summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-08-15 14:22:43 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-08-15 14:22:43 +0000
commit85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a (patch)
tree344e26ab91f4be9ed5c4467ab5d7ae3ff3767007 /po/hu.po
parent3597478cc89f6748299b489fac4d1ef22734231e (diff)
downloadmgaonline-85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a.tar
mgaonline-85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a.tar.gz
mgaonline-85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a.tar.bz2
mgaonline-85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a.tar.xz
mgaonline-85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po73
1 files changed, 37 insertions, 36 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 14733486..224e167f 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# MandrakeOnline - hu
+# Mandrakeonline - hu
# Copyright (C) 2001, 2004, Free Software Foundation, Inc.
# Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>, 2001, 2004.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-15 05:14+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-15 11:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-12 23:44+0200\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -48,7 +48,8 @@ msgstr "A hálózat nem aktív. Állítsa be a hálózatot."
#: ../mdkapplet:100
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
-msgstr "A szolgáltatás nincs aktiválva. Kattintson az \"Online weboldal\" funkcióra."
+msgstr ""
+"A szolgáltatás nincs aktiválva. Kattintson az \"Online weboldal\" funkcióra."
# "Rendszerfrissítések telepítése" volt a 8.2-ben,
# ebből az utolsó 2 betű nem fért ki
@@ -158,7 +159,7 @@ msgstr "Ismeretlen állapot"
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr ""
"Az online szolgáltatások inaktiválva vannak. Lépjen kapcsolatba a "
-"MandrakeOnline weboldallal.\n"
+"Mandrakeonline weboldallal.\n"
#: ../mdkapplet:250
msgid "Wrong Password.\n"
@@ -305,7 +306,7 @@ msgstr ""
"Annak érdekében, hogy használatba vehesse a Mandrakeonline szolgáltatásait,\n"
"fel kell tölteni a konfigurációs adatait.\n"
"\n"
-"A varázsló most a következő adatokat fogja elküldeni a Mandrakesoft "
+"A Varázsló most a következő adatokat fogja elküldeni a Mandrakesoft "
"részére:\n"
"\n"
" 1. a rendszeren telepített csomagok listája,\n"
@@ -315,11 +316,11 @@ msgstr ""
"szolgáltatást, akkor nyomjon \"Mégsem\"-et.\n"
"A \"Következő\" gomb lenyomásával lehetővé teszi számunkra, hogy\n"
"rendszeresen informáljuk Önt e-mail-en keresztül a biztonsági és egyéb\n"
-"frissítésekkel kapcsolatosan. Ezenfelül Önnek lehetősége lesz arra,\n"
+"frissítésekkel kapcsolatosan. Ezen felül Önnek lehetősége lesz arra,\n"
"hogy a megszokottnál kedvezőbb feltételekkel vegye igénybe a\n"
-"www.mandrakeexpert.com honlapon elérhető támogatási szolgáltatásokat.\n"
+"www.mandrakeexpert.com honlapon elérhető szolgáltatásokat.\n"
"Egy új e-mail-címet is rendelkezésére bocsátunk:\n"
-"\"felhasználónév@mandrakeonline.net\"."
+"felhasználónév@mandrakeonline.net"
#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234
msgid "Finish"
@@ -391,11 +392,12 @@ msgstr "A fájlok feltöltésénél probléma lépett fel - próbálja meg ismé
#: ../mdkonline:251
msgid "Quitting Wizard\n"
-msgstr "Kilépés a varázslóból\n"
+msgstr "Kilépés a Varázslóból\n"
#: ../mdkonline:275
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
-msgstr "Nem sikerült kapcsolatba lépni a Mandrakeonline-nal; próbálja meg később."
+msgstr ""
+"Nem sikerült kapcsolatba lépni a Mandrakeonline-nal; próbálja meg később."
#: ../mdkonline:287
msgid "Wrong password"
@@ -412,11 +414,11 @@ msgid ""
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
"A bejelentkezési név vagy a jelszó helytelen.\n"
-"Gépelje be újra; ha viszont nincs létrehozva ilyen felhasználónév a\n"
-"Mandrakeonline-on, akkor létre kell hozni azt. Az utóbbi esetben\n"
-"lépjen vissza az első lépéshez, hogy kapcsolódhasson a\n"
-"Mandrakeonline-hoz. Egy gépnevet is meg kell adnia; a név csak\n"
-"normál betűket tartalmazhat."
+"Gépelje be újra; ha viszont nincs létrehozva ilyen felhasználónév a "
+"Mandrakeonline-on, akkor létre kell hozni azt.\n"
+"Az utóbbi esetben lépjen vissza az első lépéshez, hogy kapcsolódhasson a "
+"Mandrakeonline-hoz.\n"
+"Egy gépnevet is meg kell adnia; a név csak normál betűket tartalmazhat."
#: ../mdkupdate:53
#, perl-format
@@ -428,7 +430,7 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"MandrakeUpdate %s\n"
+"Mandrakeupdate %s\n"
"Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n"
"Ez a program szabad szoftver; a GNU GPL alapján terjeszthető.\n"
"\n"
@@ -440,11 +442,11 @@ msgstr " --help - jelen segítség megjelenítése\n"
#: ../mdkupdate:59
msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
-msgstr " --auto - a Mandrakeupdate automatikus indítása\n"
+msgstr " --auto - Mandrakeupdate automatikus indítása\n"
#: ../mdkupdate:60
msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
-msgstr " --applet - a Mandrakeupdate indítása\n"
+msgstr " --applet - Mandrakeupdate indítása\n"
#: ../mdkupdate:61
msgid " --update - Update keys\n"
@@ -461,8 +463,8 @@ msgstr " --update - kulcsok frissítése\n"
#~ msgstr ""
#~ "A szolgáltatás inaktiválva van - várakozás az ellenérték megfizetésére..."
-#~ msgid "Launch Mandrake Update"
-#~ msgstr "MandrakeUpdate (Mandrake-frissítés) indítása"
+#~ msgid "Launch Mandrakelinux Update"
+#~ msgstr "Mandrakeupdate (Mandrakelinux-frissítés) indítása"
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Beállítás"
@@ -484,26 +486,26 @@ msgstr " --update - kulcsok frissítése\n"
#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "A csomagok MandrakeUpdate-adatforrásból való frissítése sikertelen.\n"
+#~ "A csomagok Mandrakeupdate-adatforrásból való frissítése sikertelen.\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "Response from MandrakeOnline server\n"
-#~ msgstr "Üdvözli a MandrakeOnline!"
+#~ msgid "Response from Mandrakeonline server\n"
+#~ msgstr "Üdvözli a Mandrakeonline!"
#, fuzzy
-#~ msgid "Launching MandrakeUpdate\n"
+#~ msgid "Launching Mandrakeupdate\n"
#~ msgstr " --applet - az összes információ frissítése\n"
#~ msgid "Yes I want automated updates"
#~ msgstr "Szeretnék automatikus frissítéseket"
-#~ msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again."
+#~ msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
#~ msgstr ""
-#~ "A MandrakeUpdate nem tudott kapcsolatba lépni a géppel; újabb próba."
+#~ "A Mandrakeupdate nem tudott kapcsolatba lépni a géppel; újabb próba."
#, fuzzy
-#~ msgid "Mandrake Online Team"
-#~ msgstr "Üdvözli a MandrakeOnline!"
+#~ msgid "Mandrakelinux Online Team"
+#~ msgstr "Üdvözli a Mandrakeonline!"
#~ msgid " --security - use only security media.\n"
#~ msgstr " --security - csak a biztonságos adatforrások használata\n"
@@ -512,17 +514,17 @@ msgstr " --update - kulcsok frissítése\n"
#~ msgstr " -v - részletes információ\n"
#~ msgid ""
-#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your "
+#~ "You need to have an account on Mandrakeonline, or update your "
#~ "subscription."
#~ msgstr ""
-#~ "Szüksége lesz egy MandrakeOnline azonosítóra, illetve az előfizetés "
+#~ "Szüksége lesz egy Mandrakeonline azonosítóra, illetve az előfizetés "
#~ "frissítésére."
#~ msgid "Your login or password may be wrong"
#~ msgstr "A név vagy a jelszó valószínűleg helytelen"
#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n"
-#~ msgstr "MandrakeUpdate-adatforrás létrehozása sikertelen.\n"
+#~ msgstr "Mandrakeupdate-adatforrás létrehozása sikertelen.\n"
#~ msgid "Africa"
#~ msgstr "Afrika"
@@ -579,14 +581,13 @@ msgstr " --update - kulcsok frissítése\n"
#~ msgstr "Mégsem"
#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
+#~ "Do you really want to abort Mandrakeonline?\n"
#~ "To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
#~ "to really quit it press 'Quit'."
#~ msgstr ""
-#~ "Valóban ki szeretne lépni a MandrakeOnline-ból?\n"
+#~ "Valóban ki szeretne lépni a Mandrakeonline-ból?\n"
#~ "A Varázslóhoz való visszatéréshez nyomjon 'Mégsem'-et;\n"
#~ "ha viszont ki szeretne lépni, nyomjon 'Kilépés'-t."
-#~ msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
-#~ msgstr "Valóban kilép? - MandrakeOnline"
-
+#~ msgid "Really abort? - Mandrakeonline"
+#~ msgstr "Valóban kilép? - Mandrakeonline"