summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ky.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDexter Morgan <dmorgan@mageia.org>2011-05-14 23:48:43 +0000
committerDexter Morgan <dmorgan@mageia.org>2011-05-14 23:48:43 +0000
commita9b25006ef6ca0df3d3d7bafc286f70478ed7ad3 (patch)
tree00bc2e479087c0ef6f76f0456d0da37907399c52 /po/ky.po
parentd98389b62ebfa018362131ea5f4ea6f9501ea3f3 (diff)
downloadmgaonline-a9b25006ef6ca0df3d3d7bafc286f70478ed7ad3.tar
mgaonline-a9b25006ef6ca0df3d3d7bafc286f70478ed7ad3.tar.gz
mgaonline-a9b25006ef6ca0df3d3d7bafc286f70478ed7ad3.tar.bz2
mgaonline-a9b25006ef6ca0df3d3d7bafc286f70478ed7ad3.tar.xz
mgaonline-a9b25006ef6ca0df3d3d7bafc286f70478ed7ad3.zip
Use Mageia instead of mageia Linux
Diffstat (limited to 'po/ky.po')
-rw-r--r--po/ky.po48
1 files changed, 23 insertions, 25 deletions
diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po
index 845f3c0b..5f4ee1e8 100644
--- a/po/ky.po
+++ b/po/ky.po
@@ -11,6 +11,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2009-09-22 10:12+0600\n"
"Last-Translator: Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Kyrgyz\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -47,8 +48,8 @@ msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Сиздин системаңызды жаңылоо мүмкүнчүлүгү бар"
#: ../mdkapplet:101
-#, c-format
-msgid "A new version of Mageia Linux distribution has been released"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A new version of Mageia distribution has been released"
msgstr "Mageia Linux дистрибутивинин жаңы версиясы чыкты"
#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:161
@@ -155,8 +156,8 @@ msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "drakconnect иштетүү\n"
#: ../mdkapplet:459 ../mdkapplet:632
-#, c-format
-msgid "New version of Mageia Linux distribution"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New version of Mageia distribution"
msgstr "Mageia Linux дистрибутивинин жаңы версиясы"
#: ../mdkapplet:464
@@ -165,8 +166,8 @@ msgid "Browse"
msgstr ""
#: ../mdkapplet:473
-#, c-format
-msgid "A new version of Mageia Linux distribution has been released."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A new version of Mageia distribution has been released."
msgstr "Mageia Linux дистрибутивинин жаңы версиясы чыкты."
#: ../mdkapplet:475 ../mdkapplet:572
@@ -214,8 +215,8 @@ msgstr "Айнуу"
#: ../mdkapplet:508
#, c-format
msgid ""
-"Maintenance for this Mageia Linux version has ended. No more updates will "
-"be delivered for this system."
+"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be "
+"delivered for this system."
msgstr ""
#: ../mdkapplet:514
@@ -224,9 +225,9 @@ msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
#: ../mdkapplet:520
-#, c-format
-msgid "Mageia Linux"
-msgstr "Mageia Linux"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia Online %s"
#: ../mdkapplet:526
#, c-format
@@ -326,8 +327,7 @@ msgstr "Copyright (C) %s by %s"
#: ../mdkapplet:897
#, c-format
msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services."
-msgstr ""
-"Mageia Online, Mageia веб кызматтарды колдонуу мүмкүнчүлүгүн берет."
+msgstr "Mageia Online, Mageia веб кызматтарды колдонуу мүмкүнчүлүгүн берет."
#: ../mdkapplet:899
#, c-format
@@ -531,7 +531,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet_gui.pm:94
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mageia Linux Features"
+msgid "Mageia Features"
msgstr "Mageia Linux"
#: ../mdkapplet_gui.pm:213
@@ -606,9 +606,7 @@ msgstr "Mageia PowerPack"
#: ../mdkonline.pm:195
#, c-format
-msgid ""
-"The Mageia Linux distribution with even more softwares and official "
-"support."
+msgid "The Mageia distribution with even more softwares and official support."
msgstr ""
#: ../mdkonline.pm:199
@@ -668,6 +666,9 @@ msgstr " --debug\t\t\t- болгондорду журналга жазуу\n"
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "update_source булагынан пакеттерди жаңылоо мүмкүн эмес.\n"
+#~ msgid "Mageia Linux"
+#~ msgstr "Mageia Linux"
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Please fill in your account ID to add an additional package medium once "
@@ -689,14 +690,13 @@ msgstr "update_source булагынан пакеттерди жаңылоо м
#~ msgstr "Машинанын аты:"
#~ msgid ""
-#~ "Your Mageia account does not have Powerpack download subscription "
-#~ "enabled."
+#~ "Your Mageia account does not have Powerpack download subscription enabled."
#~ msgstr ""
#~ "Сиздин Mageia колодонуучу аты Powerpack жүктөө катталышын камтыбайт."
#~ msgid ""
-#~ "Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %"
-#~ "dMB)"
+#~ "Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < "
+#~ "%dMB)"
#~ msgstr ""
#~ "Сиздин системаңызда жаңылоо үчүн %s ичинде жетеринче бош көлөм калган жок "
#~ "(%d МБ < %d МБ)"
@@ -892,8 +892,7 @@ msgstr "update_source булагынан пакеттерди жаңылоо м
#~ msgstr "Белгисиз абал"
#~ msgid "Online services disabled. Contact Mageia Online site\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Онлайн кызматы өчүрүлгөн. Mageia Online сайты менен байланышыңыз\n"
+#~ msgstr "Онлайн кызматы өчүрүлгөн. Mageia Online сайты менен байланышыңыз\n"
#~ msgid "Wrong Password.\n"
#~ msgstr "Туура эмес пароль.\n"
@@ -1084,8 +1083,7 @@ msgstr "update_source булагынан пакеттерди жаңылоо м
#~ "Mageia Online offers you the ability to automate the updates.\n"
#~ "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Mageia Online сизге автоматташтырылган жаңылоо мүмкүнчүлүгүн "
-#~ "сунуштайт.\n"
+#~ "Mageia Online сизге автоматташтырылган жаңылоо мүмкүнчүлүгүн сунуштайт.\n"
#~ "Программа сиздин системада жаңы жаңылоолор үчүн регулярдуу иштейт\n"
#~ msgid "Your Mageia Online account has been successfully configured\n"