summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-09-27 09:38:19 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-09-27 09:38:19 +0000
commiteca40332efc870fd5f206e16f792d6f463ba1118 (patch)
tree2a25e1b6cee8ed2241a9eb69082538d364d52232 /po/hr.po
parent1753cadc78fb83a112a646d6daec02f3cd0df8f3 (diff)
downloadmgaonline-eca40332efc870fd5f206e16f792d6f463ba1118.tar
mgaonline-eca40332efc870fd5f206e16f792d6f463ba1118.tar.gz
mgaonline-eca40332efc870fd5f206e16f792d6f463ba1118.tar.bz2
mgaonline-eca40332efc870fd5f206e16f792d6f463ba1118.tar.xz
mgaonline-eca40332efc870fd5f206e16f792d6f463ba1118.zip
updated po file
Diffstat (limited to 'po/hr.po')
-rw-r--r--po/hr.po280
1 files changed, 99 insertions, 181 deletions
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index c8fcb756..8ff30c73 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -1,14 +1,15 @@
# Croatian translation of Mandrakeonline.
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>, 2001.
+# Matija Blagus <Matija.Blagus@public.srce.hr>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-27 14:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-27 18:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-13 01:47CET\n"
-"Last-Translator: Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>\n"
+"Last-Translator: Matija Blagus <Matija.Blagus@public.srce.hr>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet:61
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
-msgstr ""
+msgstr "Vaš sistem je ažuran"
#: ../mdkapplet:67
#, c-format
@@ -26,31 +27,33 @@ msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrakeonline.net"
msgstr ""
+"Problem s konfiguracijom servisa. Molimo provjerite logove i pošaljite mail "
+"na support@mandrakeonline.net"
#: ../mdkapplet:73
#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
-msgstr ""
+msgstr "Sistem je zauzet. Molimo pričekajte ..."
#: ../mdkapplet:79
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
-msgstr "Nema mrežnog adaptera na vašem sustavu!"
+msgstr "Nema novih datoteka dostupnih za Vas sistem!"
#: ../mdkapplet:85
#, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
-msgstr ""
+msgstr "Servis nije podešen. Molimo kliknite na \"Configure the service\""
#: ../mdkapplet:91
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
-msgstr ""
+msgstr "Mreža je pala. Molimo podesite mrežu"
#: ../mdkapplet:97
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
-msgstr ""
+msgstr "Servis nije aktivan. Molimo kliknite na \"Online Website\""
#: ../mdkapplet:103
#, c-format
@@ -60,37 +63,37 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet:108 ../mdkapplet:157
#, fuzzy, c-format
msgid "Install updates"
-msgstr "Instaliraj sustav"
+msgstr "Instaliraj zakrpe"
#: ../mdkapplet:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure the service"
-msgstr "Podesi"
+msgstr "Podesi servise"
#: ../mdkapplet:110
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Check Updates"
-msgstr "Nadogradi"
+msgstr "Provjeri nadogradnje"
#: ../mdkapplet:111
#, c-format
msgid "Online WebSite"
-msgstr ""
+msgstr "Online web stranica"
#: ../mdkapplet:112
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Podesi mrežu"
#: ../mdkapplet:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure Now!"
-msgstr "Čitam postavke\n"
+msgstr "Podesi sada"
#: ../mdkapplet:145
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
-msgstr "Mandrakelinux Polica Privatnosti"
+msgstr "Mandrakelinux nadograđuje applete"
#: ../mdkapplet:155
#, c-format
@@ -105,77 +108,77 @@ msgstr "Podesi"
#: ../mdkapplet:159
#, c-format
msgid "Check updates"
-msgstr ""
+msgstr "Provjeri nadogradnje"
#: ../mdkapplet:160
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "See logs"
-msgstr "Traži +5s"
+msgstr "Vidi logove"
#: ../mdkapplet:163
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Stanje"
-#: ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:422
+#: ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:356
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
#: ../mdkapplet:202
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Connection: "
-msgstr "Mrežne postavke"
+msgstr "Mrežne veze:"
#: ../mdkapplet:202
#, c-format
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Gore"
#: ../mdkapplet:202
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Down"
-msgstr "Gotov"
+msgstr "Dolje"
#: ../mdkapplet:203
#, c-format
msgid "Last check: "
-msgstr ""
+msgstr "Posljednja provjera:"
#: ../mdkapplet:204
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Updates: "
-msgstr "Nadogradi"
+msgstr "Nadogradnje:"
#: ../mdkapplet:208
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
-msgstr "Pokreni userdrake"
+msgstr "Pokrećem drakconnect\n"
#: ../mdkapplet:212
#, c-format
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pokrećem mdkupdate --aplet\n"
#: ../mdkapplet:216
#, c-format
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
-msgstr ""
+msgstr "Mandrakeonline se čini da je reinstaliran, ponovo pokrećem aplet ... "
#: ../mdkapplet:224
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
-msgstr "Problem s vezom"
+msgstr "Proračunavam nove nadogradnje...\n"
#: ../mdkapplet:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to"
-msgstr "Problem s vezom"
+msgstr "Povezujem se sa"
#: ../mdkapplet:249
#, c-format
msgid "Checking... Updates are available\n"
-msgstr ""
+msgstr "Provjeravam... Nadogradnje su dostupne\n"
#: ../mdkapplet:253
#, c-format
@@ -190,12 +193,12 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet:255
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown state"
-msgstr "Nepoznato ime računala"
+msgstr "Nepoznato stanje"
#: ../mdkapplet:256
#, c-format
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
-msgstr ""
+msgstr "Online servis je isključen. Kontaktirajte Mandrakeonline stranicu\n"
#: ../mdkapplet:257
#, c-format
@@ -205,7 +208,7 @@ msgstr "Kriva lozinka.\n"
#: ../mdkapplet:258
#, c-format
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kriva akcija, host ili login.\n"
#: ../mdkapplet:259
#, c-format
@@ -213,48 +216,50 @@ msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
msgstr ""
+"Nešto nije u redu s Vašim mrežnim postavkama (provjerite router, firewall "
+"ili postavke proxya)\n"
#: ../mdkapplet:263
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
-msgstr "Sistemski mod"
+msgstr "Sistem je nadograđen\n"
-#: ../mdkapplet:348
+#: ../mdkapplet:299
#, c-format
msgid "No check"
-msgstr ""
+msgstr "Ne provjeravaj"
-#: ../mdkapplet:361
+#: ../mdkapplet:312
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
-msgstr ""
+msgstr "Provjeravam mreži: čini se da je isključena\n"
-#: ../mdkapplet:364
+#: ../mdkapplet:315
#, c-format
msgid "Checking config file: Not present\n"
-msgstr ""
+msgstr "Provjeravam config datoteku: Nije prisutna\n"
-#: ../mdkapplet:412
+#: ../mdkapplet:346
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Zapisi"
-#: ../mdkapplet:428
-#, fuzzy, c-format
+#: ../mdkapplet:362
+#, c-format
msgid "Clear"
-msgstr "Kalendar"
+msgstr "Očisti"
-#: ../mdkapplet:455
+#: ../mdkapplet:389
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "O programu..."
-#: ../mdkapplet:456
+#: ../mdkapplet:390
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Pokreni pri podizanju sustava"
-#: ../mdkapplet:458
+#: ../mdkapplet:392
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Izlaz"
@@ -265,9 +270,9 @@ msgid "Next"
msgstr "Slijedeće"
#: ../mdkonline:90
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Skip Wizard"
-msgstr "Čarobnjak"
+msgstr "Preskoči čarobnjaka"
#: ../mdkonline:90
#, c-format
@@ -291,9 +296,9 @@ msgstr ""
"bih vas mogli informirati o sigurnosnim i korisnim dogradnjama.\n"
#: ../mdkonline:106 ../mdkonline_tui:133
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
-msgstr "Dobro došli u MandrakeOnLine"
+msgstr "Napravi MandrakeOnLine račun"
#: ../mdkonline:108
#, c-format
@@ -316,14 +321,14 @@ msgid "Password:"
msgstr "Lozinka:"
#: ../mdkonline:114 ../mdkonline_tui:138
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Confirm Password:"
-msgstr "Lozinka:"
+msgstr "Provjera lozinke:"
#: ../mdkonline:115 ../mdkonline_tui:139
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mail contact:"
-msgstr "Monitor pošte"
+msgstr "Mail adresa:"
#: ../mdkonline:122
#, c-format
@@ -346,9 +351,9 @@ msgid "Machine name:"
msgstr "Ime računala:"
#: ../mdkonline:139
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Send Configuration"
-msgstr "Čitam postavke\n"
+msgstr "Šaljem postavke"
#: ../mdkonline:140 ../mdkonline_tui:124
#, c-format
@@ -421,9 +426,9 @@ msgid "automated Upgrades"
msgstr "automatizirane Dogradnje"
#: ../mdkonline:151
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Country:"
-msgstr "Country"
+msgstr "Država:"
#: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188
#, c-format
@@ -431,21 +436,23 @@ msgid "Error"
msgstr "Greška"
#: ../mdkonline:184
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please provide a login"
-msgstr "Molim pokušajte ponovo"
+msgstr "Molim upišite korisničko ime"
#: ../mdkonline:186
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
-msgstr "Lozinke se ne podudaraju"
+msgstr ""
+"Lozinke se ne podudaraju\n"
+"Molimo pokušajte ponovo\n"
#: ../mdkonline:188
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Not a valid mail address!\n"
-msgstr "Unesite ispravnu adresu molim!"
+msgstr "Unesite ispravnu adresu molim!\n"
#: ../mdkonline:200 ../mdkonline_tui:78 ../mdkonline_tui:82
#, c-format
@@ -466,7 +473,7 @@ msgstr "Problem s vezom"
#: ../mdkonline:214 ../mdkonline_tui:154
#, c-format
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
-msgstr ""
+msgstr "Problem kod uploada datoteka, molimo pokušajte ponovo"
#: ../mdkonline:252
#, c-format
@@ -474,7 +481,7 @@ msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Izlazim iz čarobnjaka\n"
#: ../mdkonline:274
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"Mandrakeonline ne može biti kontaktiran, molimo probajte ponovno kasnije"
@@ -503,32 +510,32 @@ msgstr ""
" Budite upozoreni da morate također omogućiti ime računala \n"
" (samo alfabetski karakteri se priznaju)"
-#: ../mdkonline.pm:36
+#: ../mdkonline.pm:55
#, c-format
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline.pm:37
+#: ../mdkonline.pm:56
#, c-format
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline.pm:38
+#: ../mdkonline.pm:57
#, c-format
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline.pm:39
+#: ../mdkonline.pm:58
#, c-format
msgid "Email not valid\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline.pm:40
+#: ../mdkonline.pm:59
#, c-format
msgid "Account already exist\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline.pm:46
+#: ../mdkonline.pm:65
#, c-format
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr ""
@@ -574,7 +581,7 @@ msgid "wrong password:"
msgstr "Kriva lozinka"
#: ../mdkonline_tui:160
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Country"
msgstr "Country"
@@ -595,19 +602,19 @@ msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - ispiši ovaj tekst s pomoći.\n"
#: ../mdkupdate:56
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
-msgstr " --update - napravi medij za dogradnju.\n"
+msgstr " --auto - Mandrakeupdate pokrenuto automatski.\n"
#: ../mdkupdate:57
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
-msgstr " --update - napravi medij za dogradnju.\n"
+msgstr " --aplet - pokreni Mandrakeupdate.\n"
#: ../mdkupdate:58
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --update - Update keys\n"
-msgstr " --update - koristi samo medije za dogradnju.\n"
+msgstr " --update - nadogradnja ključeva.\n"
#: ../mdkupdate:66
#, c-format
@@ -631,92 +638,3 @@ msgid ""
"Mandrakeupdate could not upload the diff files. Send a mail to support [at] "
"mandrakeonline [dot] net"
msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Čitam postavke\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Checking ..."
-#~ msgstr "Problem s vezom"
-
-#~ msgid "Email"
-#~ msgstr "Email"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Response from Mandrakeonline server\n"
-#~ msgstr "Dobro došli u MandrakeOnLine"
-
-#~ msgid "Yes I want automated updates"
-#~ msgstr "Da, želim automatske dogradnje"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mandrakelinux Online Team"
-#~ msgstr "Dobro došli u MandrakeOnLine"
-
-#~ msgid " -v - verbose mode.\n"
-#~ msgstr " -v - opširan mod.\n"
-
-#~ msgid "Africa"
-#~ msgstr "Afrika"
-
-#~ msgid "Asia"
-#~ msgstr "Azija"
-
-#~ msgid "Australia"
-#~ msgstr "Australija"
-
-#~ msgid "Europe"
-#~ msgstr "Europa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "North America"
-#~ msgstr "Južna Amerika"
-
-#~ msgid "South America"
-#~ msgstr "Južna Amerika"
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Unazad"
-
-#~ msgid "Warning: No browser specified"
-#~ msgstr "Upozorenje: Preglednik nije određen"
-
-#~ msgid "Sending your Configuration"
-#~ msgstr "Šaljemo vašu Konfiguraciju"
-
-#~ msgid "Error while sending informations"
-#~ msgstr "Greška prilikom slanja informacija"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error while sending your personal informations.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Press Next to try and send your configuration again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dogodila se greška prilikom slanja vaših osobnih informacija.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Pritisnite Slijedeće da probate poslati konfiguraciju ponovno."
-
-#~ msgid "Finished"
-#~ msgstr "Završeno"
-
-#~ msgid "Choose your geographical location"
-#~ msgstr "Izaberite vašu zemljopisnu lokaciju"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "U redu"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Odustani"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to abort Mandrakeonline?\n"
-#~ "To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
-#~ "to really quit it press 'Quit'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Da li zaista želite prekinuti Mandrakeonline?\n"
-#~ "Za povratak u Čarobnjak pritisnite 'Odustani',\n"
-#~ "za izlaz pritisnite 'Izlaz'."
-
-#~ msgid "Really abort? - Mandrakeonline"
-#~ msgstr "Zaista prekinuti? - Mandrakeonline"