diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-08-15 14:22:43 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-08-15 14:22:43 +0000 |
commit | 85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a (patch) | |
tree | 344e26ab91f4be9ed5c4467ab5d7ae3ff3767007 /po/lt.po | |
parent | 3597478cc89f6748299b489fac4d1ef22734231e (diff) | |
download | mgaonline-85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a.tar mgaonline-85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a.tar.gz mgaonline-85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a.tar.bz2 mgaonline-85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a.tar.xz mgaonline-85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r-- | po/lt.po | 39 |
1 files changed, 17 insertions, 22 deletions
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Veiksmai" #: ../mdkapplet:154 msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "Nustatyti" #: ../mdkapplet:155 msgid "Check updates" @@ -210,9 +210,8 @@ msgid "Skip Wizard" msgstr "" #: ../mdkonline:100 -#, fuzzy msgid "Welcome to Mandrakeonline" -msgstr "Sveiki atvykę į MandrakeOnline" +msgstr "Sveiki atvykę į Mandrakeonline" #: ../mdkonline:101 msgid "" @@ -225,12 +224,11 @@ msgstr "" #: ../mdkonline:102 #, fuzzy msgid "Create a Mandrakeonline Account" -msgstr "Sveiki atvykę į MandrakeOnline" +msgstr "Sveiki atvykę į Mandrakeonline" #: ../mdkonline:104 -#, fuzzy msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to " -msgstr "Aš neturiu MandrakeOnline sąskaitos bet noriu " +msgstr "Aš neturiu Mandrakeonline sąskaitos bet noriu " #: ../mdkonline:104 msgid "Subscribe" @@ -261,9 +259,8 @@ msgid "Authentification" msgstr "Autentifikacija" #: ../mdkonline:125 -#, fuzzy msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:" -msgstr "Įveskite savo MandrakeOnline sąskaitos vardą ir slaptažodį:" +msgstr "Įveskite savo Mandrakeonline sąskaitos vardą ir slaptažodį:" #: ../mdkonline:130 msgid "Machine name:" @@ -299,7 +296,6 @@ msgid "Finish" msgstr "Baigti" #: ../mdkonline:142 -#, fuzzy msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to Mandrakeonline." @@ -308,7 +304,6 @@ msgstr "" "ir atnaujinimus." #: ../mdkonline:142 -#, fuzzy msgid "" "Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -372,7 +367,7 @@ msgstr "Baigti vedlį\n" #, fuzzy msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" -"MandrakeUpdate negali prisijungti prie tarnybinės stoties, pabandysime " +"Mandrakeupdate negali prisijungti prie tarnybinės stoties, pabandysime " "vėliau." #: ../mdkonline:287 @@ -438,24 +433,24 @@ msgstr " --applet - atnaujinti visa informaciją.\n" #~ msgstr "Negaliu atnaujinti paketų sarašo iš mdkupdate šaltinio. \n" #, fuzzy -#~ msgid "Response from MandrakeOnline server\n" -#~ msgstr "Sveiki atvykę į MandrakeOnline" +#~ msgid "Response from Mandrakeonline server\n" +#~ msgstr "Sveiki atvykę į Mandrakeonline" #, fuzzy -#~ msgid "Launching MandrakeUpdate\n" +#~ msgid "Launching Mandrakeupdate\n" #~ msgstr " --applet - atnaujinti visa informaciją.\n" #~ msgid "Yes I want automated updates" #~ msgstr "Taip, aš noriu automatinių atnaujinimų" -#~ msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." +#~ msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." #~ msgstr "" -#~ "MandrakeUpdate negali prisijungti prie tarnybinės stoties, pabandysime " +#~ "Mandrakeupdate negali prisijungti prie tarnybinės stoties, pabandysime " #~ "vėliau." #, fuzzy -#~ msgid "Mandrake Online Team" -#~ msgstr "Sveiki atvykę į MandrakeOnline" +#~ msgid "Mandrakelinux Online Team" +#~ msgstr "Sveiki atvykę į Mandrakeonline" #~ msgid " --security - use only security media.\n" #~ msgstr " --security - naudoti tik saugumo šaltinius.\n" @@ -464,10 +459,10 @@ msgstr " --applet - atnaujinti visa informaciją.\n" #~ msgstr " -v - verbose mode.\n" #~ msgid "" -#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your " +#~ "You need to have an account on Mandrakeonline, or update your " #~ "subscription." #~ msgstr "" -#~ "Jūs turite turėti sąskaita MandrakeOnline servisui, arba atnaujinti " +#~ "Jūs turite turėti sąskaita Mandrakeonline servisui, arba atnaujinti " #~ "prenumeratą." #~ msgid "Your login or password may be wrong" @@ -521,5 +516,5 @@ msgstr " --applet - atnaujinti visa informaciją.\n" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Atšaukti" -#~ msgid "Really abort? - MandrakeOnline" -#~ msgstr "Tikrai Nutraukti ? - MandrakeOnline" +#~ msgid "Really abort? - Mandrakeonline" +#~ msgstr "Tikrai Nutraukti ? - Mandrakeonline" |