summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-08-15 14:22:43 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-08-15 14:22:43 +0000
commit85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a (patch)
tree344e26ab91f4be9ed5c4467ab5d7ae3ff3767007 /po/ja.po
parent3597478cc89f6748299b489fac4d1ef22734231e (diff)
downloadmgaonline-85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a.tar
mgaonline-85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a.tar.gz
mgaonline-85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a.tar.bz2
mgaonline-85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a.tar.xz
mgaonline-85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po64
1 files changed, 28 insertions, 36 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 53c387b0..b2d766cc 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,5 +1,5 @@
-# translation of mdkonline-ja.po to Japanese
-# mdkonline, Japanese Version
+# translation of Mandrakeonline-ja.po to Japanese
+# Mandrakeonline, Japanese Version
# Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc.
# Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>, 2002 - 2003.
# utuhiro, 2003
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "閉じる"
#: ../mdkapplet:198
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "下へ"
#: ../mdkapplet:198
msgid "Network Connection: "
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet:198
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "上へ"
#: ../mdkapplet:199
msgid "Last check: "
@@ -214,19 +214,17 @@ msgid "Skip Wizard"
msgstr ""
#: ../mdkonline:100
-#, fuzzy
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
-msgstr "MandrakeOnline へようこそ"
+msgstr "Mandrakeonline へようこそ"
#: ../mdkonline:101
-#, fuzzy
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on Mandrakeonline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""
-"この段階では MandrakeOnline にアカウントを既にお持ちになって\n"
+"この段階では Mandrakeonline にアカウントを既にお持ちになって\n"
"いるとします。最新のアップデートやアップグレードを貴方に知らせる\n"
"ためにこの支援ツールは集中 DB への (パッケージやハードウェア) \n"
"設定のアップロードを手伝います。\n"
@@ -234,12 +232,11 @@ msgstr ""
#: ../mdkonline:102
#, fuzzy
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
-msgstr "MandrakeOnline へようこそ"
+msgstr "Mandrakeonline へようこそ"
#: ../mdkonline:104
-#, fuzzy
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
-msgstr "MandrakeOnline アカウントを持っていない。次のことをやりたい :"
+msgstr "Mandrakeonline アカウントを持っていない。次のことをやりたい :"
#: ../mdkonline:104
msgid "Subscribe"
@@ -270,9 +267,8 @@ msgid "Authentification"
msgstr ""
#: ../mdkonline:125
-#, fuzzy
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
-msgstr "MandrakeOnline ログイン、パスワードとマシン名を入力して下さい:"
+msgstr "Mandrakeonline ログイン、パスワードとマシン名を入力して下さい:"
#: ../mdkonline:130
msgid "Machine name:"
@@ -284,7 +280,6 @@ msgid "Send Configuration"
msgstr "設定読み込み中\n"
#: ../mdkonline:136
-#, fuzzy
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -303,7 +298,7 @@ msgid ""
"Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be "
"provided to you."
msgstr ""
-"MandrakeOnline サービスを使用できるために、\n"
+"Mandrakeonline サービスを使用できるために、\n"
"設定のアップロードを行ないます。\n"
"\n"
"Wizard は次の情報を Mandrakesoft に送ります:\n"
@@ -321,21 +316,19 @@ msgid "Finish"
msgstr "終る"
#: ../mdkonline:142
-#, fuzzy
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
msgstr ""
-"これから MandrakeOnline よりセキュリティやアップデート情報が\n"
+"これから Mandrakeonline よりセキュリティやアップデート情報が\n"
"届けられます。"
#: ../mdkonline:142
-#, fuzzy
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
-"MandrakeOnline は自動アップデートを可能にします。\n"
+"Mandrakeonline は自動アップデートを可能にします。\n"
"あるプログラムが新アップデートを待って定期的に実行します。\n"
#: ../mdkonline:142
@@ -393,14 +386,13 @@ msgstr "Wizard を出る\n"
#: ../mdkonline:275
#, fuzzy
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
-msgstr "MandrakeUpdateはこのサイトに接続できません。再試行します。"
+msgstr "Mandrakeupdateはこのサイトに接続できません。再試行します。"
#: ../mdkonline:287
msgid "Wrong password"
msgstr "パスワード誤り"
#: ../mdkonline:287
-#, fuzzy
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -411,8 +403,8 @@ msgid ""
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
"不正ログイン又はパスワード\n"
-"再試行するか MandrakeOnline でアカウントを作って下さい\n"
-"アカウントを作成するには最初のステップに戻り MandrakeOnline に接続して下さ"
+"再試行するか Mandrakeonline でアカウントを作って下さい\n"
+"アカウントを作成するには最初のステップに戻り Mandrakeonline に接続して下さ"
"い\n"
"注意:マシン名も必要\n"
" (アルファベットのみ可)"
@@ -467,22 +459,22 @@ msgstr " --applet - 全ての情報を更新。\n"
#~ msgstr "mdkupdateメディアからのパッケージ更新ができません。\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "Response from MandrakeOnline server\n"
-#~ msgstr "MandrakeOnline へようこそ"
+#~ msgid "Response from Mandrakeonline server\n"
+#~ msgstr "Mandrakeonline へようこそ"
#, fuzzy
-#~ msgid "Launching MandrakeUpdate\n"
+#~ msgid "Launching Mandrakeupdate\n"
#~ msgstr " --applet - 全ての情報を更新。\n"
#~ msgid "Yes I want automated updates"
#~ msgstr "はい、自動アップデートしたい"
-#~ msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again."
-#~ msgstr "MandrakeUpdateはこのサイトに接続できません。再試行します。"
+#~ msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
+#~ msgstr "Mandrakeupdateはこのサイトに接続できません。再試行します。"
#, fuzzy
-#~ msgid "Mandrake Online Team"
-#~ msgstr "MandrakeOnline へようこそ"
+#~ msgid "Mandrakelinux Online Team"
+#~ msgstr "Mandrakeonline へようこそ"
#~ msgid " --security - use only security media.\n"
#~ msgstr " --security - セキュリティメディアのみを使う。\n"
@@ -491,9 +483,9 @@ msgstr " --applet - 全ての情報を更新。\n"
#~ msgstr " -v - 詳細モード。\n"
#~ msgid ""
-#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your "
+#~ "You need to have an account on Mandrakeonline, or update your "
#~ "subscription."
-#~ msgstr "MandrakeOnlineでアカウントを取得するかアップデートしてください。"
+#~ msgstr "Mandrakeonlineでアカウントを取得するかアップデートしてください。"
#~ msgid "Your login or password may be wrong"
#~ msgstr "ログインまたはパスワードが間違っています"
@@ -556,13 +548,13 @@ msgstr " --applet - 全ての情報を更新。\n"
#~ msgstr "キャンセル"
#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
+#~ "Do you really want to abort Mandrakeonline?\n"
#~ "To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
#~ "to really quit it press 'Quit'."
#~ msgstr ""
-#~ "MandrakeOnline を中断しますか。\n"
+#~ "Mandrakeonline を中断しますか。\n"
#~ "Wizard へ戻るには「キャンセル」を、\n"
#~ "完全にやめるには「出る」を押して下さい。"
-#~ msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
-#~ msgstr "本当に中止しますか - MandrakeOnline"
+#~ msgid "Really abort? - Mandrakeonline"
+#~ msgstr "本当に中止しますか - Mandrakeonline"