diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-06 17:55:03 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-06 17:55:03 +0000 |
commit | 1ea8be041531c62819431fa4e822b372a7dfce9f (patch) | |
tree | caf5928a55f30a49212619da741a632f5b01099d /po/it.po | |
parent | 51ac2415505bc7399731b04d89054d28dd288356 (diff) | |
download | mgaonline-1ea8be041531c62819431fa4e822b372a7dfce9f.tar mgaonline-1ea8be041531c62819431fa4e822b372a7dfce9f.tar.gz mgaonline-1ea8be041531c62819431fa4e822b372a7dfce9f.tar.bz2 mgaonline-1ea8be041531c62819431fa4e822b372a7dfce9f.tar.xz mgaonline-1ea8be041531c62819431fa4e822b372a7dfce9f.zip |
updated pot file (now build with xgettext)
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 592 |
1 files changed, 361 insertions, 231 deletions
@@ -8,16 +8,358 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-it\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-19 00:04+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-06 17:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-20 15:16+0100\n" "Last-Translator: Daniele Pighin <daniele@dcs.it>\n" "Language-Team: italian <it@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../mdkupdate_.c:52 -#, c-format +#: ../mdkonline:64 +msgid "Africa" +msgstr "Africa" + +#: ../mdkonline:65 +msgid "Asia" +msgstr "Asia" + +#: ../mdkonline:66 +msgid "Australia" +msgstr "Australia" + +#: ../mdkonline:67 +msgid "Europe" +msgstr "Europa" + +#: ../mdkonline:68 +msgid "North America" +msgstr "Nord America" + +#: ../mdkonline:69 +msgid "South America" +msgstr "Sud America" + +#: ../mdkonline:87 ../mdkonline:201 ../mdkonline:234 +msgid "Next" +msgstr "Avanti" + +#: ../mdkonline:88 +msgid "Finish" +msgstr "Fine" + +#: ../mdkonline:89 ../mdkonline:531 +msgid "Quit" +msgstr "Esci" + +#: ../mdkonline:90 ../mdkonline:202 ../mdkonline:236 ../mdkonline:238 +msgid "Back" +msgstr "Indietro" + +#: ../mdkonline:92 +msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " +msgstr "Non ho un account su MandrakeOnline e vorrei " + +#: ../mdkonline:93 +msgid "Subscribe" +msgstr "Iscrizione" + +#: ../mdkonline:109 +msgid "Yes I want automated updates" +msgstr "Desidero l'aggiornamento automatico" + +#: ../mdkonline:150 +msgid "Quitting Wizard\n" +msgstr "Termine della procedura guidata in corso\n" + +#: ../mdkonline:164 +msgid "Empty Mirror" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:164 +msgid "Empty Mirror. Please choose a place." +msgstr "" + +#: ../mdkonline:248 +#, fuzzy +msgid "Warning: No browser specified" +msgstr "Attenzione: nessun navigatore specificato." + +#: ../mdkonline:273 +#, fuzzy +msgid "Connecting ...\n" +msgstr "Connessione...\n" + +#: ../mdkonline:282 ../mdkonline:347 ../mdkupdate:169 +msgid "Connection problem" +msgstr "Problema di connessione" + +#: ../mdkonline:282 ../mdkonline:347 +#, fuzzy +msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" +msgstr "" +"Non è stato possibile contattare MandrakeOnline, si prega di riprovare più " +"tardi." + +#: ../mdkonline:294 +msgid "Wrong password" +msgstr "Password errata" + +#: ../mdkonline:294 +#, fuzzy +msgid "" +"Your login or password was wrong.\n" +" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " +"MandrakeOnline.\n" +" In the latter case, go back to the first step to connect to " +"MandrakeOnline.\n" +" Be aware that you must also provide a Machine name \n" +" (only alphabetical characters are admitted)" +msgstr "" +"Il nome utente o la password sono errati.\n" +" Dovrai ridigitarli oppure, qualora non ne avessi uno, creare un account su " +"MandrakeOnline.\n" +" Nel secondo caso, torna al primo passo per collegarti a MandrakeOnline.\n" +" Ricorda che devi fornire anche un nome per il tuo computer \n" +" (sono ammessi solo caratteri alfabetici)" + +#: ../mdkonline:320 +#, fuzzy +msgid "Sending configuration..." +msgstr "Lettura della configurazione in corso\n" + +#: ../mdkonline:356 +msgid "Welcome to MandrakeOnline" +msgstr "Benvenuto su MandrakeOnline" + +#: ../mdkonline:357 +#, fuzzy +msgid "" +"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" +"This assistant will help you to upload your configuration\n" +"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" +"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" +msgstr "" +"A questo punto della procedura, si suppone che tu abbia un account su " +"MandrakeOnline.\n" +"L'assistente ti aiuterà ad inviare la tua configurazione\n" +"(pacchetti, configurazione hardware) ad un database centralizzato,\n" +"per poterti tenere informato su aggiornamenti della sicurezza e del " +"software.\n" + +#: ../mdkonline:374 +msgid "Mandrake Privacy Policy" +msgstr "Politica di Mandrake sulla privacy" + +#: ../mdkonline:379 +#, fuzzy +msgid "Authentification" +msgstr "Autenticazione" + +#: ../mdkonline:380 +msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" +msgstr "Immetti nome utente, password e nome computer per MandrakeOnline:" + +#: ../mdkonline:382 +msgid "Login:" +msgstr "Nome utente:" + +#: ../mdkonline:382 +#, fuzzy +msgid "Machine name:" +msgstr "Nome computer:" + +#: ../mdkonline:382 +msgid "Password:" +msgstr "Password:" + +#: ../mdkonline:387 +msgid "Sending your Configuration" +msgstr "Invio della configurazione in corso" + +#: ../mdkonline:388 +#, fuzzy +msgid "" +"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" +"we are about to upload your configuration.\n" +"\n" +"The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n" +"1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"2) your hardware configuration.\n" +"\n" +"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " +"service,\n" +"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " +"informed\n" +"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" +"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" +"www.mandrakeexpert.com.\n" +"Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be " +"provided to you." +msgstr "" +"Per permetterti di beneficiare dei servizi di MandrakeOnline,\n" +"la tua configurazione sta per essere inviata.\n" +"\n" +"La procedura manderà le seguenti informazioni a MandrakeSoft:\n" +"1) la lista dei pacchetti installati nel tuo sistema,\n" +"2) la tua configurazione hardware.\n" +"\n" +"Se la cosa non ti piace, o se non vuoi beneficiare di questo servizio,\n" +"fai clic su 'Annulla''. Premendo 'Avanti', ci consenti di tenerti informato\n" +"su aggiornamenti software e della sicurezza con email personalizzate.\n" +"Inoltre, potrai accedere a sconti sul supporto tecnico di\n" +"www.mandrakeexpert.com.\n" +"Infine, un alias di posta elettronica username@mandrakeonline.net verrà " +"creato per te." + +#: ../mdkonline:396 +msgid "Error while sending informations" +msgstr "Errore durante la trasmissione delle informazioni" + +#: ../mdkonline:397 +#, fuzzy +msgid "" +"There was an error while sending your personal informations.\n" +"\n" +"Press Next to try and send your configuration again." +msgstr "" +"Si è verificato un errore durante la trasmissione delle tue informazioni.\n" +"\n" +"Premi 'Avanti' per riprovare ad inviarle." + +#: ../mdkonline:403 +msgid "Finished" +msgstr "Operazione completata" + +#: ../mdkonline:404 +#, fuzzy +msgid "" +"From now you will receive on security and updates \n" +"announcements thanks to MandrakeOnline." +msgstr "" +"Da ora in poi riceverai avvisi sulla sicurezza e sugli\n" +"aggiornamenti mediante MandrakeOnline." + +#: ../mdkonline:404 +#, fuzzy +msgid "" +"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" +"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" +msgstr "" +"MandrakeOnline ti offre la possibilità di automatizzare gli aggiornamenti.\n" +"Un programma in attesa di nuovi aggiornamenti sarà eseguito regolarmente\n" + +#: ../mdkonline:404 +msgid "Your upload was successful!" +msgstr "Trasmissione completata con successo!" + +#: ../mdkonline:409 +#, fuzzy +msgid "automated Upgrades" +msgstr "Aggiornamenti automatici" + +#: ../mdkonline:417 +msgid "Choose your geographical location" +msgstr "Scegli la tua zona geografica" + +#: ../mdkonline:435 +msgid "Reading configuration\n" +msgstr "Lettura della configurazione in corso\n" + +#: ../mdkonline:512 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../mdkonline:528 +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" + +#: ../mdkonline:534 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" +"To return to the Wizard press 'Cancel',\n" +"to really quit it press 'Quit'." +msgstr "" +"Vuoi veramente interrompere MandrakeOnline?\n" +"Per ritornare alla procedura guidata premi 'Annulla',\n" +"Per uscire premi 'Esci'." + +#: ../mdkonline:535 +msgid "Really abort? - MandrakeOnline" +msgstr "Sicuro di voler interrompere? - MandrakeOnline" + +#: ../mdkonline:567 +msgid "" +" You are just starting our Free Mandrake Linux Download Edition for the " +"first time. \n" +"\n" +"There are now over three million Mandrake Linux users all over the world!\n" +"\n" +"Please take a few seconds to fill a short questionnaire. The data from " +"this \n" +"questionnaire will be used only for aggregate market studies.\n" +"The text below is the privacy policy of MandrakeSoft about your personal " +"data." +msgstr "" + +#: ../mdkonline:576 +msgid "" +"What personal data do we collect ? \n" +" \n" +"Various information is collected in different areas of the website;\n" +"what follows is an overview of the data we keep:\n" +"\n" +"Firstly, we record your email address, name and postal address.\n" +"Secondly we give you a unique customer ID. This ID will be used to \n" +"add additional information related to your Mandrake account such as:\n" +" - Your subscription to mailling lists.\n" +" - When registering a purchased product, we ask for personal\n" +"information as well as system/hardware details so that we may deliver\n" +"the best support services customized to your needs.\n" +" - On our donation page and on our online store (MandrakeStore), we\n" +"record data for billing purpose (we do not store any credit card data).\n" +" \n" +"What do we do with this information?\n" +"\n" +"We never share personal information with other persons or companies -\n" +"we use this data strictly for the following purposes:\n" +" - If you have subscribed to a mailing list, we keep this email\n" +"address in our database to provide you with customized information\n" +"and/or to enable you to participate in discussions in various mailing\n" +"lists. If you send a message to such a list, other people will see\n" +"your email address but no external parties have access to our database\n" +"of subscribers. At any time you may unsubscribe to any list by using\n" +"the appropriate form.\n" +" - If you provide information when registering a purchased product\n" +"to receive support, we keep this information private unless the\n" +"information is required by one of our partners to deliver the support\n" +"you require.\n" +" - If you use MandrakeStore, we also use your Customer ID to track\n" +"your order and deliver your products.\n" +" - If you provide us with marketing information, we keep it for \n" +"internal use only in order to improve our products so that they can \n" +"better fit your needs whether you have purchased a product or not.), How to " +"change / correct your personal data?\n" +"\n" +"French law gives individuals the right to access, correct, modify or \n" +"remove their own personal data that we have on record. We offer this \n" +"as a worldwide privilege. You may execute this right at any time by \n" +"logging to your account with your customer ID and editing your\n" +"personnal data. You can log on to this page: http://www.mandrakeonline.net" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:623 +msgid "Sans Italic 17" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:641 +msgid "Close" +msgstr "Chiudi" + +#: ../mdkupdate:43 +#, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" "Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" @@ -28,285 +370,73 @@ msgid "" msgstr "" "mdkupdate versione %s\n" "Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"Questo � software libero e pu� essere redistribuito secondo i termini della " +"Questo è software libero e può essere redistribuito secondo i termini della " "GNU GPL.\n" "\n" "uso:\n" -#: ../mdkupdate_.c:57 +#: ../mdkupdate:48 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - stampa questo messaggio d'aiuto.\n" -#: ../mdkupdate_.c:58 +#: ../mdkupdate:49 msgid " --security - use only security media.\n" msgstr " --security - usa solo i supporti relativi alla sicurezza.\n" -#: ../mdkupdate_.c:59 +#: ../mdkupdate:50 msgid " --update - update all information.\n" msgstr " --update - aggiorna tutte le informazioni.\n" -#: ../mdkupdate_.c:60 +#: ../mdkupdate:51 msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - modalit� prolissa.\n" +msgstr " -v - modalità prolissa.\n" -#: ../mdkupdate_.c:175 -msgid "Connection problem" -msgstr "Problema di connessione" - -#: ../mdkupdate_.c:175 +#: ../mdkupdate:169 msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." msgstr "" -"MandrakeUpdate non ha potuto contattare il sito, verr� effettuato un nuovo " +"MandrakeUpdate non ha potuto contattare il sito, verrà effettuato un nuovo " "tentativo." -#: ../mdkupdate_.c:202 +#: ../mdkupdate:196 msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" msgstr "Per qualsiasi problema scrivi un'email a support@mandrakeonline.net\n" -#: ../mdkupdate_.c:202 +#: ../mdkupdate:196 msgid "" "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription." msgstr "" "Devi avere un account su MandrakeOnline, o rinnovare la tua iscrizione." -#: ../mdkupdate_.c:202 +#: ../mdkupdate:196 msgid "Your login or password may be wrong" msgstr "Il nome utente o la password potrebbero essere errati" -#: ../mdkupdate_.c:214 +#: ../mdkupdate:208 msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" msgstr "Impossibile creare il supporto mdkupdate.\n" -#: ../mdkupdate_.c:216 +#: ../mdkupdate:210 msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "Impossibile aggiornare i pacchetti dal supporto mdkupdate.\n" -#~ msgid "Africa" -#~ msgstr "Africa" - -#~ msgid "Asia" -#~ msgstr "Asia" - -#~ msgid "Australia" -#~ msgstr "Australia" - -#~ msgid "Europe" -#~ msgstr "Europa" - -#~ msgid "North America" -#~ msgstr "Nord America" - -#~ msgid "South America" -#~ msgstr "Sud America" - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Avanti" - -#~ msgid "Finish" -#~ msgstr "Fine" - -#~ msgid "Quit" -#~ msgstr "Esci" - -#~ msgid "Back" -#~ msgstr "Indietro" - -#~ msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " -#~ msgstr "Non ho un account su MandrakeOnline e vorrei " - -#~ msgid "Subscribe" -#~ msgstr "Iscrizione" - -#~ msgid "Yes I want automated updates" -#~ msgstr "Desidero l'aggiornamento automatico" - -#~ msgid "Quitting Wizard\n" -#~ msgstr "Termine della procedura guidata in corso\n" - -#~ msgid "Warning: No browser specified." -#~ msgstr "Attenzione: nessun navigatore specificato." - -#~ msgid "Connecting...\n" -#~ msgstr "Connessione...\n" - -#~ msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again later." -#~ msgstr "" -#~ "Non � stato possibile contattare MandrakeOnline, si prega di riprovare " -#~ "pi� tardi." - -#~ msgid "Wrong password" -#~ msgstr "Password errata" - -#~ msgid "" -#~ "Your login or password was wrong.\n" -#~ " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account " -#~ "on MandrakeOnline.\n" -#~ " In the latter case, go back to the first step to connect to " -#~ "MandrakeOnline.\n" -#~ " Be aware that you must also provide a machine name \n" -#~ " (only alphabetical characters are admitted)" -#~ msgstr "" -#~ "Il nome utente o la password sono errati.\n" -#~ " Dovrai ridigitarli oppure, qualora non ne avessi uno, creare un account " -#~ "su MandrakeOnline.\n" -#~ " Nel secondo caso, torna al primo passo per collegarti a MandrakeOnline.\n" -#~ " Ricorda che devi fornire anche un nome per il tuo computer \n" -#~ " (sono ammessi solo caratteri alfabetici)" - -#~ msgid "Welcome to MandrakeOnline" -#~ msgstr "Benvenuto su MandrakeOnline" - -#~ msgid "" -#~ "At this step you are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" -#~ "This assistant will help you to upload your configuration\n" -#~ "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" -#~ "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" -#~ msgstr "" -#~ "A questo punto della procedura, si suppone che tu abbia un account su " -#~ "MandrakeOnline.\n" -#~ "L'assistente ti aiuter� ad inviare la tua configurazione\n" -#~ "(pacchetti, configurazione hardware) ad un database centralizzato,\n" -#~ "per poterti tenere informato su aggiornamenti della sicurezza e del " -#~ "software.\n" - -#~ msgid "Mandrake Privacy Policy" -#~ msgstr "Politica di Mandrake sulla privacy" - -#~ msgid "Authentication" -#~ msgstr "Autenticazione" - -#~ msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" -#~ msgstr "Immetti nome utente, password e nome computer per MandrakeOnline:" - -#~ msgid "Login:" -#~ msgstr "Nome utente:" - -#~ msgid "Machine Name:" -#~ msgstr "Nome computer:" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Password:" - -#~ msgid "Sending your Configuration" -#~ msgstr "Invio della configurazione in corso" - -#~ msgid "" -#~ "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" -#~ "we are about to upload your configuration.\n" -#~ "\n" -#~ "The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n" -#~ "1) the list of packages you have installed on your system,\n" -#~ "2) your hardware configuration.\n" -#~ "\n" -#~ "If you feel uncomfortable with this idea, or do not want to benefit from " -#~ "this service,\n" -#~ "please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " -#~ "informed\n" -#~ "about security updates and useful upgrades via personalized e-mail " -#~ "alerts.\n" -#~ "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" -#~ "www.mandrakeexpert.com.\n" -#~ "Finally, an e-mail alias with your username@mandrakeonline.net will be " -#~ "provided to you." -#~ msgstr "" -#~ "Per permetterti di beneficiare dei servizi di MandrakeOnline,\n" -#~ "la tua configurazione sta per essere inviata.\n" -#~ "\n" -#~ "La procedura mander� le seguenti informazioni a MandrakeSoft:\n" -#~ "1) la lista dei pacchetti installati nel tuo sistema,\n" -#~ "2) la tua configurazione hardware.\n" -#~ "\n" -#~ "Se la cosa non ti piace, o se non vuoi beneficiare di questo servizio,\n" -#~ "fai clic su 'Annulla''. Premendo 'Avanti', ci consenti di tenerti " -#~ "informato\n" -#~ "su aggiornamenti software e della sicurezza con email personalizzate.\n" -#~ "Inoltre, potrai accedere a sconti sul supporto tecnico di\n" -#~ "www.mandrakeexpert.com.\n" -#~ "Infine, un alias di posta elettronica username@mandrakeonline.net verr� " -#~ "creato per te." - -#~ msgid "Error while sending informations" -#~ msgstr "Errore durante la trasmissione delle informazioni" - -#~ msgid "" -#~ "There was an error while sending your personal informations.\n" -#~ "\n" -#~ "Press 'Next' to try and send your configuration again." -#~ msgstr "" -#~ "Si � verificato un errore durante la trasmissione delle tue " -#~ "informazioni.\n" -#~ "\n" -#~ "Premi 'Avanti' per riprovare ad inviarle." - -#~ msgid "Finished" -#~ msgstr "Operazione completata" - -#~ msgid "" -#~ "From now on you will receive security and update \n" -#~ "announcements through MandrakeOnline." -#~ msgstr "" -#~ "Da ora in poi riceverai avvisi sulla sicurezza e sugli\n" -#~ "aggiornamenti mediante MandrakeOnline." - -#~ msgid "" -#~ "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" -#~ "A program will run regulary on your system waiting for new updates\n" -#~ msgstr "" -#~ "MandrakeOnline ti offre la possibilit� di automatizzare gli " -#~ "aggiornamenti.\n" -#~ "Un programma in attesa di nuovi aggiornamenti sar� eseguito regolarmente\n" - -#~ msgid "Your upload was successful!" -#~ msgstr "Trasmissione completata con successo!" - -#~ msgid "Automated Upgrades" -#~ msgstr "Aggiornamenti automatici" - -#~ msgid "Choose your geographical location" -#~ msgstr "Scegli la tua zona geografica" - -#~ msgid "Reading configuration\n" -#~ msgstr "Lettura della configurazione in corso\n" - #~ msgid "Cannot open this file for read: %s" #~ msgstr "Impossibile aprire il file %s in lettura" -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "OK" - #~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Annulla" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" -#~ "To return to the Wizard press 'Cancel'.\n" -#~ "To really quit it press 'Quit'." -#~ msgstr "" -#~ "Vuoi veramente interrompere MandrakeOnline?\n" -#~ "Per ritornare alla procedura guidata premi 'Annulla',\n" -#~ "Per uscire premi 'Esci'." - -#~ msgid "Really abort? - MandrakeOnline" -#~ msgstr "Sicuro di voler interrompere? - MandrakeOnline" - #~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgid "Welcome" #~ msgstr "Benvenuto" -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "Chiudi" - #~ msgid "wget is missing\n" -#~ msgstr "wget non � presente\n" +#~ msgstr "wget non è presente\n" #~ msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" #~ msgstr "" -#~ "Il programma girer� automaticamente in attesa di nuovi aggiornamenti\n" +#~ "Il programma girerà automaticamente in attesa di nuovi aggiornamenti\n" #~ msgid "USA" #~ msgstr "USA" |