diff options
author | Daouda Lo <daouda@mandriva.com> | 2005-04-14 13:14:16 +0000 |
---|---|---|
committer | Daouda Lo <daouda@mandriva.com> | 2005-04-14 13:14:16 +0000 |
commit | bdf3c21544df501a3a15b55a6048bb9658b3c556 (patch) | |
tree | 78534e79892121cb97b77b3e2b877da963ac1ece /po/lt.po | |
parent | 6dab411e0800244e5031eb037761ae73b0e4f69e (diff) | |
download | mgaonline-bdf3c21544df501a3a15b55a6048bb9658b3c556.tar mgaonline-bdf3c21544df501a3a15b55a6048bb9658b3c556.tar.gz mgaonline-bdf3c21544df501a3a15b55a6048bb9658b3c556.tar.bz2 mgaonline-bdf3c21544df501a3a15b55a6048bb9658b3c556.tar.xz mgaonline-bdf3c21544df501a3a15b55a6048bb9658b3c556.zip |
- switch to Mandriva
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r-- | po/lt.po | 78 |
1 files changed, 39 insertions, 39 deletions
@@ -23,9 +23,9 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " -"support@mandrakeonline.net" +"support@mandrivaonline.net" msgstr "" -"Dėl visų kilusių problemų galite rašyti adresu support@mandrakeonline.net\n" +"Dėl visų kilusių problemų galite rašyti adresu support@mandrivaonline.net\n" #: ../mdkapplet:75 #, c-format @@ -100,8 +100,8 @@ msgstr "Skaitau nustatymus\n" #: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:232 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandrakelinux Updates Applet" -msgstr "Mandrakelinux valdymo centras %s\n" +msgid "Mandriva Linux Updates Applet" +msgstr "Mandriva Linux valdymo centras %s\n" #: ../mdkapplet:162 #, c-format @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:227 #, c-format -msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." +msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" #: ../mdkapplet:238 @@ -185,8 +185,8 @@ msgstr "Sujungimo klaida" #: ../mdkapplet:247 #, fuzzy, c-format -msgid "Response from Mandrakeonline server\n" -msgstr "Sveiki atvykę į Mandrakeonline" +msgid "Response from Mandriva Online server\n" +msgstr "Sveiki atvykę į Mandriva Online" #: ../mdkapplet:265 #, c-format @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Nežinomas vartotojas." #: ../mdkapplet:273 #, c-format -msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" +msgid "Online services disabled. Contact Mandriva Online site\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:274 @@ -284,8 +284,8 @@ msgstr "Išeiti" #: ../mdkonline:52 ../mdkonline:106 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Sveiki atvykę į Mandrakeonline" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Sveiki atvykę į Mandriva Online" #: ../mdkonline:55 #, c-format @@ -322,8 +322,8 @@ msgstr "" #: ../mdkonline:119 #, c-format -msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:" -msgstr "Įveskite savo Mandrakeonline sąskaitos vardą ir slaptažodį:" +msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:" +msgstr "Įveskite savo Mandriva Online sąskaitos vardą ir slaptažodį:" #: ../mdkonline:125 ../mdkonline:156 #, c-format @@ -337,16 +337,16 @@ msgstr "Slaptažodis" #: ../mdkonline:131 #, fuzzy, c-format -msgid "Connecting to Mandrakeonline website..." -msgstr "Sveiki atvykę į Mandrakeonline" +msgid "Connecting to Mandriva Online website..." +msgstr "Sveiki atvykę į Mandriva Online" #: ../mdkonline:139 #, c-format msgid "" -"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n" +"In order to benefit from Mandriva Online services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" -"The Wizard will now send the following information to Mandrakesoft:\n" +"The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" @@ -356,7 +356,7 @@ msgid "" "informed\n" "about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" -"www.mandrakeexpert.com." +"www.mandrivaexpert.com." msgstr "" #: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:131 @@ -379,17 +379,17 @@ msgstr "Neteisingas slaptažodis" msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " -"Mandrakeonline.\n" +"Mandriva Online.\n" " In the latter case, go back to the first step to connect to " -"Mandrakeonline.\n" +"Mandriva Online.\n" " Be aware that you must also provide a Machine name \n" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" #: ../mdkonline:153 #, fuzzy, c-format -msgid "Create a Mandrakeonline Account" -msgstr "Sveiki atvykę į Mandrakeonline" +msgid "Create a Mandriva Online Account" +msgstr "Sveiki atvykę į Mandriva Online" #: ../mdkonline:158 #, c-format @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Neteisingas e-pašto adresas!\n" #: ../mdkonline:169 #, c-format msgid "" -"Mandrakeonline Account successfully created.\n" +"Mandriva Online Account successfully created.\n" "Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n" msgstr "" @@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "Jūsų siuntimas buvo sėkmingas!" #, c-format msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" -"announcements thanks to Mandrakeonline." +"announcements thanks to Mandriva Online." msgstr "" "Nuo dabar jūs gausite pranešimus apie saugumo pataisas \n" "ir atnaujinimus." @@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "" #: ../mdkonline:178 #, c-format msgid "" -"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n" +"Mandriva Online offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "MandrakeOnlina jums siųlo galimybę automatizuoti jūsų atnaujinimus.\n" @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "Skaitau nustatymus\n" #: ../mdkonline:203 #, c-format -msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n" +msgid "Your Mandriva Online account has been successfully configured\n" msgstr "" #: ../mdkonline:219 @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Skaitau nustatymus\n" #: ../mdkonline:221 #, c-format msgid "" -"Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" +"Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/" "firewall bad settings" msgstr "" @@ -521,14 +521,14 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n" +"Copyright (C) %s Mandriva.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "mdkupdate versija %s\n" -"Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n" +"Copyright (C) %s Mandriva.\n" "Tai laisvai platinama programa ir gali buti platinama pagal GNU GPL " "licenzija\n" " \n" @@ -582,12 +582,12 @@ msgstr "Negaliu atnaujinti paketų sarašo iš update_source šaltinio. \n" #~ msgid "Previous" #~ msgstr "Ankstesnis" -#~ msgid "Welcome to Mandrakeonline" -#~ msgstr "Sveiki atvykę į Mandrakeonline" +#~ msgid "Welcome to Mandriva Online" +#~ msgstr "Sveiki atvykę į Mandriva Online" #, fuzzy -#~ msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to subscribe" -#~ msgstr "Aš neturiu Mandrakeonline sąskaitos bet noriu " +#~ msgid "I don't have a Mandriva Online account and I want to subscribe" +#~ msgstr "Aš neturiu Mandriva Online sąskaitos bet noriu " #~ msgid "Authentification" #~ msgstr "Autentifikacija" @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Negaliu atnaujinti paketų sarašo iš update_source šaltinio. \n" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time" +#~ "Mandriva Online could not be contacted, please try again at a later time" #~ msgstr "" #~ "Mandrakeupdate negali prisijungti prie tarnybinės stoties, pabandysime " #~ "vėliau." @@ -645,8 +645,8 @@ msgstr "Negaliu atnaujinti paketų sarašo iš update_source šaltinio. \n" #~ msgstr "Taip, aš noriu automatinių atnaujinimų" #, fuzzy -#~ msgid "Mandrakelinux Online Team" -#~ msgstr "Sveiki atvykę į Mandrakeonline" +#~ msgid "Mandriva Linux Online Team" +#~ msgstr "Sveiki atvykę į Mandriva Online" #~ msgid " --security - use only security media.\n" #~ msgstr " --security - naudoti tik saugumo šaltinius.\n" @@ -655,10 +655,10 @@ msgstr "Negaliu atnaujinti paketų sarašo iš update_source šaltinio. \n" #~ msgstr " -v - verbose mode.\n" #~ msgid "" -#~ "You need to have an account on Mandrakeonline, or update your " +#~ "You need to have an account on Mandriva Online, or update your " #~ "subscription." #~ msgstr "" -#~ "Jūs turite turėti sąskaita Mandrakeonline servisui, arba atnaujinti " +#~ "Jūs turite turėti sąskaita Mandriva Online servisui, arba atnaujinti " #~ "prenumeratą." #~ msgid "Your login or password may be wrong" @@ -706,5 +706,5 @@ msgstr "Negaliu atnaujinti paketų sarašo iš update_source šaltinio. \n" #~ msgid "OK" #~ msgstr "OK" -#~ msgid "Really abort? - Mandrakeonline" -#~ msgstr "Tikrai Nutraukti ? - Mandrakeonline" +#~ msgid "Really abort? - Mandriva Online" +#~ msgstr "Tikrai Nutraukti ? - Mandriva Online" |