diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2010-02-03 17:16:13 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2010-02-03 17:16:13 +0000 |
commit | 8b51c8fd277bb6ea0acc8ebcafa02c7129f11cf0 (patch) | |
tree | 2decc740ce99a12ff81b55db0836ab2e3f764887 /po/hu.po | |
parent | 488e4fa23f69878d62ad154eac9187586fc1f9a4 (diff) | |
download | mgaonline-8b51c8fd277bb6ea0acc8ebcafa02c7129f11cf0.tar mgaonline-8b51c8fd277bb6ea0acc8ebcafa02c7129f11cf0.tar.gz mgaonline-8b51c8fd277bb6ea0acc8ebcafa02c7129f11cf0.tar.bz2 mgaonline-8b51c8fd277bb6ea0acc8ebcafa02c7129f11cf0.tar.xz mgaonline-8b51c8fd277bb6ea0acc8ebcafa02c7129f11cf0.zip |
sync with code
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 233 |
1 files changed, 129 insertions, 104 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-2010.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-01 15:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-03 18:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-02 13:12+0100\n" "Last-Translator: Gergely Lónyai <aleph@mandriva.org>\n" "Language-Team: Hungarian <aleph@mandriva.org>\n" @@ -34,8 +34,12 @@ msgstr "A rendszer naprakész" #: ../mdkapplet:84 #, c-format -msgid "Service configuration problem. Please check logs and send mail to support@mandrivaonline.com" -msgstr "Szolgáltatásbeállítási probléma; ellenőrizze a naplókat és küldjön levelet a következő címre: support@mandrivaonline.com" +msgid "" +"Service configuration problem. Please check logs and send mail to " +"support@mandrivaonline.com" +msgstr "" +"Szolgáltatásbeállítási probléma; ellenőrizze a naplókat és küldjön levelet a " +"következő címre: support@mandrivaonline.com" #: ../mdkapplet:90 #, c-format @@ -52,8 +56,7 @@ msgstr "Új frissítések érhetők el az Ön rendszeréhez" msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released" msgstr "A Mandriva Linux disztribúciónak új verziója jelent meg" -#: ../mdkapplet:119 -#: ../mdkapplet:156 +#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:156 #, c-format msgid "An additional package medium is available for your distribution." msgstr "Egyéb csomagforrás érhető el az ön disztribúciójához." @@ -66,10 +69,10 @@ msgstr "A hálózat nem aktív. Állítsa be a hálózatot." #: ../mdkapplet:130 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" -msgstr "A szolgáltatás nincs aktiválva. Kattintson az \"Online weboldal\" funkcióra." +msgstr "" +"A szolgáltatás nincs aktiválva. Kattintson az \"Online weboldal\" funkcióra." -#: ../mdkapplet:135 -#: ../mdkapplet:141 +#: ../mdkapplet:135 ../mdkapplet:141 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "A(z) \"urpmi\" adatbázis zárolt" @@ -81,8 +84,11 @@ msgstr "Nem támogatott verzió (túl régi, vagy fejlesztői verzió)" #: ../mdkapplet:151 #, c-format -msgid "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." -msgstr "Adatforrás nem található. Fel kell venni egy vagy több adatforrást a szoftverforrás-kezelővel." +msgid "" +"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." +msgstr "" +"Adatforrás nem található. Fel kell venni egy vagy több adatforrást a " +"szoftverforrás-kezelővel." #: ../mdkapplet:161 #, c-format @@ -113,14 +119,12 @@ msgstr "Hiba az adatforrás frissítésekor" # "Rendszerfrissítések telepítése" volt a 8.2-ben, # ebből az utolsó 2 betű nem fért ki -#: ../mdkapplet:219 -#: ../mdkapplet:881 +#: ../mdkapplet:219 ../mdkapplet:881 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Frissítések telepítése" -#: ../mdkapplet:220 -#: ../mdkapplet:221 +#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:221 #, c-format msgid "Add additional package medium" msgstr "Egyéb csomagforrás hozzáadása" @@ -142,16 +146,21 @@ msgstr "A rendszer frissítése" #: ../mdkapplet:379 #, c-format -msgid "Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date until %s" -msgstr "A disztribúció alap karbantartási ciklusa lejárt. Köszönjük, hogy előfizetett a kiterjesztett karbantartásra, így a rendszere naprakész marad %s-ig." +msgid "" +"Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your " +"subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date " +"until %s" +msgstr "" +"A disztribúció alap karbantartási ciklusa lejárt. Köszönjük, hogy " +"előfizetett a kiterjesztett karbantartásra, így a rendszere naprakész marad %" +"s-ig." #: ../mdkapplet:400 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "A DrakConnect indítása\n" -#: ../mdkapplet:413 -#: ../mdkapplet:572 +#: ../mdkapplet:413 ../mdkapplet:572 #, c-format msgid "New version of Mandriva Linux distribution" msgstr "Mandriva Linux disztribúció új verziója" @@ -166,22 +175,17 @@ msgstr "Böngészés" msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released." msgstr "A Mandriva Linux disztribúciónak új verziója jelent meg." -#: ../mdkapplet:429 -#: ../mdkapplet:518 +#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:518 #, c-format msgid "More info about this new version" msgstr "Több információ az új verzióról" -#: ../mdkapplet:431 -#: ../mdkapplet:516 +#: ../mdkapplet:431 ../mdkapplet:516 #, c-format msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" msgstr "Tényleg frissíteni akar a '%s' disztribúcióra?" -#: ../mdkapplet:433 -#: ../mdkapplet:526 -#: ../mdkapplet:966 -#: ../mdkapplet:992 +#: ../mdkapplet:433 ../mdkapplet:526 ../mdkapplet:966 ../mdkapplet:992 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "Legközelebb ne kérdezze meg" @@ -201,27 +205,18 @@ msgstr "(Figyelem: Fel kell szabadítania egy helyet)" msgid "Where to download packages:" msgstr "A csomagok letöltési helye:" -#: ../mdkapplet:446 -#: ../mdkapplet:531 -#: ../mdkapplet:598 -#: ../mdkapplet:967 -#: ../mdkapplet:993 -#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89 +#: ../mdkapplet:446 ../mdkapplet:531 ../mdkapplet:598 ../mdkapplet:967 +#: ../mdkapplet:993 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89 #: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:131 #: ../mdkapplet-restricted-helper:95 #, c-format msgid "Next" msgstr "Következő" -#: ../mdkapplet:446 -#: ../mdkapplet:531 -#: ../mdkapplet:598 -#: ../mdkapplet:967 -#: ../mdkapplet:993 -#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89 +#: ../mdkapplet:446 ../mdkapplet:531 ../mdkapplet:598 ../mdkapplet:967 +#: ../mdkapplet:993 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89 #: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:131 -#: ../mdkapplet-restricted-helper:95 -#: ../mdkapplet-upgrade-helper:131 +#: ../mdkapplet-restricted-helper:95 ../mdkapplet-upgrade-helper:131 #: ../mdkapplet-upgrade-helper:150 #, c-format msgid "Cancel" @@ -229,13 +224,18 @@ msgstr "Mégsem" #: ../mdkapplet:461 #, c-format -msgid "This Mandriva Linux system maintenance has ended. It means it will not receive any new software update." -msgstr "Ennek a Mandriva Linuxnak a karbantartási ideje lejárt, nem fog többé frissítés megjelenni hozzá." +msgid "" +"This Mandriva Linux system maintenance has ended. It means it will not " +"receive any new software update." +msgstr "" +"Ennek a Mandriva Linuxnak a karbantartási ideje lejárt, nem fog többé " +"frissítés megjelenni hozzá." #: ../mdkapplet:467 #, c-format msgid "In order to keep your system secure, you can:" -msgstr "Ahhoz, hogy a rendszerét biztonságban tartsa, az alábbi dolgokat teheti:" +msgstr "" +"Ahhoz, hogy a rendszerét biztonságban tartsa, az alábbi dolgokat teheti:" #: ../mdkapplet:473 #, c-format @@ -249,8 +249,12 @@ msgstr "Beszerezhet kiterjesztett karbantartást." #: ../mdkapplet:481 #, c-format -msgid "You should either get extended maintenance or upgrade to a newer version of the %s distribution." -msgstr "Szükségessé vált, hogy előfizessen a rendszer kiterjesztett karbantartására, vagy frissítsen az újabb, %s disztribúcióra." +msgid "" +"You should either get extended maintenance or upgrade to a newer version of " +"the %s distribution." +msgstr "" +"Szükségessé vált, hogy előfizessen a rendszer kiterjesztett karbantartására, " +"vagy frissítsen az újabb, %s disztribúcióra." #: ../mdkapplet:485 #, c-format @@ -263,14 +267,22 @@ msgid "Your distribution is no longer supported" msgstr "Ez a disztribúció többé nem támogatott" #: ../mdkapplet:505 -#, c-format -msgid "Purchase a maintenance extension for this version (%s) and keep it running until." -msgstr "Fizessen elő kiterjesztett karbantartásra, amivel ez a verzió(%s) továbbra is naprakész tud maradni." +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Purchase a maintenance extension for this version (%s) and keep it running " +"until %s." +msgstr "" +"Fizessen elő kiterjesztett karbantartásra, amivel ez a verzió(%s) továbbra " +"is naprakész tud maradni." #: ../mdkapplet:589 #, c-format -msgid "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) and may take several hours to complete." -msgstr "Ehhez a frissítéshez nagy sávszélességű kapcsolat (Kábel, xDSL,...) szükséges és több órát is igénybe vehet a teljesítése." +msgid "" +"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " +"and may take several hours to complete." +msgstr "" +"Ehhez a frissítéshez nagy sávszélességű kapcsolat (Kábel, xDSL,...) " +"szükséges és több órát is igénybe vehet a teljesítése." #: ../mdkapplet:591 #, c-format @@ -284,8 +296,12 @@ msgstr "Érdemes a többi nyitott alkalmazásokat bezárni folytatás előtt." #: ../mdkapplet:595 #, c-format -msgid "You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if available." -msgstr "Rakja hálózati áramellátásra a laptopot és ha lehet váltson vezetékes hálózati kapcsolatra wifi helyett." +msgid "" +"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " +"available." +msgstr "" +"Rakja hálózati áramellátásra a laptopot és ha lehet váltson vezetékes " +"hálózati kapcsolatra wifi helyett." #: ../mdkapplet:627 #, c-format @@ -320,7 +336,8 @@ msgstr "Copyright (C) %s, Mandriva" #: ../mdkapplet:837 #, c-format msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services." -msgstr "A Mandriva Online hozzáférést biztosít a Mandriva webes szolgáltatásaihoz." +msgstr "" +"A Mandriva Online hozzáférést biztosít a Mandriva webes szolgáltatásaihoz." #: ../mdkapplet:839 #, c-format @@ -338,9 +355,7 @@ msgstr "_: Lónyai Gergely <aleph@mandriva.org>\n" msgid "Warning" msgstr "Figyelmeztetés" -#: ../mdkapplet:875 -#: ../mdkapplet:883 -#: ../mdkapplet:885 +#: ../mdkapplet:875 ../mdkapplet:883 ../mdkapplet:885 #: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150 #: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:196 #: ../mdkapplet-restricted-helper:156 @@ -358,8 +373,7 @@ msgstr "Adathordozó felvétele" msgid "About..." msgstr "Névjegy..." -#: ../mdkapplet:904 -#: ../mdkapplet-config:68 +#: ../mdkapplet:904 ../mdkapplet-config:68 #, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Frissítési beállítások" @@ -374,43 +388,37 @@ msgstr "Minden rendszerindításnál induljon el" msgid "Quit" msgstr "Kilépés" -#: ../mdkapplet:956 -#: ../mdkapplet:961 -#: ../mdkapplet:982 -#: ../mdkapplet:987 +#: ../mdkapplet:956 ../mdkapplet:961 ../mdkapplet:982 ../mdkapplet:987 #, c-format msgid "New medium available" msgstr "Új, elérhető adathordozó" -#: ../mdkapplet:963 -#: ../mdkapplet:989 +#: ../mdkapplet:963 ../mdkapplet:989 #, c-format -msgid "You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional software." -msgstr "Ön a '%s' disztribúciót használja, és további szoftverekhez van hozzáférése." +msgid "" +"You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional " +"software." +msgstr "" +"Ön a '%s' disztribúciót használja, és további szoftverekhez van hozzáférése." -#: ../mdkapplet:965 -#: ../mdkapplet:991 +#: ../mdkapplet:965 ../mdkapplet:991 #, c-format msgid "Do you want to install this additional software repository?" msgstr "Szeretné a további szoftvereket tartalmazó csomagforrást használni?" -#: ../mdkapplet:990 -#: ../mdkonline.pm:168 +#: ../mdkapplet:990 ../mdkonline.pm:168 #, c-format msgid "Mandriva Enterprise Server" msgstr "Mandriva Enterprise Server" -#: ../mdkapplet-config:43 -#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:61 +#: ../mdkapplet-config:43 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:61 #: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:74 #: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:140 #: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:145 #: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:76 #: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:186 -#: ../mdkapplet-restricted-helper:68 -#: ../mdkapplet-restricted-helper:80 -#: ../mdkapplet-restricted-helper:146 -#: ../mdkapplet-restricted-helper:151 +#: ../mdkapplet-restricted-helper:68 ../mdkapplet-restricted-helper:80 +#: ../mdkapplet-restricted-helper:146 ../mdkapplet-restricted-helper:151 #, c-format msgid "Adding an additional package medium" msgstr "Egyéb csomagforrás hozzáadása" @@ -435,8 +443,7 @@ msgstr "Első ellenőrzés előtti várakozás (perc)" msgid "Check for newer \"%s\" releases" msgstr "Az új \"%s\" kiadás ellenőrzése" -#: ../mdkapplet-config:95 -#: ../mdkapplet-config:101 +#: ../mdkapplet-config:95 ../mdkapplet-config:101 #, c-format msgid "Check for missing \"%s\" media" msgstr "A hiányzó \"%s\" média ellenőrzése" @@ -451,8 +458,7 @@ msgstr "Korlátozott" msgid "Enterprise" msgstr "Enterprise" -#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:75 -#: ../mdkapplet-restricted-helper:81 +#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:75 ../mdkapplet-restricted-helper:81 #, c-format msgid "Please fill in your account ID to add an additional package medium" msgstr "Kérem töltse ki a hozzáférés adatait az egyéb adatforrás hozzáadásához" @@ -492,12 +498,9 @@ msgstr "Elfelejtett jelszó" #: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:141 #: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:160 #: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:204 -#: ../mdkapplet-restricted-helper:103 -#: ../mdkapplet-restricted-helper:122 -#: ../mdkapplet-restricted-helper:164 -#: ../mdkapplet-upgrade-helper:82 -#: ../mdkapplet-upgrade-helper:125 -#: ../mdkapplet-upgrade-helper:177 +#: ../mdkapplet-restricted-helper:103 ../mdkapplet-restricted-helper:122 +#: ../mdkapplet-restricted-helper:164 ../mdkapplet-upgrade-helper:82 +#: ../mdkapplet-upgrade-helper:125 ../mdkapplet-upgrade-helper:177 #: ../mdkapplet-upgrade-helper:214 #, c-format msgid "Error" @@ -521,8 +524,7 @@ msgstr "Hiba lépett fel" #: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:133 #: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:178 #: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:179 -#: ../mdkapplet-restricted-helper:138 -#: ../mdkapplet-restricted-helper:139 +#: ../mdkapplet-restricted-helper:138 ../mdkapplet-restricted-helper:139 #, c-format msgid "Successfully added media %s." msgstr "Sikerült a %s adatforrást hozzáadni." @@ -537,7 +539,8 @@ msgstr "OK" #: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:146 #, c-format msgid "Your Mandriva account does not have %s download subscription enabled." -msgstr "A te Mandriva hozzáféréseddel nincs lehetőséged a %s letöltéseket használni." +msgstr "" +"A te Mandriva hozzáféréseddel nincs lehetőséged a %s letöltéseket használni." #: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:152 #: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:198 @@ -567,13 +570,22 @@ msgstr "Kiterjesztett karbantartás" #. -PO: Here '%s' will be a localized date (eg: "2009/11/28" in english but "28/11/2009" for brazil or "28 Nov. "2009" for french: #: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:107 #, c-format -msgid "Mandriva provides 12 months of desktop updates (until %s) and 18 months of base updates (up to the %s) for distributions." -msgstr "A Mandriva minden disztibúción 12 hónap frissítést biztosít a munkaasztali alkalmazások számára (maradt %s) és 18 hónapot a rendszerszintű alkalmazásokhoz (maradt %s)." +msgid "" +"Mandriva provides 12 months of desktop updates (until %s) and 18 months of " +"base updates (up to the %s) for distributions." +msgstr "" +"A Mandriva minden disztibúción 12 hónap frissítést biztosít a munkaasztali " +"alkalmazások számára (maradt %s) és 18 hónapot a rendszerszintű " +"alkalmazásokhoz (maradt %s)." #: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:110 #, c-format -msgid "Extended maintenance is now available to get 18 months of additional updates (until %s)." -msgstr "A Kiterjesztett karbantartással további 18 hónap frissítés érhető el (maradt %s)." +msgid "" +"Extended maintenance is now available to get 18 months of additional updates " +"(until %s)." +msgstr "" +"A Kiterjesztett karbantartással további 18 hónap frissítés érhető el (maradt " +"%s)." #: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:112 #, c-format @@ -587,26 +599,38 @@ msgstr "Online előfizetés" #: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:117 #, c-format -msgid "Please fill in your account ID to add an additional package medium once you have subscribed online" -msgstr "Kérem töltse ki a hozzáférés adatait azon egyéb adatforrás hozzáadásához, amire online előfizetett" +msgid "" +"Please fill in your account ID to add an additional package medium once you " +"have subscribed online" +msgstr "" +"Kérem töltse ki a hozzáférés adatait azon egyéb adatforrás hozzáadásához, " +"amire online előfizetett" #: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:192 #, c-format -msgid "Your Mandriva account does not have Extended Maintenance subscription enabled." -msgstr "A Mandriva hozzáféréséhez nem fizetett elő Kiterjesztett karbantartásra." +msgid "" +"Your Mandriva account does not have Extended Maintenance subscription " +"enabled." +msgstr "" +"A Mandriva hozzáféréséhez nem fizetett elő Kiterjesztett karbantartásra." #: ../mdkapplet-restricted-helper:152 #, c-format -msgid "Your Mandriva account does not have Powerpack download subscription enabled." -msgstr "A te Mandriva hozzáféréseddel nincs lehetőséged a Powerpack letöltéseket használni." +msgid "" +"Your Mandriva account does not have Powerpack download subscription enabled." +msgstr "" +"A te Mandriva hozzáféréseddel nincs lehetőséged a Powerpack letöltéseket " +"használni." #: ../mdkapplet-upgrade-helper:79 #, c-format -msgid "Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)" -msgstr "A rendszeren nincs elegendő szabad hely a %s kiadásra frissítéshez (%d MB < %d MB)" +msgid "" +"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)" +msgstr "" +"A rendszeren nincs elegendő szabad hely a %s kiadásra frissítéshez (%d MB < %" +"d MB)" -#: ../mdkapplet-upgrade-helper:129 -#: ../mdkapplet-upgrade-helper:178 +#: ../mdkapplet-upgrade-helper:129 ../mdkapplet-upgrade-helper:178 #: ../mdkapplet-upgrade-helper:215 #, c-format msgid "Installation failed" @@ -695,7 +719,8 @@ msgstr "Disztribúció frissítése" msgid "" "mdkupdate version %s\n" "Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" |