summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mageia.org>2012-09-27 11:49:16 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mageia.org>2012-09-27 11:49:16 +0000
commitaa0a2c167753c0cb3d4b767fc38b4c4c7801812f (patch)
treeef94a759bd0aabece0751948e5ad287c7c813b48 /po/hu.po
parent4d116b92eddc1b7380c229639fb78f39f9cdde58 (diff)
downloadmgaonline-aa0a2c167753c0cb3d4b767fc38b4c4c7801812f.tar
mgaonline-aa0a2c167753c0cb3d4b767fc38b4c4c7801812f.tar.gz
mgaonline-aa0a2c167753c0cb3d4b767fc38b4c4c7801812f.tar.bz2
mgaonline-aa0a2c167753c0cb3d4b767fc38b4c4c7801812f.tar.xz
mgaonline-aa0a2c167753c0cb3d4b767fc38b4c4c7801812f.zip
sync with code
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po69
1 files changed, 39 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index ce6a0756..77ae7fe8 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mgaonline-2010.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-06 18:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-20 19:11+0100\n"
"Last-Translator: Gergely Lónyai <aleph@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <aleph@mandriva.org>\n"
@@ -157,7 +157,17 @@ msgstr "Mageia Linux disztribúció új verziója"
msgid "Browse"
msgstr "Böngészés"
-#: ../mgaapplet:407
+#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Hiba"
+
+#: ../mgaapplet:401
+#, c-format
+msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!"
+msgstr ""
+
+#: ../mgaapplet:408
#, fuzzy, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released."
msgstr "A Mageia Linux disztribúciónak új verziója jelent meg."
@@ -270,12 +280,7 @@ msgstr "\"MageiaUpdate\" indítása\n"
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Új frissítések meghatározása...\n"
-#: ../mgaapplet:706
-#, c-format
-msgid "System is up-to-date\n"
-msgstr "A rendszer naprakész.\n"
-
-#: ../mgaapplet:735
+#: ../mgaapplet:737
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "A hálózat ellenőrzése: úgy tűnik, nem aktív\n"
@@ -386,11 +391,6 @@ msgstr "A jelszava"
msgid "Forgotten password"
msgstr "Elfelejtett jelszó"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:212
-#, c-format
-msgid "Error"
-msgstr "Hiba"
-
#: ../mgaapplet_gui.pm:213
#, c-format
msgid "Password and email cannot be empty."
@@ -435,20 +435,24 @@ msgstr "Disztribúció frissítése"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"mgaupdate version %s\n"
-"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
-"Copyright (C) %s Mageia.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"Mageia Update %s\n"
+"mdonline %s\n"
"Copyright (C) %s Mageia.\n"
"Ez a program szabad szoftver; a GNU GPL alapján terjeszthető.\n"
"\n"
"Használat:\n"
#: ../mgaupdate:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copyright (C) %s %s"
+msgstr "Copyright (C) %s, %s"
+
+#: ../mgaupdate:66
#, c-format
msgid " --help\t\t- print this help message.\n"
msgstr " --help\t\t- jelen segítség megjelenítése\n"
@@ -478,6 +482,25 @@ msgstr " --debug\t\t\t- a tevékenység naplózása\n"
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "A csomagok Mageia Update-adatforrásból való frissítése sikertelen.\n"
+#~ msgid "System is up-to-date\n"
+#~ msgstr "A rendszer naprakész.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "mgaupdate version %s\n"
+#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n"
+#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n"
+#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+#~ "GPL.\n"
+#~ "\n"
+#~ "usage:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mageia Update %s\n"
+#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n"
+#~ "Ez a program szabad szoftver; a GNU GPL alapján terjeszthető.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Használat:\n"
+
#~ msgid ""
#~ "Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your "
#~ "subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date "
@@ -980,20 +1003,6 @@ msgstr "A csomagok Mageia Update-adatforrásból való frissítése sikertelen.\
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Törlés"
-#~ msgid ""
-#~ "mdonline version %s\n"
-#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n"
-#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "usage:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "mdonline %s\n"
-#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n"
-#~ "Ez a program szabad szoftver; a GNU GPL alapján terjeszthető.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Használat:\n"
-
#~ msgid " --box=\t\t\t- hostname.\n"
#~ msgstr " --box=\t\t\t- gépnév\n"