diff options
author | Mageia SVN-Git Migration <svn-git-migration@mageia.org> | 2011-05-14 01:22:07 +0100 |
---|---|---|
committer | Mageia SVN-Git Migration <svn-git-migration@mageia.org> | 2011-05-14 01:22:07 +0100 |
commit | e0ada251ac68dc91192c7ec7d10f3a1d7784916a (patch) | |
tree | 225ed465e93c82ad37c2794144850635b395d594 /po/ja.po | |
parent | 5d4a18c95ac1ef5a657b5dcefd8a47e429d74058 (diff) | |
download | mgaonline-e0ada251ac68dc91192c7ec7d10f3a1d7784916a.tar mgaonline-e0ada251ac68dc91192c7ec7d10f3a1d7784916a.tar.gz mgaonline-e0ada251ac68dc91192c7ec7d10f3a1d7784916a.tar.bz2 mgaonline-e0ada251ac68dc91192c7ec7d10f3a1d7784916a.tar.xz mgaonline-e0ada251ac68dc91192c7ec7d10f3a1d7784916a.zip |
Synthesized commit during git-svn import combining previous Mandriva history with Mageia.2.77.22
This commit consitsts of the following subversion commits:
------------------------------------------------------------------------
r1310 | dmorgan | 2011-05-14 01:22:07 +0100 (Sat, 14 May 2011) | 1 line
Import cleaned mgaonline
------------------------------------------------------------------------
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 108 |
1 files changed, 54 insertions, 54 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mdkonline-ja\n" +"Project-Id-Version: mgaonline-ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-06-07 16:23-0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-22 20:08+0900\n" @@ -34,9 +34,9 @@ msgstr "新しい更新はありません" #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " -"support@mandrivaonline.com" +"support@mageiaonline.com" msgstr "" -"サービスの設定に問題があります。ログを調べて support@mandrivaonline.com に" +"サービスの設定に問題があります。ログを調べて support@mageiaonline.com に" "メールしてください。" #: ../mdkapplet:90 @@ -51,8 +51,8 @@ msgstr "新しい更新があります" #: ../mdkapplet:101 #, c-format -msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released" -msgstr "新しいバージョンの Mandriva Linux がリリースされました" +msgid "A new version of Mageia Linux distribution has been released" +msgstr "新しいバージョンの Mageia Linux がリリースされました" #: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:161 #, c-format @@ -160,8 +160,8 @@ msgstr "Drakconnect を起動\n" #: ../mdkapplet:459 ../mdkapplet:632 #, c-format -msgid "New version of Mandriva Linux distribution" -msgstr "新バージョンの Mandriva Linux" +msgid "New version of Mageia Linux distribution" +msgstr "新バージョンの Mageia Linux" #: ../mdkapplet:464 #, c-format @@ -170,8 +170,8 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:473 #, c-format -msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released." -msgstr "新しいバージョンの Mandriva Linux がリリースされました。" +msgid "A new version of Mageia Linux distribution has been released." +msgstr "新しいバージョンの Mageia Linux がリリースされました。" #: ../mdkapplet:475 ../mdkapplet:572 #, c-format @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "キャンセル" #: ../mdkapplet:508 #, c-format msgid "" -"Maintenance for this Mandriva Linux version has ended. No more updates will " +"Maintenance for this Mageia Linux version has ended. No more updates will " "be delivered for this system." msgstr "" @@ -229,8 +229,8 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:520 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Linux" -msgstr "Mandriva Online %s" +msgid "Mageia Linux" +msgstr "Mageia Online %s" #: ../mdkapplet:526 #, c-format @@ -296,8 +296,8 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:687 #, c-format -msgid "Launching MandrivaUpdate\n" -msgstr "MandrivaUpdate を起動\n" +msgid "Launching MageiaUpdate\n" +msgstr "MageiaUpdate を起動\n" #: ../mdkapplet:719 #, c-format @@ -316,18 +316,18 @@ msgstr "ネットワーク確認: 無効になっているようです\n" #: ../mdkapplet:893 #, c-format -msgid "Mandriva Online %s" -msgstr "Mandriva Online %s" +msgid "Mageia Online %s" +msgstr "Mageia Online %s" #: ../mdkapplet:894 #, c-format -msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" -msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgid "Copyright (C) %s by %s" +msgstr "Copyright (C) %s by %s" #: ../mdkapplet:897 #, c-format -msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services." -msgstr "Mandriva Online は Mandriva ウェブサービスへのアクセスを提供します。" +msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." +msgstr "Mageia Online は Mageia ウェブサービスへのアクセスを提供します。" #: ../mdkapplet:899 #, c-format @@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "この付加的なソフトウェア用のリポジトリをインスト #: ../mdkapplet:1061 ../mdkonline.pm:182 #, c-format -msgid "Mandriva Enterprise Server" +msgid "Mageia Enterprise Server" msgstr "" #: ../mdkapplet-add-media-helper:84 ../mdkapplet-config:43 @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet-add-media-helper:161 #, c-format msgid "" -"Mandriva provides 12 months of desktop updates (until %s) and 18 months of " +"Mageia provides 12 months of desktop updates (until %s) and 18 months of " "base updates (up to the %s) for distributions." msgstr "" @@ -464,9 +464,9 @@ msgstr "エラーが発生しました" #: ../mdkapplet-add-media-helper:200 #, c-format -msgid "Your Mandriva account does not have %s download subscription enabled." +msgid "Your Mageia account does not have %s download subscription enabled." msgstr "" -"あなたの Mandriva アカウントは %s のダウンロード申し込みが有効になっていませ" +"あなたの Mageia アカウントは %s のダウンロード申し込みが有効になっていませ" "ん。" #: ../mdkapplet-add-media-helper:226 @@ -527,15 +527,15 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet_gui.pm:87 #, c-format msgid "" -"Mandriva Powerpack brings you the best of Linux experience for desktop: " +"Mageia Powerpack brings you the best of Linux experience for desktop: " "stability and efficiency of open source solutions together with exclusive " -"softwares and Mandriva official support." +"softwares and Mageia official support." msgstr "" #: ../mdkapplet_gui.pm:94 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Linux Features" -msgstr "Mandriva Online %s" +msgid "Mageia Linux Features" +msgstr "Mageia Online %s" #: ../mdkapplet_gui.pm:213 #, c-format @@ -584,33 +584,33 @@ msgstr "" #: ../mdkonline.pm:177 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Flash" -msgstr "Mandriva Online %s" +msgid "Mageia Flash" +msgstr "Mageia Online %s" #: ../mdkonline.pm:178 ../mdkonline.pm:198 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Free" -msgstr "Mandriva Online %s" +msgid "Mageia Free" +msgstr "Mageia Online %s" #: ../mdkonline.pm:179 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Mini" -msgstr "Mandriva Online %s" +msgid "Mageia Mini" +msgstr "Mageia Online %s" #: ../mdkonline.pm:180 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva One" -msgstr "Mandriva Online %s" +msgid "Mageia One" +msgstr "Mageia Online %s" #: ../mdkonline.pm:181 ../mdkonline.pm:194 #, c-format -msgid "Mandriva PowerPack" -msgstr "Mandriva PowerPack" +msgid "Mageia PowerPack" +msgstr "Mageia PowerPack" #: ../mdkonline.pm:195 #, c-format msgid "" -"The Mandriva Linux distribution with even more softwares and official " +"The Mageia Linux distribution with even more softwares and official " "support." msgstr "" @@ -628,14 +628,14 @@ msgstr "ディストリビューションのアップグレード" #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" +"Copyright (C) %s Mageia.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "mdkupdate バージョン %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" +"Copyright (C) %s Mageia.\n" "これはフリーソフトウェアであり、GNU GPL の下で再配布することができます。\n" "\n" "使用方法 :\n" @@ -647,8 +647,8 @@ msgstr " --help\t\t- このヘルプメッセージを出力\n" #: ../mdkupdate:65 #, c-format -msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n" -msgstr " --auto\t\t- Mandriva Update を自動的に起動する。\n" +msgid " --auto\t\t- Mageia Update launched automatically.\n" +msgstr " --auto\t\t- Mageia Update を自動的に起動する。\n" #: ../mdkupdate:66 #, c-format @@ -657,8 +657,8 @@ msgstr " --mnf\t\t\t- MNF 固有のスクリプトを起動する。\n" #: ../mdkupdate:67 #, c-format -msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mandriva Update.\n" -msgstr " --noX\t\t\t- テキストモードの Mandriva Update\n" +msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mageia Update.\n" +msgstr " --noX\t\t\t- テキストモードの Mageia Update\n" #: ../mdkupdate:68 #, c-format @@ -679,25 +679,25 @@ msgstr "update_source メディアからパッケージを更新できません #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Your Mandriva account does not have Extended Maintenance subscription " +#~ "Your Mageia account does not have Extended Maintenance subscription " #~ "enabled." #~ msgstr "" -#~ "あなたの Mandriva アカウントは %s のダウンロード申し込みが有効になっていま" +#~ "あなたの Mageia アカウントは %s のダウンロード申し込みが有効になっていま" #~ "せん。" #, fuzzy #~ msgid "Mandiva Free" -#~ msgstr "Mandriva Online %s" +#~ msgstr "Mageia Online %s" #, fuzzy #~ msgid "Get Powerpack subscription!" #~ msgstr "Online ウェブサイト" #~ msgid "" -#~ "Your Mandriva account does not have Powerpack download subscription " +#~ "Your Mageia account does not have Powerpack download subscription " #~ "enabled." #~ msgstr "" -#~ "あなたの Mandriva アカウントは Powerpack のダウンロード申し込みが有効に" +#~ "あなたの Mageia アカウントは Powerpack のダウンロード申し込みが有効に" #~ "なっていません。" #~ msgid "" @@ -719,8 +719,8 @@ msgstr "update_source メディアからパッケージを更新できません #~ msgid "Congratulations" #~ msgstr "おめでとうございます" -#~ msgid "Upgrade to Mandriva %s release was successfull." -#~ msgstr "Mandriva の %s リリースへのアップグレードに成功しました。" +#~ msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull." +#~ msgstr "Mageia の %s リリースへのアップグレードに成功しました。" #~ msgid "You must restart your system." #~ msgstr "システムを再起動してください。" @@ -744,9 +744,9 @@ msgstr "update_source メディアからパッケージを更新できません #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer " +#~ "The version of Mageia Linux installed on your system is no longer " #~ "supported." -#~ msgstr "新しいバージョンの Mandriva Linux がリリースされました。" +#~ msgstr "新しいバージョンの Mageia Linux がリリースされました。" #~ msgid "You are using '%s' distribution." #~ msgstr "お使いのディストリビューションは %s です" |