diff options
author | Daouda Lo <daouda@mandriva.com> | 2005-04-14 13:14:16 +0000 |
---|---|---|
committer | Daouda Lo <daouda@mandriva.com> | 2005-04-14 13:14:16 +0000 |
commit | bdf3c21544df501a3a15b55a6048bb9658b3c556 (patch) | |
tree | 78534e79892121cb97b77b3e2b877da963ac1ece /po/hr.po | |
parent | 6dab411e0800244e5031eb037761ae73b0e4f69e (diff) | |
download | mgaonline-bdf3c21544df501a3a15b55a6048bb9658b3c556.tar mgaonline-bdf3c21544df501a3a15b55a6048bb9658b3c556.tar.gz mgaonline-bdf3c21544df501a3a15b55a6048bb9658b3c556.tar.bz2 mgaonline-bdf3c21544df501a3a15b55a6048bb9658b3c556.tar.xz mgaonline-bdf3c21544df501a3a15b55a6048bb9658b3c556.zip |
- switch to Mandriva
Diffstat (limited to 'po/hr.po')
-rw-r--r-- | po/hr.po | 68 |
1 files changed, 34 insertions, 34 deletions
@@ -24,10 +24,10 @@ msgstr "Vaš sistem je ažuran" #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " -"support@mandrakeonline.net" +"support@mandrivaonline.net" msgstr "" "Problem s konfiguracijom servisa. Molimo provjerite logove i pošaljite mail " -"na support@mandrakeonline.net" +"na support@mandrivaonline.net" #: ../mdkapplet:75 #, c-format @@ -102,8 +102,8 @@ msgstr "Podesi sada" #: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:232 #, c-format -msgid "Mandrakelinux Updates Applet" -msgstr "Mandrakelinux nadograđuje applete" +msgid "Mandriva Linux Updates Applet" +msgstr "Mandriva Linux nadograđuje applete" #: ../mdkapplet:162 #, c-format @@ -172,8 +172,8 @@ msgstr "Pokrećem mdkupdate --aplet\n" #: ../mdkapplet:227 #, c-format -msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." -msgstr "Mandrakeonline se čini da je reinstaliran, ponovo pokrećem aplet ... " +msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...." +msgstr "Mandriva Online se čini da je reinstaliran, ponovo pokrećem aplet ... " #: ../mdkapplet:238 #, c-format @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Povezujem se sa" #: ../mdkapplet:247 #, fuzzy, c-format -msgid "Response from Mandrakeonline server\n" +msgid "Response from Mandriva Online server\n" msgstr "Dobro došli u MandrakeOnLine" #: ../mdkapplet:265 @@ -212,8 +212,8 @@ msgstr "Nepoznato stanje" #: ../mdkapplet:273 #, c-format -msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" -msgstr "Online servis je isključen. Kontaktirajte Mandrakeonline stranicu\n" +msgid "Online services disabled. Contact Mandriva Online site\n" +msgstr "Online servis je isključen. Kontaktirajte Mandriva Online stranicu\n" #: ../mdkapplet:274 #, c-format @@ -288,8 +288,8 @@ msgstr "Izlaz" #: ../mdkonline:52 ../mdkonline:106 #, c-format -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online" #: ../mdkonline:55 #, c-format @@ -329,8 +329,8 @@ msgstr "" #: ../mdkonline:119 #, c-format -msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:" -msgstr "Unesite vaš Mandrakeonline login,lozinku i ime računala:" +msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:" +msgstr "Unesite vaš Mandriva Online login,lozinku i ime računala:" #: ../mdkonline:125 ../mdkonline:156 #, c-format @@ -344,16 +344,16 @@ msgstr "Lozinka:" #: ../mdkonline:131 #, fuzzy, c-format -msgid "Connecting to Mandrakeonline website..." +msgid "Connecting to Mandriva Online website..." msgstr "Dobro došli u MandrakeOnLine" #: ../mdkonline:139 #, c-format msgid "" -"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n" +"In order to benefit from Mandriva Online services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" -"The Wizard will now send the following information to Mandrakesoft:\n" +"The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" @@ -363,12 +363,12 @@ msgid "" "informed\n" "about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" -"www.mandrakeexpert.com." +"www.mandrivaexpert.com." msgstr "" -"U pravilu da imate koristi od Mandrakeonline usluga,\n" +"U pravilu da imate koristi od Mandriva Online usluga,\n" "trebate nam poslati vašu konfiguraciju.\n" "\n" -"Čarobnjak će poslati slijedeće informacije Mandrakesoftu:\n" +"Čarobnjak će poslati slijedeće informacije Mandrivau:\n" "1) pakete koje ste instalirali na vaš sustav,\n" "2) vašu hardware konfiguraciju.\n" "\n" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "" "obavijestiti o sigurnosnim i korisnim dogradnjama preko osobnih upozorenja " "na e-mail.\n" "Dalje, imate koristi od snižene cijene podrške na\n" -"www.mandrakeexpert.com." +"www.mandrivaexpert.com." #: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:131 #, c-format @@ -400,23 +400,23 @@ msgstr "Kriva lozinka" msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " -"Mandrakeonline.\n" +"Mandriva Online.\n" " In the latter case, go back to the first step to connect to " -"Mandrakeonline.\n" +"Mandriva Online.\n" " Be aware that you must also provide a Machine name \n" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "Vaš login ili lozinka su pogrešni.\n" " Ili ih trebate unijeti ponovno, ili trebate napraviti račun na " -"Mandrakeonline.\n" +"Mandriva Online.\n" " Ukoliko je ovaj posljednji slučaj, vratite se na prvi korak za\n" -"spajanje na Mandrakeonline.\n" +"spajanje na Mandriva Online.\n" " Budite upozoreni da morate također omogućiti ime računala \n" " (samo alfabetski karakteri se priznaju)" #: ../mdkonline:153 #, c-format -msgid "Create a Mandrakeonline Account" +msgid "Create a Mandriva Online Account" msgstr "Napravi MandrakeOnLine račun" #: ../mdkonline:158 @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "Unesite ispravnu adresu molim!\n" #: ../mdkonline:169 #, c-format msgid "" -"Mandrakeonline Account successfully created.\n" +"Mandriva Online Account successfully created.\n" "Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n" msgstr "" @@ -464,18 +464,18 @@ msgstr "Vaše slanje je bilo uspješno!" #, c-format msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" -"announcements thanks to Mandrakeonline." +"announcements thanks to Mandriva Online." msgstr "" "Od sada ćete primati obavijesti o sigurnosti\n" -"i dogradnjama zahvaljujući Mandrakeonlineu." +"i dogradnjama zahvaljujući Mandriva Onlineu." #: ../mdkonline:178 #, c-format msgid "" -"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n" +"Mandriva Online offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -"Mandrakeonline nudi vam mogućnost automatiziranja dogradnji.\n" +"Mandriva Online nudi vam mogućnost automatiziranja dogradnji.\n" "Program će se pokrenuti redovno na vašem sustavu čekajući nove dogradnje\n" #: ../mdkonline:180 @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Čestitamo, pobijedili ste!" #: ../mdkonline:203 #, c-format -msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n" +msgid "Your Mandriva Online account has been successfully configured\n" msgstr "" #: ../mdkonline:219 @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Čitam postavke\n" #: ../mdkonline:221 #, c-format msgid "" -"Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" +"Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/" "firewall bad settings" msgstr "" @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "Problem pri povezivanju na server \n" #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n" +"Copyright (C) %s Mandriva.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" @@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." msgstr "" -"Mandrakeonline ne može biti kontaktiran, molimo probajte ponovno kasnije" +"Mandriva Online ne može biti kontaktiran, molimo probajte ponovno kasnije" #: ../mdkupdate:186 #, c-format |