summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ka.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaouda Lo <daouda@mandriva.com>2004-09-25 22:00:56 +0000
committerDaouda Lo <daouda@mandriva.com>2004-09-25 22:00:56 +0000
commit377d70518383921e471b7bcdc7389df0ad474cf9 (patch)
treeb774e79f5e0f82e0f69482ff41d19f2a619af1d8 /po/ka.po
parent2818e7c163692d9709c4b6b7eb4f88ca5911622b (diff)
downloadmgaonline-377d70518383921e471b7bcdc7389df0ad474cf9.tar
mgaonline-377d70518383921e471b7bcdc7389df0ad474cf9.tar.gz
mgaonline-377d70518383921e471b7bcdc7389df0ad474cf9.tar.bz2
mgaonline-377d70518383921e471b7bcdc7389df0ad474cf9.tar.xz
mgaonline-377d70518383921e471b7bcdc7389df0ad474cf9.zip
merge new tool mdkonline_tui
Diffstat (limited to 'po/ka.po')
-rw-r--r--po/ka.po380
1 files changed, 291 insertions, 89 deletions
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index bf02f755..996b586d 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-21 14:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-26 07:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-26 04:53+0400\n"
"Last-Translator: Aiet Kolkhi <aiet@qartuli.net>\n"
"Language-Team: Georgian <aiet@qartuli.com>\n"
@@ -14,283 +14,355 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../mdkapplet:61
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "სისტემა განახლებულია\n"
#: ../mdkapplet:67
-msgid "Service configuration problem. Please check logs and send mail to support@mandrakeonline.net"
-msgstr "პრობლემა სერვისების კონფიგურაციაში. გთხოვთ გადაამოწმოთ ღრიცხვის ფაილები (logs) და გამოაგზავნოთ ფოსტა მისმართზე support@mandrakeonline.net"
+#, c-format
+msgid ""
+"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
+"support@mandrakeonline.net"
+msgstr ""
+"პრობლემა სერვისების კონფიგურაციაში. გთხოვთ გადაამოწმოთ ღრიცხვის ფაილები "
+"(logs) და გამოაგზავნოთ ფოსტა მისმართზე support@mandrakeonline.net"
#: ../mdkapplet:73
+#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "სისტემა დაკავებულია. მოთმინება იქონიეთ..."
#: ../mdkapplet:79
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "თქვენი სისტემას განახლება არ ჭირდება"
#: ../mdkapplet:85
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr "სერვისი არ არსებობს. დააწკაპუნეთ „კონფიგურირება“-ზე"
#: ../mdkapplet:91
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "ქსელი მიუწვდომელია. ამოირჩიეთ „ქსელის კონფიგურირება“"
#: ../mdkapplet:97
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "სერვისი არ არსებობს. დააწკაპუნეთ „კონფიგურირება“-ზე"
#: ../mdkapplet:103
+#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
-msgstr "ამ გამოშვების (Release) მხარდაჭერა არ გამაჩნია (ან მოძველებულია, ან development release არის)"
+msgstr ""
+"ამ გამოშვების (Release) მხარდაჭერა არ გამაჩნია (ან მოძველებულია, ან "
+"development release არის)"
-#: ../mdkapplet:108
-#: ../mdkapplet:157
+#: ../mdkapplet:108 ../mdkapplet:157
+#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "განახლებების ინსტალირება"
#: ../mdkapplet:109
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr "ქსელის კონფიგურირება"
#: ../mdkapplet:110
+#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "განახლებების შეამოწმება"
#: ../mdkapplet:111
+#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Online WebSite"
#: ../mdkapplet:112
+#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "ქსელის კონფიგურირება"
#: ../mdkapplet:113
+#, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr "კონფიგურირება ახლა!"
#: ../mdkapplet:145
+#, c-format
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
msgstr "მენდრეიქის განახლების აპლეტი"
#: ../mdkapplet:155
+#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "მოქმედებები"
#: ../mdkapplet:158
+#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "კონფიგურაცია"
#: ../mdkapplet:159
+#, c-format
msgid "Check updates"
msgstr "განახლებების შემოწმება"
#: ../mdkapplet:160
+#, c-format
msgid "See logs"
msgstr "აჩვენე აღრიცხვები"
#: ../mdkapplet:163
+#, c-format
msgid "Status"
msgstr "სტატუსი"
-#: ../mdkapplet:167
-#: ../mdkapplet:422
+#: ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:422
+#, c-format
msgid "Close"
msgstr "დახურვა"
#: ../mdkapplet:202
-msgid "Down"
-msgstr "ძინავს"
-
-#: ../mdkapplet:202
+#, c-format
msgid "Network Connection: "
msgstr "ქსელის კავშირი:"
#: ../mdkapplet:202
+#, c-format
msgid "Up"
msgstr "ღვიძავს"
+#: ../mdkapplet:202
+#, c-format
+msgid "Down"
+msgstr "ძინავს"
+
#: ../mdkapplet:203
+#, c-format
msgid "Last check: "
msgstr "ბოლო შემოწმება:"
#: ../mdkapplet:204
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Updates: "
msgstr "ახალი განახლებები:"
#: ../mdkapplet:208
+#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "ვიძახებ drakconnect-ს\n"
#: ../mdkapplet:212
+#, c-format
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "ვიძახებ mdkupdate --applet-ს\n"
#: ../mdkapplet:216
+#, c-format
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
-msgstr "როგორ ჩანს Mandrakeonline ხელმეორედ იქნა ინსტალირებული. ხელახლა ვიძახებ აპლეტს..."
+msgstr ""
+"როგორ ჩანს Mandrakeonline ხელმეორედ იქნა ინსტალირებული. ხელახლა ვიძახებ "
+"აპლეტს..."
#: ../mdkapplet:224
+#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "ვანგარიშობ გასაახლებელ პაკეტებს...\n"
#: ../mdkapplet:226
+#, c-format
msgid "Connecting to"
msgstr "ვუკავშირდები:"
#: ../mdkapplet:249
+#, c-format
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "ვამოწმებ... არსებობს გასაახლებელი პაკეტები\n"
#: ../mdkapplet:253
+#, c-format
msgid "Development release not supported by service"
msgstr "Development release-ის მხარდაჭერა სერვისს არ გააჩნია"
#: ../mdkapplet:254
+#, c-format
msgid "Too old release not supported by service"
msgstr "release ძალიან ძველია და service-ს მისი მხარდაჭერა არ გააჩნია"
#: ../mdkapplet:255
+#, c-format
msgid "Unknown state"
msgstr "უცნობი მდგომარეობა"
#: ../mdkapplet:256
+#, c-format
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
-msgstr "ონლაინ მომსახურებები შეწყვეტილია. მიაკითხეთ Mandrakeonline-ის ვებგვერდს\n"
+msgstr ""
+"ონლაინ მომსახურებები შეწყვეტილია. მიაკითხეთ Mandrakeonline-ის ვებგვერდს\n"
#: ../mdkapplet:257
+#, c-format
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "არასწორი პაროლი\n"
#: ../mdkapplet:258
+#, c-format
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "არასწორი მოქმედება, ჰოსტი ან შესვლა.\n"
#: ../mdkapplet:259
-msgid "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or proxy settings)\n"
-msgstr "თქვენი ქსელის პარამეტრებში რაღაც გაუგებრობაა (გადაამოწმეთ route, firewall ან proxy პარამეტრები)\n"
+#, c-format
+msgid ""
+"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
+"proxy settings)\n"
+msgstr ""
+"თქვენი ქსელის პარამეტრებში რაღაც გაუგებრობაა (გადაამოწმეთ route, firewall ან "
+"proxy პარამეტრები)\n"
#: ../mdkapplet:263
+#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "სისტემა განახლებულია\n"
#: ../mdkapplet:348
+#, c-format
msgid "No check"
msgstr "შეამოწმების გარეშე"
#: ../mdkapplet:361
+#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "ვამოწმებ ქსელს: როგორც ჩანს გამორთულია\n"
#: ../mdkapplet:364
+#, c-format
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr "ვამოწმებ config ფაილს: არა იძებნება\n"
#: ../mdkapplet:412
+#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "ლოგები (აღრიცხვები)"
#: ../mdkapplet:428
+#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "ამოშლა"
#: ../mdkapplet:455
+#, c-format
msgid "About..."
msgstr "შესახებ..."
#: ../mdkapplet:456
+#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "მუდამ გამოიძახე სისტემის ჩატვირთვისას (startup)"
#: ../mdkapplet:458
+#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "გასვლა"
-#: ../mdkonline:88
+#: ../mdkonline:90
+#, c-format
msgid "Next"
msgstr "შემდეგი"
-#: ../mdkonline:88
-msgid "Previous"
-msgstr "წინა"
-
-#: ../mdkonline:88
+#: ../mdkonline:90
+#, c-format
msgid "Skip Wizard"
msgstr "ჯადოქარის დასრულება"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:90
+#, c-format
+msgid "Previous"
+msgstr "წინა"
+
+#: ../mdkonline:104
+#, c-format
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
msgstr "კეთილი იყოს თქვენი ფეხი Mandrakeonline-ზე."
-#: ../mdkonline:103
+#: ../mdkonline:105 ../mdkonline_tui:93
+#, c-format
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""
"ეს ასისტენტი დაგეხმარებათ თქვენი კონფიგურაციის განახლებაში\n"
-"(პაკეტები, აპარატურის კონფიგურაცია) ცენტრალურ მონაცემთა ბაზაში, იმისთვის, რომ\n"
-"თქვენ ავტომატურად შეიტყოთ უსაფრთხობასთან დაკავშირებულ და მნიშვნელოვან გაუმჯობესებებზე.\n"
+"(პაკეტები, აპარატურის კონფიგურაცია) ცენტრალურ მონაცემთა ბაზაში, იმისთვის, "
+"რომ\n"
+"თქვენ ავტომატურად შეიტყოთ უსაფრთხობასთან დაკავშირებულ და მნიშვნელოვან "
+"გაუმჯობესებებზე.\n"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106 ../mdkonline_tui:133
+#, c-format
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
msgstr "Mandrakeonline-ზე ანგარიშის გახსნა"
-#: ../mdkonline:106
+#: ../mdkonline:108
+#, c-format
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
msgstr "მე არ მაქვს Mandrakeonline ანგარიში, თუმცა მინდა მქონდეს"
-#: ../mdkonline:106
+#: ../mdkonline:108
+#, c-format
msgid "Subscribe"
msgstr "გაწევრიანება"
-#: ../mdkonline:110
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 ../mdkonline_tui:109 ../mdkonline_tui:136
+#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "მომხმარებელი:"
-#: ../mdkonline:111
-#: ../mdkonline:131
+#: ../mdkonline:113 ../mdkonline:133 ../mdkonline_tui:110 ../mdkonline_tui:137
+#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "პაროლი:"
-#: ../mdkonline:112
+#: ../mdkonline:114 ../mdkonline_tui:138
+#, c-format
msgid "Confirm Password:"
msgstr "გაიმეორეთ პაროლი:"
-#: ../mdkonline:113
+#: ../mdkonline:115 ../mdkonline_tui:139
+#, c-format
msgid "Mail contact:"
msgstr "ელფოსტით კავშირი:"
-#: ../mdkonline:120
+#: ../mdkonline:122
+#, c-format
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Mandrakelinux-ის პირადი უფლებების პოლისი"
-#: ../mdkonline:126
+#: ../mdkonline:128
+#, c-format
msgid "Authentification"
msgstr "რეგისტრაცია"
-#: ../mdkonline:127
+#: ../mdkonline:129 ../mdkonline_tui:103
+#, c-format
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
-msgstr "შეიყვანეთ თქვენი Mandrakeonline-ის მომხმარებლის სახელი, პაროლი და სისტემის სახელი:"
+msgstr ""
+"შეიყვანეთ თქვენი Mandrakeonline-ის მომხმარებლის სახელი, პაროლი და სისტემის "
+"სახელი:"
-#: ../mdkonline:132
+#: ../mdkonline:134 ../mdkonline_tui:111
+#, c-format
msgid "Machine name:"
msgstr "სისტემის სახელი (Machine name):"
-#: ../mdkonline:137
+#: ../mdkonline:139
+#, c-format
msgid "Send Configuration"
msgstr "კონფიგურაცის გადაგზავნა"
-#: ../mdkonline:138
+#: ../mdkonline:140 ../mdkonline_tui:124
+#, c-format
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -299,12 +371,15 @@ msgid ""
"1) the list of packages you have installed on your system,\n"
"2) your hardware configuration.\n"
"\n"
-"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this service,\n"
-"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you informed\n"
+"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this "
+"service,\n"
+"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you "
+"informed\n"
"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n"
"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
"www.mandrakeexpert.com.\n"
-"Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be provided to you."
+"Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be "
+"provided to you."
msgstr ""
"იმისათვის, რომ გამოიყენოთ Mandrakeonline-ის სერვისი, ჩვენ ვაპირებთ\n"
"თქვენი კონფიგურაციის განახლებას.\n"
@@ -316,56 +391,63 @@ msgstr ""
"თუ თქვენ ეს არ გსურთ, ან არ გინდათ სერვისის გამოყენება, გთხოვთ\n"
"დააჭიროთ 'სტოპ!'-ს. თუ 'შემდეგი'-ს დააჭერთ, მაშინ უფლებას გვეძლევა\n"
"შეგატყობინოთ უსაფრთხოებასთან დაკავშირებული და მნიშვნელოვანი\n"
-"გაუმჯობესებების შესახებ. ასევე ისარგებლებთ ფასდაკლებული ფასიანი მომსახურებით\n"
+"გაუმჯობესებების შესახებ. ასევე ისარგებლებთ ფასდაკლებული ფასიანი "
+"მომსახურებით\n"
"www.mandrakeexpert.com.-ზე\n"
"და ბოლოს, თქვენ მიიღებთ ელფოსტის ალიასს მომხმარებელი@mandrakeonline.net."
-#: ../mdkonline:143
-#: ../mdkonline:212
-#: ../mdkonline:238
+#: ../mdkonline:145 ../mdkonline:212 ../mdkonline:235
+#, c-format
msgid "Finish"
msgstr "დამთავრება"
-#: ../mdkonline:144
+#: ../mdkonline:146 ../mdkonline_tui:152
+#, c-format
+msgid "Your upload was successful!"
+msgstr "განახლება წარმატებით დაგვირგვინდა!"
+
+#: ../mdkonline:146 ../mdkonline_tui:152
+#, c-format
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
msgstr ""
-"Mandrakeonline-ის მეშვეობით დღეიდან თქვენ მიიღებთ უსაფრთხოებასთან დაკავშირებულ\n"
+"Mandrakeonline-ის მეშვეობით დღეიდან თქვენ მიიღებთ უსაფრთხოებასთან "
+"დაკავშირებულ\n"
"და მნიშვნელოვან გაუმჯობესებების განცხადებებს."
-#: ../mdkonline:144
+#: ../mdkonline:146 ../mdkonline_tui:152
+#, c-format
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
"Mandrakeonline გაძლევთ საშუალებას ავტომატურად განაახლოთ სისტემა.\n"
-"თქვენს სისტემაზე რეგულარურად გაიშვება პროგრამა, რომელიც განახლებებს დაელოდება\n"
-
-#: ../mdkonline:144
-msgid "Your upload was successful!"
-msgstr "განახლება წარმატებით დაგვირგვინდა!"
+"თქვენს სისტემაზე რეგულარურად გაიშვება პროგრამა, რომელიც განახლებებს "
+"დაელოდება\n"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:147
+#, c-format
msgid "automated Upgrades"
msgstr "ავტომატიზირებული განახლება"
-#: ../mdkonline:150
+#: ../mdkonline:151
+#, c-format
msgid "Country:"
msgstr "ქვეყანა:"
-#: ../mdkonline:179
-#: ../mdkonline:184
-#: ../mdkonline:186
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188
+#, c-format
msgid "Error"
msgstr "შეცდომა"
#: ../mdkonline:184
+#, c-format
msgid "Please provide a login"
msgstr "გთხოვთ მიუთითოთ შესასვლელი სახელი"
#: ../mdkonline:186
+#, c-format
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -374,79 +456,199 @@ msgstr ""
" გთხოვთ ცადოთ ისევ\n"
#: ../mdkonline:188
+#, c-format
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "გთხოვთ სწორი მისამართი შეიყვანოთ!\n"
-#: ../mdkonline:200
+#: ../mdkonline:200 ../mdkonline_tui:78 ../mdkonline_tui:82
+#, c-format
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "ვკითხულობ კონფიგურაცას\n"
#: ../mdkonline:205
+#, c-format
msgid "Sending configuration..."
msgstr "ვაგზავნი კონფიგურაციას..."
-#: ../mdkonline:214
-#: ../mdkonline:279
+#: ../mdkonline:214 ../mdkonline:274 ../mdkonline_tui:126 ../mdkonline_tui:154
+#: ../mdkupdate:124 ../mdkupdate:195
+#, c-format
msgid "Connection problem"
msgstr "კავშირის პრობლემა"
-#: ../mdkonline:214
+#: ../mdkonline:214 ../mdkonline_tui:154
+#, c-format
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr "ფაილების ატვირთვისას პრობლემებია. გთხოვთ კვლავ ცადოთ"
-#: ../mdkonline:255
+#: ../mdkonline:252
+#, c-format
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "ოსტატის დასრულება\n"
-#: ../mdkonline:279
+#: ../mdkonline:274
+#, c-format
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "Mandrakeonline-ს ვერ ვუკავშირდები. გთხოვთ მოგვიანებით სცადოთ"
-#: ../mdkonline:291
+#: ../mdkonline:286
+#, c-format
msgid "Wrong password"
msgstr "არასწორი პაროლი"
-#: ../mdkonline:291
+#: ../mdkonline:286 ../mdkonline_tui:126
+#, c-format
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
-" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on Mandrakeonline.\n"
-" In the latter case, go back to the first step to connect to Mandrakeonline.\n"
+" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
+"Mandrakeonline.\n"
+" In the latter case, go back to the first step to connect to "
+"Mandrakeonline.\n"
" Be aware that you must also provide a Machine name \n"
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
"თქვენი მომხმარებლის სახელი ან პაროლი არასწორია.\n"
" ან ხელახლა უნდა ჩაწეროთ, ან ახალი ანგარიში შექმნათ Mandrakeonline-ზე.\n"
-" ამ უკანასკნელის გასაკეთებლად მიუბრუნდით პირველ მოქმედებას Mandrakeonline-ზე დასაკავშირებლად. გაითვალისწინეთ, რომ თქვენ ასევე უნდა მიუთითოთ სისტემის სახელი(Machine name) \n"
+" ამ უკანასკნელის გასაკეთებლად მიუბრუნდით პირველ მოქმედებას Mandrakeonline-ზე "
+"დასაკავშირებლად. გაითვალისწინეთ, რომ თქვენ ასევე უნდა მიუთითოთ სისტემის "
+"სახელი(Machine name) \n"
" (ნებადართულია მხოლოდ ანბანის ასოები)"
-#: ../mdkupdate:51
-#, perl-format
+#: ../mdkonline.pm:36
+#, c-format
+msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline.pm:37
+#, c-format
+msgid "Special characters are not allowed\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline.pm:38
+#, c-format
+msgid "Please fill in all fields\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline.pm:39
+#, c-format
+msgid "Email not valid\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline.pm:40
+#, c-format
+msgid "Account already exist\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline.pm:46
+#, c-format
+msgid "Problem connecting to server \n"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline_tui:45 ../mdkonline_tui:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandrakeonline"
+msgstr "კეთილი იყოს თქვენი ფეხი Mandrakeonline-ზე."
+
+#: ../mdkonline_tui:48
+#, c-format
+msgid "I already have an account"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline_tui:49
+#, c-format
+msgid "I want to subscribe"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline_tui:78 ../mdkonline_tui:82 ../mdkonline_tui:119
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline_tui:98
+#, c-format
+msgid "Account creation or authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline_tui:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to Mandrakeonline website..."
+msgstr "კეთილი იყოს თქვენი ფეხი Mandrakeonline-ზე."
+
+#: ../mdkonline_tui:126
+#, c-format
+msgid "or"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline_tui:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "wrong password:"
+msgstr "არასწორი პაროლი"
+
+#: ../mdkonline_tui:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Country"
+msgstr "ქვეყანა:"
+
+#: ../mdkupdate:50
+#, c-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
"Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"mdkupdate ვერსია %s\n"
"საავტორო უფლებები (C) %s Mandrakesoft.\n"
-"პროგრამა უფასო გახლავთ და ნებადართულია მისი GNU GPL ლიცენზიის პირობების თანახმად გავრცელება.\n"
+"პროგრამა უფასო გახლავთ და ნებადართულია მისი GNU GPL ლიცენზიის პირობების "
+"თანახმად გავრცელება.\n"
"\n"
"გამოყენება:\n"
-#: ../mdkupdate:56
+#: ../mdkupdate:55
+#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - აჩვენე ეს დამხმარე ტექსტი.\n"
-#: ../mdkupdate:57
+#: ../mdkupdate:56
+#, c-format
msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
msgstr " --auto - Mandrakeupdate-ის ავტომატური გამოძახებ.\n"
-#: ../mdkupdate:58
+#: ../mdkupdate:57
+#, c-format
msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
msgstr " --applet - გამოიძახე Mandrakeupdate.\n"
-#: ../mdkupdate:59
+#: ../mdkupdate:58
+#, c-format
msgid " --update - Update keys\n"
msgstr " --update - განახლების კვანძები\n"
+#: ../mdkupdate:66
+#, c-format
+msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkupdate:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
+msgstr "Mandrakeonline-ს ვერ ვუკავშირდები. გთხოვთ მოგვიანებით სცადოთ"
+
+#: ../mdkupdate:173
+#, c-format
+msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkupdate:187
+#, c-format
+msgid "No diff found"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkupdate:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Mandrakeupdate could not upload the diff files. Send a mail to support [at] "
+"mandrakeonline [dot] net"
+msgstr ""