summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ltg.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-19 18:35:57 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-19 18:35:57 +0000
commitf0b7316fabc362519fee706734051117bdbf48ea (patch)
treeb22a0064de489c81dc5ef72823b285b51f8f1150 /po/ltg.po
parent0ace6066941759d1cf0cb6943305264afee0a530 (diff)
downloadmgaonline-f0b7316fabc362519fee706734051117bdbf48ea.tar
mgaonline-f0b7316fabc362519fee706734051117bdbf48ea.tar.gz
mgaonline-f0b7316fabc362519fee706734051117bdbf48ea.tar.bz2
mgaonline-f0b7316fabc362519fee706734051117bdbf48ea.tar.xz
mgaonline-f0b7316fabc362519fee706734051117bdbf48ea.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po/ltg.po')
-rw-r--r--po/ltg.po535
1 files changed, 535 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ltg.po b/po/ltg.po
new file mode 100644
index 00000000..3e59d005
--- /dev/null
+++ b/po/ltg.po
@@ -0,0 +1,535 @@
+# Latvian translation of Madrake Online.
+# Copyright (C) 2001 MandrakeSoft S.A.
+# Juris Kudiņš <cooker@inbox.lv>, 2001.
+# Vitauts Stočka <vit@dau.lv>, 2002
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-17 17:39+0200\n"
+"Last-Translator: Unknown\n"
+"Language-Team: ll10nt <ll10nt@listes.murds.lv>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../mdkonline:85
+msgid "Skip Wizard"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:99
+msgid "Welcome to MandrakeOnline"
+msgstr "Laipni lyudzam MandrakeOnline"
+
+#: ../mdkonline:100
+msgid ""
+"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
+"This assistant will help you to upload your configuration\n"
+"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
+"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
+msgstr ""
+"Jiuims vajadzātu byut lītuotuoja kontam Mandrake Online. Itei programma "
+"(asistents)\n"
+"paleidzēs jiusim šursyuteit jiusu konfiguraceju (pakūtnis, dzelžu "
+"konfiguraceju)\n"
+"uz centralizeitu datubāzi, itys vyss teik dareits ar mierķi, lai jius tyktu\n"
+"informeits par drūšeibys uzlobuojumim i cytim vierteigim jaunumim.\n"
+
+#: ../mdkonline:101
+#, fuzzy
+msgid "Create a MandrakeOnline Account"
+msgstr "Laipni lyudzam MandrakeOnline"
+
+#: ../mdkonline:103
+msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
+msgstr "Maņ nav Mandrake Online konta, i es grybu tū īgiut"
+
+#: ../mdkonline:103
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Dasaraksteit"
+
+#: ../mdkonline:107 ../mdkonline:127
+msgid "Login:"
+msgstr "Lītuotuojs:"
+
+#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+msgid "Password:"
+msgstr "Parole:"
+
+#: ../mdkonline:109
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Password:"
+msgstr "Parole:"
+
+#: ../mdkonline:110
+msgid "Mail contact:"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:117
+msgid "Mandrake Privacy Policy"
+msgstr "Mandrake privātuma politika"
+
+#: ../mdkonline:123
+msgid "Authentification"
+msgstr "Autentifikaceja"
+
+#: ../mdkonline:124
+msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
+msgstr ""
+"Īvodit jiusu MandrakeOnline lītuotuojvuordu, paroli i datora nūsaukumu:"
+
+#: ../mdkonline:129
+msgid "Machine name:"
+msgstr "Datora nūsaukums:"
+
+#: ../mdkonline:135
+msgid ""
+"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
+"we are about to upload your configuration.\n"
+"\n"
+"The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n"
+"1) the list of packages you have installed on your system,\n"
+"2) your hardware configuration.\n"
+"\n"
+"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this "
+"service,\n"
+"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you "
+"informed\n"
+"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n"
+"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
+"www.mandrakeexpert.com.\n"
+"Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be "
+"provided to you."
+msgstr ""
+"Lai pylnvierteigi izmontuotu MandrakeOnline pakolpuojumus,\n"
+"mes gatovojamīs nūsyuteit jiusu konfiguraceju.\n"
+"\n"
+"Vednis uz MandrakeSoft tyuleņ nūsyuteis sekojūšu informaceju:\n"
+"1) jiusu sistemā instaleitū pakūtņu sarokstu,\n"
+"2) jiusu dzelžu konfiguraceju.\n"
+"\n"
+"Ja jiusim tas līkas napījemami, ci ari nagribit izmontuot šū\n"
+"pakolpuojumu, spīdit 'Atceļt'. Nūspīžūt 'Tuoļuok', jius dūdot\n"
+"atļuovi ar personificeitu e-posta viests paleidzeibu informēt jius\n"
+"par drūšeibys jaunynuojumim i cytim nūdereigim uzlobuojumim.\n"
+"Turkluot, jius sajimsit atlaidis www.mandrakeexpert.com moksys\n"
+"atbolsta pakolpuojumim.\n"
+"Vysbeidzūt, jiusim tiks izveiduota e-posta puoradresacejis adrese\n"
+"lītuotuojs@mandrakeonline.net."
+
+#: ../mdkonline:141
+msgid ""
+"From now you will receive on security and updates \n"
+"announcements thanks to MandrakeOnline."
+msgstr ""
+"Niule pasateicūt MandrakeOnline jius sajimsit\n"
+"paziņuojumus par drūšeibys i cytim jaunynuojumim."
+
+#: ../mdkonline:141
+msgid ""
+"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
+"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
+msgstr ""
+"MandrakeOnline pīduovoj īspieju automatizēt jaunynuojumus.\n"
+"Jiusu sistema regulari palaiss programmu, kas gaideis jaunynuojumus\n"
+
+#: ../mdkonline:141
+msgid "Your upload was successful!"
+msgstr "Nūsyuteišona beja veiksmeiga!"
+
+#: ../mdkonline:142
+msgid "automated Upgrades"
+msgstr "automatizeita uzlobuošona"
+
+#: ../mdkonline:144
+msgid "Yes I want automated updates"
+msgstr "Da, es vālūs automatiskus jaunynuojumus"
+
+#: ../mdkonline:147
+msgid "Country:"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:172
+msgid "Creation"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:172
+msgid "Login and Password should be < 12 characters\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:173
+msgid "Special Characters"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:173
+msgid "Special Characters are not allowed\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:174
+msgid "Empty Fields"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:174
+msgid "Please fill up all fields\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:175
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:175
+msgid "Email not valid\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:176
+msgid "Account already exist\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:176
+msgid "Change account"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:181
+msgid "Problem connecting to server \n"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:181
+msgid "Server Problem"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:186 ../mdkonline:188 ../mdkonline:190
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:186
+msgid "Please provide a login"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:188
+msgid ""
+"The passwords do not match\n"
+" Please try again\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:190
+msgid "Not a valid mail address!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:210
+msgid "Finish"
+msgstr "Beigt"
+
+#: ../mdkonline:227
+msgid "Quitting Wizard\n"
+msgstr "Izeju nu vedņa\n"
+
+#: ../mdkonline:252
+msgid "Connecting ...\n"
+msgstr "Dasaslādzu ...\n"
+
+#: ../mdkonline:261 ../mdkonline:327 ../mdkupdate:169
+msgid "Connection problem"
+msgstr "Pīslāguma problema"
+
+#: ../mdkonline:261 ../mdkonline:327
+msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
+msgstr "MandrakeUpdate navar dasaslēgt da servera, pamieginuosim vāluok"
+
+#: ../mdkonline:273
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Napareizs paroļs"
+
+#: ../mdkonline:273
+msgid ""
+"Your login or password was wrong.\n"
+" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
+"MandrakeOnline.\n"
+" In the latter case, go back to the first step to connect to "
+"MandrakeOnline.\n"
+" Be aware that you must also provide a Machine name \n"
+" (only alphabetical characters are admitted)"
+msgstr ""
+"Jiusu lītuotuojvuords ci paroļs beja napareizs.\n"
+"Jiusim tī juoīvoda vēlreiz, voi ari juoizveidoj MandrakeOnline lītuotuoja "
+"konts.\n"
+"Jebkurā gadīnī jiusim juoīt atpakaļ uz pyrmū sūli, lai dasaslāgtu "
+"MandrakeOnline.\n"
+"Īvārojit, ka jiusim juonūruoda ari datora nūsaukums \n"
+"(atļauti tikai latiņu alfabeta burti)"
+
+#: ../mdkonline:300
+msgid "Sending configuration..."
+msgstr "Syutu konfiguraceju..."
+
+#: ../mdkonline:335
+msgid "Reading configuration\n"
+msgstr "Nūlosu konfiguraceju\n"
+
+#: ../mdkupdate:43
+#, perl-format
+msgid ""
+"mdkupdate version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"mdkupdate verseja %s\n"
+"Autortīseibys (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Itei ir breiva programmatura, kū var izplateit saskaņā ar GNU GPL "
+"nūteikumim.\n"
+"\n"
+"pīlītuojums:\n"
+
+#: ../mdkupdate:48
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --paleidzeba - drukuot itū paliedzeibys tekstu.\n"
+
+#: ../mdkupdate:49
+msgid " --security - use only security media.\n"
+msgstr " --drūšeiba - lītuot tikai drūšeibys datu nesieju.\n"
+
+#: ../mdkupdate:50
+msgid " --update - update all information.\n"
+msgstr " --atjaunuot - atjaunuot vysu informaceju.\n"
+
+#: ../mdkupdate:51
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - seiks režims.\n"
+
+#: ../mdkupdate:169
+msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again."
+msgstr "MandrakeUpdate navar dasaslēgtda servera, mieginuosim vāluok."
+
+#: ../mdkupdate:196
+msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n"
+msgstr "Problemu gadīnī syutit e-posta viesti iz support@mandrakeonline.net\n"
+
+#: ../mdkupdate:196
+msgid ""
+"You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription."
+msgstr ""
+"Jiusim napīcīšoms MandrakeOnline konts, voi ari juoatjaunynoj sova "
+"dasaraksteišona."
+
+#: ../mdkupdate:196
+msgid "Your login or password may be wrong"
+msgstr "Īspiejams, ka jiusu lītuotuojvuords ci paroļs ir napareizs"
+
+#: ../mdkupdate:208
+msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n"
+msgstr "Nav īspiejams izveiduot mdkupdate medium.\n"
+
+#: ../mdkupdate:210
+msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
+msgstr "Nav īspiejams atjaunuot pakūtnis nu mdkupdate medium.\n"
+
+#~ msgid "Africa"
+#~ msgstr "Afrika"
+
+#~ msgid "Asia"
+#~ msgstr "Azeja"
+
+#~ msgid "Australia"
+#~ msgstr "Australeja"
+
+#~ msgid "Europe"
+#~ msgstr "Eiropa"
+
+#~ msgid "North America"
+#~ msgstr "Zīmeļamerika"
+
+#~ msgid "South America"
+#~ msgstr "Dīnvidamerika"
+
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Tuoļuok"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Izīt"
+
+#~ msgid "Back"
+#~ msgstr "Atpakaļ"
+
+#~ msgid "Empty Mirror"
+#~ msgstr "Tukšs spūguļservers"
+
+#~ msgid "Empty Mirror. Please choose a place."
+#~ msgstr "Spūguļservers ir tukšs. Lyudzu, izavielejit vītu."
+
+#~ msgid "Warning: No browser specified"
+#~ msgstr "Breidynuojums: Nav nūruodeits puorlyuks"
+
+#~ msgid "Sending your Configuration"
+#~ msgstr "Syutu jiusu konfiguraceju"
+
+#~ msgid "Error while sending informations"
+#~ msgstr "Kliuda nūsyutūt informaceju"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error while sending your personal informations.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press Next to try and send your configuration again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Atgadejās kliuda, syutūt jiusu personiskū informaceju.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Nūspīdit Tuoļuok, lai pamieginuotu syuteit vēlreiz."
+
+#~ msgid "Finished"
+#~ msgstr "Pabeigts"
+
+#~ msgid "Choose your geographical location"
+#~ msgstr "Nūruodit sovu geografiskū atsarosšonuos vītu"
+
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "Labi"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Atceļt"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
+#~ "To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
+#~ "to really quit it press 'Quit'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Teišom vālatīs puortraukt Mandrake Online?\n"
+#~ "Lai atsagrīztu vednī, spīdit 'Atceļt',\n"
+#~ "lai teišom izītu, spīdit 'Izīt'."
+
+#~ msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
+#~ msgstr "Teišom puortraukt? - Mandrake Online"
+
+#~ msgid ""
+#~ " You are just starting our Free Mandrake Linux Download Edition for the "
+#~ "first time. \n"
+#~ "\n"
+#~ "There are now over three million Mandrake Linux users all over the "
+#~ "world!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please take a few seconds to fill a short questionnaire. The data from "
+#~ "this \n"
+#~ "questionnaire will be used only for aggregate market studies.\n"
+#~ "The text below is the privacy policy of MandrakeSoft about your personal "
+#~ "data."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jius tikai pyrmū reizi startejat myusu bezmoksys Mandrake Linux "
+#~ "šursyuteišonys izdavumu. \n"
+#~ "\n"
+#~ "Niule pa vysu pasauli ir vairuok kai treis miljoni Mandrake Linux "
+#~ "lītuotuoju!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Lyudzu pagaidit dažys sekundis, kab aizpiļdeitu eisu aptaujis lopu. Ituos "
+#~ "aptaujis lopys \n"
+#~ "dati tiks izmontuoti tikai dieļ tierga izpietis datim.\n"
+#~ "Sekojūšais teksts ir jiusu personeigū datu MandrakeSoft privātuma "
+#~ "politika."
+
+#~ msgid ""
+#~ "What personal data do we collect ? \n"
+#~ " \n"
+#~ "Various information is collected in different areas of the website;\n"
+#~ "what follows is an overview of the data we keep:\n"
+#~ "\n"
+#~ "Firstly, we record your email address, name and postal address.\n"
+#~ "Secondly we give you a unique customer ID. This ID will be used to \n"
+#~ "add additional information related to your Mandrake account such as:\n"
+#~ " - Your subscription to mailling lists.\n"
+#~ " - When registering a purchased product, we ask for personal\n"
+#~ "information as well as system/hardware details so that we may deliver\n"
+#~ "the best support services customized to your needs.\n"
+#~ " - On our donation page and on our online store (MandrakeStore), we\n"
+#~ "record data for billing purpose (we do not store any credit card data).\n"
+#~ " \n"
+#~ "What do we do with this information?\n"
+#~ "\n"
+#~ "We never share personal information with other persons or companies -\n"
+#~ "we use this data strictly for the following purposes:\n"
+#~ " - If you have subscribed to a mailing list, we keep this email\n"
+#~ "address in our database to provide you with customized information\n"
+#~ "and/or to enable you to participate in discussions in various mailing\n"
+#~ "lists. If you send a message to such a list, other people will see\n"
+#~ "your email address but no external parties have access to our database\n"
+#~ "of subscribers. At any time you may unsubscribe to any list by using\n"
+#~ "the appropriate form.\n"
+#~ " - If you provide information when registering a purchased product\n"
+#~ "to receive support, we keep this information private unless the\n"
+#~ "information is required by one of our partners to deliver the support\n"
+#~ "you require.\n"
+#~ " - If you use MandrakeStore, we also use your Customer ID to track\n"
+#~ "your order and deliver your products.\n"
+#~ " - If you provide us with marketing information, we keep it for \n"
+#~ "internal use only in order to improve our products so that they can \n"
+#~ "better fit your needs whether you have purchased a product or not.), How "
+#~ "to change / correct your personal data?\n"
+#~ "\n"
+#~ "French law gives individuals the right to access, correct, modify or \n"
+#~ "remove their own personal data that we have on record. We offer this \n"
+#~ "as a worldwide privilege. You may execute this right at any time by \n"
+#~ "logging to your account with your customer ID and editing your\n"
+#~ "personnal data. You can log on to this page: http://www.mandrakeonline.net"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kaidus anketu datus mes savuocam ? \n"
+#~ " \n"
+#~ "Dažaida informaceja teik savuokta dažaiduos web saitis vītuos;\n"
+#~ "kas sekoj, ir eiss datu aproksts, kas myusim ir:\n"
+#~ "\n"
+#~ "Pyrmkuort, mes īrokstom jiusu e-posta adresi, vuordu i posta adresi.\n"
+#~ "Ūtrkuort, mes dūdam jiusim unikalu klienta personys aplīceibu (ID). Itei "
+#~ "personys aplīceiba tiks lītuota, \n"
+#~ "lai pīvīnuotu papyldus informaceju saisteitu ar jiusu Mandrake kontu "
+#~ "taidu kai:\n"
+#~ " - Jiusu dasaraksteišona da viestu ailem.\n"
+#~ " - Kod registrejūt nūpierktū produktu, mes lyudzam personeigū\n"
+#~ "informaceju, taidu kai sistemys/dzeļžu detalis, lai mes varātu pīguoduot\n"
+#~ "lobuokūs atbolsta pakolpuojums pīlāguotus jiusu vajadzeibom.\n"
+#~ " - Myusu zīduojumu lopa i myusu tīšsaistis veikalā (MandrakeStore), "
+#~ "mes\n"
+#~ "īrokstom datus dieļ tuo, kab pasludynuot mierki (mes nasaglobojom "
+#~ "nikaidus kreditkartis datus).\n"
+#~ " \n"
+#~ "Kū mes dorom ar itū informaceju?\n"
+#~ "\n"
+#~ "Mes nikod nasadolom ar personeigū informaceju ar cytim cylvākim voi "
+#~ "kompanejom -\n"
+#~ "mes izmontojom itūs datus stingri dieļ šaidim mierkim:\n"
+#~ " - Ja jius dasarakstēt da viestu ailis, mes turom itū e-posta\n"
+#~ "adresi myusu datu bāzē, kab nūdrūšynuot jius ar pīskaņuotu informaceju\n"
+#~ "i/voi atļaut jiusim pīsadeleit diskusejuos dažaiduos viestu\n"
+#~ "ailēs. Ja jius nūsyuteisit viesti iz taidom viestu ailem, cyti ļauds "
+#~ "redzēs\n"
+#~ "jiusu e-posta adresi, bet nu uorpusis nav pīejis pi myusu daraksteituoju\n"
+#~ "datu bāzis. Jebkurā laikā jius varit atsaraksteit nu jebkurys viestu "
+#~ "ailis, lītojūt\n"
+#~ "attīceiguos formys.\n"
+#~ " - Ja jius nūdrūšynojit informaceju, kod registrejit nūpierktū "
+#~ "produktu,\n"
+#~ "kab sajimtu atbolstu, mes turom itū informaceju privātu, cikom\n"
+#~ "informaceja ir napīcīšoma kaidam nu myusu partnerim, lai dūtu atbolstu,\n"
+#~ "kuru jius pīprosot.\n"
+#~ " - Ja jius lītojot Mandrake veikalu, mes ari izmontojam jiusu klienta "
+#~ "personys aplīceibu (ID),\n"
+#~ "kab izsekuotu jiusu pasyutiejumam i pīguoduotu jiusu produktus.\n"
+#~ " - Ja jius nūdrūšynojit myus ar marketinga informaceju, mes turom tū \n"
+#~ "īkšejai lītuošonai tikai lai uzlobuotu myusu produktus tai, lai tūs "
+#~ "varātu \n"
+#~ "lobuok pīkaņuot jiusu vajadzeibom voi jius nūpiekot produktu voi nā. Kai "
+#~ "puormeit / korigeit jiusu personalūs datus?\n"
+#~ "\n"
+#~ "Fraņču lykums dūd cylvākim pīejis tīseibys korigeit, modificēt voi \n"
+#~ "izdzēt jūs pošu personalūs datus, kuri ir myusu īrokstūs. Mes pīduovojam "
+#~ "tū \n"
+#~ "kai vyspasaulis privilegeju. Jius varit izmontuot ituos tīseibys sevkurā "
+#~ "laikā, \n"
+#~ "dasaslādzūt da jiusu konta ar jiusu klienta personys aplīceibu (ID) i "
+#~ "redigeit jiusu\n"
+#~ "personeigūs datus. Jius varit dasaslēgt itamā lopā: http://www."
+#~ "mandrakeonline.net"
+
+#~ msgid "Sans Italic 17"
+#~ msgstr "Sans Italic 17"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Aizvērt"