara spiediet 'Atcelt',\n"
+"lai pavisam izietu spiediet 'Iziet'."
+
+#: mdkonline:156
+msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+
+#: mdkonline:158
+msgid "Really abort? - Mandrake Online"
+msgstr "Tiešām pārtraukt? - Mandrake Online"
+
+#: mdkonline:228
+msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+
+#: mdkonline:229
+msgid "Welcome"
+msgstr "Laipni lūdzam"
+
+#: mdkonline:246
+msgid "Quitting Wizard\n"
+msgstr "Izeju no meistara\n"