diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2009-03-25 17:52:22 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2009-03-25 17:52:22 +0000 |
commit | 0575826f0e639fe481df574b4c920b4792272ab0 (patch) | |
tree | ee281c123f8cf8cf686f3ba9b5eccb31c2f2d652 /po/is.po | |
parent | a7dc045cf720a62371cc946cca72e11c234f3c96 (diff) | |
download | mgaonline-0575826f0e639fe481df574b4c920b4792272ab0.tar mgaonline-0575826f0e639fe481df574b4c920b4792272ab0.tar.gz mgaonline-0575826f0e639fe481df574b4c920b4792272ab0.tar.bz2 mgaonline-0575826f0e639fe481df574b4c920b4792272ab0.tar.xz mgaonline-0575826f0e639fe481df574b4c920b4792272ab0.zip |
sync with code
Diffstat (limited to 'po/is.po')
-rw-r--r-- | po/is.po | 77 |
1 files changed, 40 insertions, 37 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-05 15:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-25 18:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-10 00:08+0000\n" "Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" @@ -34,8 +34,8 @@ msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mandrivaonline.com" msgstr "" -"Vandræði með þjónustustillingar. Athugið annála og sendið póst " -"til support@mandrivaonline.com" +"Vandræði með þjónustustillingar. Athugið annála og sendið póst til " +"support@mandrivaonline.com" #: ../mdkapplet:87 #, c-format @@ -79,7 +79,8 @@ msgstr "Útgáfa ekki studd (of gömul útgáfa, eða tilraunaútgáfa)" #: ../mdkapplet:144 #, c-format -msgid "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." +msgid "" +"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." msgstr "" "Enginn miðill fannst. Þú verður að bæta við einhverjum miðlum með hugbúnaðar-" "miðla-tólinu." @@ -110,7 +111,7 @@ msgstr "Virkur" msgid "Error updating media" msgstr "Villa við uppfærslu á miðli" -#: ../mdkapplet:203 ../mdkapplet:633 +#: ../mdkapplet:203 ../mdkapplet:634 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Setja inn uppfærslur" @@ -160,18 +161,18 @@ msgstr "Ítarlegri upplýsingar um þessa nýju útgáfu" msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" msgstr "Viltu uppfæra í '%s' dreifinguna?" -#: ../mdkapplet:387 ../mdkapplet:740 +#: ../mdkapplet:387 ../mdkapplet:741 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "Ekki spyrja aftur" -#: ../mdkapplet:388 ../mdkapplet:424 ../mdkapplet:741 +#: ../mdkapplet:388 ../mdkapplet:424 ../mdkapplet:742 #: ../mdkapplet-restricted-helper:84 #, c-format msgid "Next" msgstr "Næsta" -#: ../mdkapplet:388 ../mdkapplet:424 ../mdkapplet:741 +#: ../mdkapplet:388 ../mdkapplet:424 ../mdkapplet:742 #: ../mdkapplet-restricted-helper:84 ../mdkapplet-upgrade-helper:126 #: ../mdkapplet-upgrade-helper:145 #, c-format @@ -216,95 +217,96 @@ msgstr "Ræsi MandrivaUpdate\n" msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Vel nýjar uppfærslur ...\n" -#: ../mdkapplet:554 +#: ../mdkapplet:555 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Kerfi er uppfært\n" -#: ../mdkapplet:582 +#: ../mdkapplet:583 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Athuga net: virðist aftengt\n" -#: ../mdkapplet:624 +#: ../mdkapplet:625 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Aðvörun" -#: ../mdkapplet:627 ../mdkapplet:635 ../mdkapplet-restricted-helper:155 +#: ../mdkapplet:628 ../mdkapplet:636 ../mdkapplet-restricted-helper:155 #, c-format msgid "More Information" msgstr "Ítarlegri upplýsingar" -#: ../mdkapplet:637 +#: ../mdkapplet:638 #, c-format msgid "Add media" msgstr "Bæta við miðli" -#: ../mdkapplet:652 +#: ../mdkapplet:653 #, c-format msgid "About..." msgstr "Um..." -#: ../mdkapplet:656 +#: ../mdkapplet:657 #, c-format msgid "Mandriva Online %s" msgstr "Mandriva Online %s" -#: ../mdkapplet:657 +#: ../mdkapplet:658 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Höfundaréttur (C) %s Mandriva" -#: ../mdkapplet:660 +#: ../mdkapplet:661 #, c-format msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services." msgstr "Mandriva Online veitir aðgang að Mandriva vefþjónustu." -#: ../mdkapplet:662 +#: ../mdkapplet:663 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Tengjast vefsvæði" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../mdkapplet:667 +#: ../mdkapplet:668 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n" -#: ../mdkapplet:676 ../mdkapplet-config:54 +#: ../mdkapplet:677 ../mdkapplet-config:58 #, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Stillingar á uppfærslum" -#: ../mdkapplet:678 +#: ../mdkapplet:679 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Ræsa alltaf þegar kveikt á vél" -#: ../mdkapplet:680 +#: ../mdkapplet:681 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Hætta" -#: ../mdkapplet:730 ../mdkapplet:735 +#: ../mdkapplet:731 ../mdkapplet:736 #, c-format msgid "New medium available" msgstr "Nýr miðill tiltækur" -#: ../mdkapplet:737 +#: ../mdkapplet:738 #, c-format msgid "" "You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional " "software." -msgstr "Þú notar '%s' dreifinguna og hefur því forgangs-aðgang að aukahugbúnaði." +msgstr "" +"Þú notar '%s' dreifinguna og hefur því forgangs-aðgang að aukahugbúnaði." -#: ../mdkapplet:738 +#: ../mdkapplet:739 #, c-format msgid "Mandriva PowerPack" msgstr "Mandriva PowerPack" -#: ../mdkapplet:739 +#: ../mdkapplet:740 #, c-format msgid "Do you want to install this additional software repository?" msgstr "Vilt þú bæta við þessum auka-pakkamiðli?" @@ -316,19 +318,19 @@ msgstr "Vilt þú bæta við þessum auka-pakkamiðli?" msgid "Adding an additional package medium" msgstr "Bæti við aukalegum pakkamiðli" -#: ../mdkapplet-config:55 +#: ../mdkapplet-config:59 #, c-format msgid "Here you can configure the updates applet" msgstr "Hér getur þú stillt uppfærsluforritið" -#: ../mdkapplet-config:57 -#, c-format -msgid "Update frequency (seconds)" +#: ../mdkapplet-config:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update frequency (hours)" msgstr "Uppfærslutíðni (sekúndur)" -#: ../mdkapplet-config:59 -#, c-format -msgid "First check delay (seconds)" +#: ../mdkapplet-config:63 +#, fuzzy, c-format +msgid "First check delay (minutes)" msgstr "Töf á fyrstu athugun (sekúndur)" #: ../mdkapplet-restricted-helper:70 @@ -386,7 +388,8 @@ msgstr "Í lagi" #: ../mdkapplet-restricted-helper:151 #, c-format -msgid "Your Mandriva account does not have Powerpack download subscription enabled." +msgid "" +"Your Mandriva account does not have Powerpack download subscription enabled." msgstr "Í Mandriva skráningunni þinni er \"Powerpack download\" ekki virkt." #: ../mdkapplet-restricted-helper:157 @@ -401,7 +404,8 @@ msgstr "Villa kom upp þegar reynt var að bæta við miðli" #: ../mdkapplet-upgrade-helper:76 #, c-format -msgid "Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)" +msgid "" +"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)" msgstr "" "Kerfið þitt hefur ekki nægilegt laust pláss á %s til að hægt sé að uppfæra (%" "dMB < %dMB)" @@ -509,4 +513,3 @@ msgstr " --debug\t\t\t- skrá niður allt sem gert er\n" #, c-format msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Gat ekki uppfært pakka frá uppfærslumiðli.\n" - |