diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-19 18:35:57 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-19 18:35:57 +0000 |
commit | f0b7316fabc362519fee706734051117bdbf48ea (patch) | |
tree | b22a0064de489c81dc5ef72823b285b51f8f1150 /po/it.po | |
parent | 0ace6066941759d1cf0cb6943305264afee0a530 (diff) | |
download | mgaonline-f0b7316fabc362519fee706734051117bdbf48ea.tar mgaonline-f0b7316fabc362519fee706734051117bdbf48ea.tar.gz mgaonline-f0b7316fabc362519fee706734051117bdbf48ea.tar.bz2 mgaonline-f0b7316fabc362519fee706734051117bdbf48ea.tar.xz mgaonline-f0b7316fabc362519fee706734051117bdbf48ea.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 243 |
1 files changed, 23 insertions, 220 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-16 11:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-18 09:58+0100\n" "Last-Translator: Daniele Pighin <daniele@dcs.it>\n" "Language-Team: italian <timl@freelists.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #: ../mdkonline:85 msgid "Skip Wizard" -msgstr "" +msgstr "Salta la procedura guidata" #: ../mdkonline:99 msgid "Welcome to MandrakeOnline" @@ -40,9 +40,8 @@ msgstr "" "sicurezza.\n" #: ../mdkonline:101 -#, fuzzy msgid "Create a MandrakeOnline Account" -msgstr "Benvenuto su MandrakeOnline" +msgstr "Crea un account per MandrakeOnline" #: ../mdkonline:103 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " @@ -61,13 +60,12 @@ msgid "Password:" msgstr "Password:" #: ../mdkonline:109 -#, fuzzy msgid "Confirm Password:" -msgstr "Password:" +msgstr "Conferma password:" #: ../mdkonline:110 msgid "Mail contact:" -msgstr "" +msgstr "Contatto email:" #: ../mdkonline:117 msgid "Mandrake Privacy Policy" @@ -149,73 +147,75 @@ msgstr "Desidero l'aggiornamento automatico" #: ../mdkonline:147 msgid "Country:" -msgstr "" +msgstr "Nazione:" #: ../mdkonline:172 msgid "Creation" -msgstr "" +msgstr "Creazione" #: ../mdkonline:172 msgid "Login and Password should be < 12 characters\n" -msgstr "" +msgstr "Nome utente e password dovrebbero essere < 12 caratteri\n" #: ../mdkonline:173 msgid "Special Characters" -msgstr "" +msgstr "Caratteri speciali" #: ../mdkonline:173 msgid "Special Characters are not allowed\n" -msgstr "" +msgstr "I caratteri speciali non sono consentiti\n" #: ../mdkonline:174 msgid "Empty Fields" -msgstr "" +msgstr "Campi vuoti" #: ../mdkonline:174 msgid "Please fill up all fields\n" -msgstr "" +msgstr "Per favore, compila tutti i campi\n" #: ../mdkonline:175 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Email" #: ../mdkonline:175 msgid "Email not valid\n" -msgstr "" +msgstr "Email non valida\n" #: ../mdkonline:176 msgid "Account already exist\n" -msgstr "" +msgstr "L'account esiste già\n" #: ../mdkonline:176 msgid "Change account" -msgstr "" +msgstr "Cambia account" #: ../mdkonline:181 msgid "Problem connecting to server \n" -msgstr "" +msgstr "Problema di connessione al server\n" #: ../mdkonline:181 msgid "Server Problem" -msgstr "" +msgstr "Problema sul server" #: ../mdkonline:186 ../mdkonline:188 ../mdkonline:190 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Errore" #: ../mdkonline:186 msgid "Please provide a login" -msgstr "" +msgstr "Fornisci un nome utente" #: ../mdkonline:188 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" +"Le password non coincidono\n" +"Per favore, riprova\n" #: ../mdkonline:190 msgid "Not a valid mail address!\n" -msgstr "" +msgstr "Non è un indirizzo di email valido!\n" #: ../mdkonline:210 msgid "Finish" @@ -324,200 +324,3 @@ msgstr "Impossibile creare il supporto mdkupdate.\n" #: ../mdkupdate:210 msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "Impossibile aggiornare i pacchetti dal supporto mdkupdate.\n" - -#~ msgid "Africa" -#~ msgstr "Africa" - -#~ msgid "Asia" -#~ msgstr "Asia" - -#~ msgid "Australia" -#~ msgstr "Australia" - -#~ msgid "Europe" -#~ msgstr "Europa" - -#~ msgid "North America" -#~ msgstr "Nord America" - -#~ msgid "South America" -#~ msgstr "Sud America" - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Avanti" - -#~ msgid "Quit" -#~ msgstr "Esci" - -#~ msgid "Back" -#~ msgstr "Indietro" - -#~ msgid "Empty Mirror" -#~ msgstr "Il mirror è vuoto" - -#~ msgid "Empty Mirror. Please choose a place." -#~ msgstr "Il mirror è vuoto: per favore, scegli un'area geografica." - -#~ msgid "Warning: No browser specified" -#~ msgstr "Attenzione: nessun browser specificato" - -#~ msgid "Sending your Configuration" -#~ msgstr "Invio della configurazione in corso" - -#~ msgid "Error while sending informations" -#~ msgstr "Errore durante la trasmissione dei dati" - -#~ msgid "" -#~ "There was an error while sending your personal informations.\n" -#~ "\n" -#~ "Press Next to try and send your configuration again." -#~ msgstr "" -#~ "Si è verificato un errore durante la trasmissione dei tuoi dati " -#~ "personali.\n" -#~ "\n" -#~ "Premi 'Avanti' per riprovare." - -#~ msgid "Finished" -#~ msgstr "Operazione completata" - -#~ msgid "Choose your geographical location" -#~ msgstr "Seleziona la tua area geografica" - -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "OK" - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Annulla" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" -#~ "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" -#~ "to really quit it press 'Quit'." -#~ msgstr "" -#~ "Vuoi veramente interrompere MandrakeOnline?\n" -#~ "Per ritornare alla procedura guidata premi 'Annulla',\n" -#~ "Per uscire premi 'Esci'." - -#~ msgid "Really abort? - MandrakeOnline" -#~ msgstr "Sicuro di voler interrompere? - MandrakeOnline" - -#~ msgid "" -#~ " You are just starting our Free Mandrake Linux Download Edition for the " -#~ "first time. \n" -#~ "\n" -#~ "There are now over three million Mandrake Linux users all over the " -#~ "world!\n" -#~ "\n" -#~ "Please take a few seconds to fill a short questionnaire. The data from " -#~ "this \n" -#~ "questionnaire will be used only for aggregate market studies.\n" -#~ "The text below is the privacy policy of MandrakeSoft about your personal " -#~ "data." -#~ msgstr "" -#~ "Hai appena avviato per la prima volta Mandrake Linux - Free Download " -#~ "Edition.\n" -#~ "\n" -#~ "Attualmente, piú di tre milioni di persone nel mondo usano Mandrake " -#~ "Linux!\n" -#~ "\n" -#~ "Per favore,impiega pochi secondi per compilare un breve questionario i " -#~ "cui\n" -#~ "dati saranno utilizzati solo per indagini di mercato.\n" -#~ "Segue la descrizione della politica di MandrakeSoft sul trattamento dei " -#~ "dati personali." - -#~ msgid "" -#~ "What personal data do we collect ? \n" -#~ " \n" -#~ "Various information is collected in different areas of the website;\n" -#~ "what follows is an overview of the data we keep:\n" -#~ "\n" -#~ "Firstly, we record your email address, name and postal address.\n" -#~ "Secondly we give you a unique customer ID. This ID will be used to \n" -#~ "add additional information related to your Mandrake account such as:\n" -#~ " - Your subscription to mailling lists.\n" -#~ " - When registering a purchased product, we ask for personal\n" -#~ "information as well as system/hardware details so that we may deliver\n" -#~ "the best support services customized to your needs.\n" -#~ " - On our donation page and on our online store (MandrakeStore), we\n" -#~ "record data for billing purpose (we do not store any credit card data).\n" -#~ " \n" -#~ "What do we do with this information?\n" -#~ "\n" -#~ "We never share personal information with other persons or companies -\n" -#~ "we use this data strictly for the following purposes:\n" -#~ " - If you have subscribed to a mailing list, we keep this email\n" -#~ "address in our database to provide you with customized information\n" -#~ "and/or to enable you to participate in discussions in various mailing\n" -#~ "lists. If you send a message to such a list, other people will see\n" -#~ "your email address but no external parties have access to our database\n" -#~ "of subscribers. At any time you may unsubscribe to any list by using\n" -#~ "the appropriate form.\n" -#~ " - If you provide information when registering a purchased product\n" -#~ "to receive support, we keep this information private unless the\n" -#~ "information is required by one of our partners to deliver the support\n" -#~ "you require.\n" -#~ " - If you use MandrakeStore, we also use your Customer ID to track\n" -#~ "your order and deliver your products.\n" -#~ " - If you provide us with marketing information, we keep it for \n" -#~ "internal use only in order to improve our products so that they can \n" -#~ "better fit your needs whether you have purchased a product or not.), How " -#~ "to change / correct your personal data?\n" -#~ "\n" -#~ "French law gives individuals the right to access, correct, modify or \n" -#~ "remove their own personal data that we have on record. We offer this \n" -#~ "as a worldwide privilege. You may execute this right at any time by \n" -#~ "logging to your account with your customer ID and editing your\n" -#~ "personnal data. You can log on to this page: http://www.mandrakeonline.net" -#~ msgstr "" -#~ "Che dati personali raccogliamo? \n" -#~ " \n" -#~ "Varie informazioni vengono raccolte in diverse aree del sito;\n" -#~ "quella che segue è una panoramica sui dati che conserviamo:\n" -#~ "\n" -#~ "Il tuo nome, la tua email e il tuo recapito postale vengono registrati.\n" -#~ "Quindi, ti assegniamo un identificativo (ID) univoco, usato per tenere\n" -#~ "traccia di informazioni collegate al tuo account Mandrake. Ad esempio:\n" -#~ " - la tua eventuale adesione ad alcune mailing list (ML); - quando " -#~ "registri un prodotto acquistato, ti chiediamo informazioni\n" -#~ "personali e dettagli software/hardware, in modo da poterti fornire\n" -#~ "servizi di assistenza adeguati alle tue necessità; - sulla pagina " -#~ "relativa alle donazioni o nel nostro negozio online\n" -#~ "(MandrakeStore) registriamo i tuoi dati (ma non quelli della carta di\n" -#~ "credito!) per ragioni di fatturazione.\n" -#~ "....\n" -#~ "Che ne facciamo di queste informazioni?\n" -#~ "\n" -#~ "Non cediamo MAI le informazioni personali ad altre persone o compagnie.\n" -#~ "Questi dati vengono usati esclusivamente con i seguenti scopi:\n" -#~ " - Se ti iscrivi ad una mailing list, l'indirizzo email viene usato\n" -#~ "per fornirti informazioni personalizzate e/o per permetterti di\n" -#~ "partecipare alle discussioni di diverse ML. Se mandi un messaggio ad\n" -#~ "una ML, altre persone leggeranno il tuo indirizzo, ma nessuna parte\n" -#~ "terza ha accesso al nostro database degli iscritti. Potrai ritirare la\n" -#~ "tua sottoscrizione ad ogni ML in qualsiasi momento compilando un modulo\n" -#~ "apposito.\n" -#~ " - Se fornisci informazioni durante la registrazione di un prodotto\n" -#~ "acquistato per ricevere assistenza, queste informazioni restano private\n" -#~ "a meno che non servano ad uno dei nostri partner per fornirti\n" -#~ "l'assistenza richiesta.\n" -#~ " - Se utilizzi MandrakeStore, il tuo ID è utilizzato per tenere\n" -#~ "traccia dei tuoi ordini e per consegnarti i prodotti.\n" -#~ " - Se ci fornisci informazioni di marketing, le teniamo solo per uso\n" -#~ "interno, al fine di migliorare i nostri prodotti e offrirti soluzioni\n" -#~ "piú adatte alle tue necessità, anche se non hai comprato nulla.\n" -#~ "\n" -#~ "Come modificare/correggere i tuoi dati personali?\n" -#~ "\n" -#~ "La legge francese garantisce agli individui la possibilità di accedere,\n" -#~ "correggere, modificare o rimuovere i propri dati personali in nostro\n" -#~ "possesso. Noi estendiamo questo diritto su scala planetaria. Puoi\n" -#~ "esercitare questo diritto in ogni momento accedendo al tuo account con\n" -#~ "il tuo ID e agendo suo tuoi tuoi dati personali, recandoti presso:\n" -#~ "http://www.mandrakeonline.net" - -#~ msgid "Sans Italic 17" -#~ msgstr "Sans Italic 17" - -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "Chiudi" |