summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/lv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2001-08-31 16:02:42 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2001-08-31 16:02:42 +0000
commitdea7b74f0807c7526eb6dfdf41ca98a173ceaf0f (patch)
tree7d4b1cf39f758cb08a6651c5f68788448b5d975d /po/lv.po
parent72b1ece4cf289126af6b6e0e56f46056bf3b5bb0 (diff)
downloadmgaonline-dea7b74f0807c7526eb6dfdf41ca98a173ceaf0f.tar
mgaonline-dea7b74f0807c7526eb6dfdf41ca98a173ceaf0f.tar.gz
mgaonline-dea7b74f0807c7526eb6dfdf41ca98a173ceaf0f.tar.bz2
mgaonline-dea7b74f0807c7526eb6dfdf41ca98a173ceaf0f.tar.xz
mgaonline-dea7b74f0807c7526eb6dfdf41ca98a173ceaf0f.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/lv.po')
-rw-r--r--po/lv.po93
1 files changed, 63 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 7d778d75..d1e4eb79 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-08-29 18:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-08-31 17:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-29 22:08+0200\n"
"Last-Translator: Juris Kudiņš <cooker@inbox.lv>\n"
"Language-Team: Latvian\n"
@@ -13,27 +13,40 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: mdkonline:64
+#: mdkonline:76
msgid "Mandrake Online"
msgstr "Mandrake Online"
-#: mdkonline:69
+#: mdkonline:81
msgid " Next > "
-msgstr "Tālāk > "
+msgstr " Tālāk > "
-#: mdkonline:70
+#: mdkonline:82
+msgid " Finish "
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:83
msgid " Cancel "
-msgstr "Atcelt"
+msgstr " Atcelt "
-#: mdkonline:71
+#: mdkonline:84
msgid " < Back "
-msgstr " < Atpakaļ"
+msgstr " < Atpakaļ "
+
+#: mdkonline:210
+#, fuzzy
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Parole:"
+
+#: mdkonline:210
+msgid "Your login or password was wrong, you'll have to type it again"
+msgstr ""
-#: mdkonline:114
+#: mdkonline:243
msgid "Welcome to Mandrake Online"
msgstr "Laipni lūdzam Mandrake Online"
-#: mdkonline:115
+#: mdkonline:244
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on Mandrake Online.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -47,31 +60,31 @@ msgstr ""
"uz centralizētu datubāzi, šis viss tiek darīts ar mērķi, lai Jūs tiktu\n"
"informēts par drošības uzlabojumiem un citiem vērtīgiem jaunumiem.\n"
-#: mdkonline:120
+#: mdkonline:250
msgid "Mandrake Privacy Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Mandrake konfidencialitātes polise"
-#: mdkonline:124
+#: mdkonline:255
msgid "Mandrake Online Authentification"
-msgstr ""
+msgstr "Mandrake Online autentifikācija"
-#: mdkonline:125
+#: mdkonline:256
msgid "Enter your Mandrake Online login and password:"
msgstr "Ievadiet Jūsu Mandrake Online lietotāju un paroli:"
-#: mdkonline:127
+#: mdkonline:258
msgid "Login:"
msgstr "Lietotājs:"
-#: mdkonline:127
+#: mdkonline:258
msgid "Password:"
msgstr "Parole:"
-#: mdkonline:130
+#: mdkonline:262
msgid "Sending your Configuration"
msgstr "Sūtu Jūsu konfigurāciju"
-#: mdkonline:131
+#: mdkonline:263
msgid ""
"This is your chance, to help us improving Mandrake Linux.\n"
"\n"
@@ -97,15 +110,39 @@ msgstr ""
"piegādāt Jums informāciju par drošības uzlabojumiem un \n"
"citiem programmu juninājumiem."
-#: mdkonline:145
+#: mdkonline:270
+msgid "Error while sending informations"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:271
+msgid "There was an error while sending your personal informations"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:277
+msgid "Finished"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:278
+msgid "Your personal informations are now stored at MdkOnline"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:295
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:301 mdkonline:327
+msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+
+#: mdkonline:316
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
-#: mdkonline:149
+#: mdkonline:320
msgid "Quit"
msgstr "Iziet"
-#: mdkonline:154
+#: mdkonline:325
msgid ""
"Do you really want to abort Mandrake Online?\n"
"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
@@ -115,22 +152,18 @@ msgstr ""
"Lai atgrieztos pie meistara spiediet 'Atcelt',\n"
"lai pavisam izietu spiediet 'Iziet'."
-#: mdkonline:156
-msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-
-#: mdkonline:158
+#: mdkonline:329
msgid "Really abort? - Mandrake Online"
msgstr "Tiešām pārtraukt? - Mandrake Online"
-#: mdkonline:228
+#: mdkonline:399
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:229
+#: mdkonline:400
msgid "Welcome"
msgstr "Laipni lūdzam"
-#: mdkonline:246
+#: mdkonline:417
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Izeju no meistara\n"