diff options
author | Mageia SVN-Git Migration <svn-git-migration@mageia.org> | 2011-05-14 01:22:07 +0100 |
---|---|---|
committer | Mageia SVN-Git Migration <svn-git-migration@mageia.org> | 2011-05-14 01:22:07 +0100 |
commit | e0ada251ac68dc91192c7ec7d10f3a1d7784916a (patch) | |
tree | 225ed465e93c82ad37c2794144850635b395d594 /po/hr.po | |
parent | 5d4a18c95ac1ef5a657b5dcefd8a47e429d74058 (diff) | |
download | mgaonline-e0ada251ac68dc91192c7ec7d10f3a1d7784916a.tar mgaonline-e0ada251ac68dc91192c7ec7d10f3a1d7784916a.tar.gz mgaonline-e0ada251ac68dc91192c7ec7d10f3a1d7784916a.tar.bz2 mgaonline-e0ada251ac68dc91192c7ec7d10f3a1d7784916a.tar.xz mgaonline-e0ada251ac68dc91192c7ec7d10f3a1d7784916a.zip |
Synthesized commit during git-svn import combining previous Mandriva history with Mageia.2.77.22
This commit consitsts of the following subversion commits:
------------------------------------------------------------------------
r1310 | dmorgan | 2011-05-14 01:22:07 +0100 (Sat, 14 May 2011) | 1 line
Import cleaned mgaonline
------------------------------------------------------------------------
Diffstat (limited to 'po/hr.po')
-rw-r--r-- | po/hr.po | 138 |
1 files changed, 69 insertions, 69 deletions
@@ -3,7 +3,7 @@ # Translators: Danijel Studen <dstuden@vuka.hr>,Jerko Škifić <skific@riteh.hr>,Matija Blagus <Matija.Blagus@public.srce.hr>,Sasa Poznanovic <sasa.poznanovic@vuka.hr>,Vlatko Kosturjak <kost@linux.hr>, msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mdkonline 0\n" +"Project-Id-Version: mgaonline 0\n" "POT-Creation-Date: 2010-06-07 16:23-0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-04 21:26+CET\n" "Last-Translator: auto\n" @@ -30,10 +30,10 @@ msgstr "Vaš sistem je ažuran" #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " -"support@mandrivaonline.com" +"support@mageiaonline.com" msgstr "" "Problem s konfiguracijom servisa. Molimo provjerite logove i pošaljite mail " -"na support@mandrivaonline.com" +"na support@mageiaonline.com" #: ../mdkapplet:90 #, c-format @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Nema novih datoteka dostupnih za Vas sistem!" #: ../mdkapplet:101 #, c-format -msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released" +msgid "A new version of Mageia Linux distribution has been released" msgstr "" #: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:161 @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Pokrećem drakconnect\n" #: ../mdkapplet:459 ../mdkapplet:632 #, c-format -msgid "New version of Mandriva Linux distribution" +msgid "New version of Mageia Linux distribution" msgstr "" #: ../mdkapplet:464 @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:473 #, c-format -msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released." +msgid "A new version of Mageia Linux distribution has been released." msgstr "" #: ../mdkapplet:475 ../mdkapplet:572 @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Odustani" #: ../mdkapplet:508 #, c-format msgid "" -"Maintenance for this Mandriva Linux version has ended. No more updates will " +"Maintenance for this Mageia Linux version has ended. No more updates will " "be delivered for this system." msgstr "" @@ -218,8 +218,8 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:520 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Linux" -msgstr "Mandriva Online" +msgid "Mageia Linux" +msgstr "Mageia Online" #: ../mdkapplet:526 #, c-format @@ -281,8 +281,8 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:687 #, c-format -msgid "Launching MandrivaUpdate\n" -msgstr "Pokrećem MandrivaUpdate\n" +msgid "Launching MageiaUpdate\n" +msgstr "Pokrećem MageiaUpdate\n" #: ../mdkapplet:719 #, c-format @@ -301,17 +301,17 @@ msgstr "Provjeravam mreži: čini se da je isključena\n" #: ../mdkapplet:893 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Online %s" -msgstr "Mandriva Online" +msgid "Mageia Online %s" +msgstr "Mageia Online" #: ../mdkapplet:894 #, c-format -msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "" #: ../mdkapplet:897 #, c-format -msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services." +msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." msgstr "" #: ../mdkapplet:899 @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:1061 ../mdkonline.pm:182 #, c-format -msgid "Mandriva Enterprise Server" +msgid "Mageia Enterprise Server" msgstr "" #: ../mdkapplet-add-media-helper:84 ../mdkapplet-config:43 @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet-add-media-helper:161 #, c-format msgid "" -"Mandriva provides 12 months of desktop updates (until %s) and 18 months of " +"Mageia provides 12 months of desktop updates (until %s) and 18 months of " "base updates (up to the %s) for distributions." msgstr "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "Pojavila se greška" #: ../mdkapplet-add-media-helper:200 #, c-format -msgid "Your Mandriva account does not have %s download subscription enabled." +msgid "Your Mageia account does not have %s download subscription enabled." msgstr "" #: ../mdkapplet-add-media-helper:226 @@ -507,15 +507,15 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet_gui.pm:87 #, c-format msgid "" -"Mandriva Powerpack brings you the best of Linux experience for desktop: " +"Mageia Powerpack brings you the best of Linux experience for desktop: " "stability and efficiency of open source solutions together with exclusive " -"softwares and Mandriva official support." +"softwares and Mageia official support." msgstr "" #: ../mdkapplet_gui.pm:94 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Linux Features" -msgstr "Mandriva Online" +msgid "Mageia Linux Features" +msgstr "Mageia Online" #: ../mdkapplet_gui.pm:213 #, c-format @@ -564,33 +564,33 @@ msgstr "" #: ../mdkonline.pm:177 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Flash" -msgstr "Mandriva Online" +msgid "Mageia Flash" +msgstr "Mageia Online" #: ../mdkonline.pm:178 ../mdkonline.pm:198 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Free" -msgstr "Mandriva Online" +msgid "Mageia Free" +msgstr "Mageia Online" #: ../mdkonline.pm:179 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Mini" -msgstr "Mandriva Online" +msgid "Mageia Mini" +msgstr "Mageia Online" #: ../mdkonline.pm:180 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva One" -msgstr "Mandriva Online" +msgid "Mageia One" +msgstr "Mageia Online" #: ../mdkonline.pm:181 ../mdkonline.pm:194 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva PowerPack" -msgstr "Mandriva Online" +msgid "Mageia PowerPack" +msgstr "Mageia Online" #: ../mdkonline.pm:195 #, c-format msgid "" -"The Mandriva Linux distribution with even more softwares and official " +"The Mageia Linux distribution with even more softwares and official " "support." msgstr "" @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" +"Copyright (C) %s Mageia.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" @@ -622,8 +622,8 @@ msgstr " --help\t\t- ispiši ovaj tekst s pomoći.\n" #: ../mdkupdate:65 #, c-format -msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n" -msgstr " --auto\t\t- Mandriva Update pokrenuto automatski.\n" +msgid " --auto\t\t- Mageia Update launched automatically.\n" +msgstr " --auto\t\t- Mageia Update pokrenuto automatski.\n" #: ../mdkupdate:66 #, c-format @@ -632,8 +632,8 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate:67 #, fuzzy, c-format -msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mandriva Update.\n" -msgstr " --applet - pokreni Mandriva Update.\n" +msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mageia Update.\n" +msgstr " --applet - pokreni Mageia Update.\n" #: ../mdkupdate:68 #, c-format @@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Mandiva Free" -#~ msgstr "Mandriva Online" +#~ msgstr "Mageia Online" #, fuzzy #~ msgid "Get Powerpack subscription!" @@ -671,9 +671,9 @@ msgstr "" #~ msgid "No" #~ msgstr "Ne" -#~ msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...." +#~ msgid "Mageia Online seems to be reinstalled, reloading applet ...." #~ msgstr "" -#~ "Mandriva Online se čini da je reinstaliran, ponovo pokrećem aplet ... " +#~ "Mageia Online se čini da je reinstaliran, ponovo pokrećem aplet ... " #~ msgid "Checking... Updates are available\n" #~ msgstr "Provjeravam... Nadogradnje su dostupne\n" @@ -686,8 +686,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Connecting to" #~ msgstr "Povezujem se sa" -#~ msgid "Mandriva Linux Updates Applet" -#~ msgstr "Mandriva Linux nadograđuje applete" +#~ msgid "Mageia Linux Updates Applet" +#~ msgstr "Mageia Linux nadograđuje applete" #, fuzzy #~ msgid "Security error" @@ -810,9 +810,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Unknown state" #~ msgstr "Nepoznato stanje" -#~ msgid "Online services disabled. Contact Mandriva Online site\n" +#~ msgid "Online services disabled. Contact Mageia Online site\n" #~ msgstr "" -#~ "Online servis je isključen. Kontaktirajte Mandriva Online stranicu\n" +#~ "Online servis je isključen. Kontaktirajte Mageia Online stranicu\n" #~ msgid "Wrong Password.\n" #~ msgstr "Kriva lozinka.\n" @@ -828,8 +828,8 @@ msgstr "" #~ "ili postavke proxya)\n" #, fuzzy -#~ msgid "Response from Mandriva Online server\n" -#~ msgstr "Dobro došli u Mandriva Online" +#~ msgid "Response from Mageia Online server\n" +#~ msgstr "Dobro došli u Mageia Online" #~ msgid "No check" #~ msgstr "Ne provjeravaj" @@ -852,8 +852,8 @@ msgstr "" #~ "(pakete, hardwaresku konfiguraciju) u centralnu bazu kako\n" #~ "bih vas mogli informirati o sigurnosnim i korisnim dogradnjama.\n" -#~ msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:" -#~ msgstr "Unesite vaš Mandriva Online login,lozinku i ime računala:" +#~ msgid "Enter your Mageia Online login, password and machine name:" +#~ msgstr "Unesite vaš Mageia Online login,lozinku i ime računala:" #, fuzzy #~ msgid "Email address:" @@ -866,14 +866,14 @@ msgstr "" #~ msgstr "Lozinka:" #, fuzzy -#~ msgid "Connecting to Mandriva Online website..." -#~ msgstr "Dobro došli u Mandriva Online" +#~ msgid "Connecting to Mageia Online website..." +#~ msgstr "Dobro došli u Mageia Online" #~ msgid "" -#~ "In order to benefit from Mandriva Online services,\n" +#~ "In order to benefit from Mageia Online services,\n" #~ "we are about to upload your configuration.\n" #~ "\n" -#~ "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +#~ "The Wizard will now send the following information to Mageia:\n" #~ "\n" #~ "1) the list of packages you have installed on your system,\n" #~ "\n" @@ -888,10 +888,10 @@ msgstr "" #~ "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" #~ "www.mandrivaexpert.com." #~ msgstr "" -#~ "U pravilu da imate koristi od Mandriva Online usluga,\n" +#~ "U pravilu da imate koristi od Mageia Online usluga,\n" #~ "trebate nam poslati vašu konfiguraciju.\n" #~ "\n" -#~ "Čarobnjak će poslati slijedeće informacije Mandrivau:\n" +#~ "Čarobnjak će poslati slijedeće informacije Mageiau:\n" #~ "\n" #~ "1) pakete koje ste instalirali na vaš sustav,\n" #~ "\n" @@ -911,8 +911,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" #~ msgstr "Problem kod uploada datoteka, molimo pokušajte ponovo" -#~ msgid "Create a Mandriva Online Account" -#~ msgstr "Napravi Mandriva Online račun" +#~ msgid "Create a Mageia Online Account" +#~ msgstr "Napravi Mageia Online račun" #, fuzzy #~ msgid "Greeting:" @@ -947,16 +947,16 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "From now you will receive on security and updates \n" -#~ "announcements thanks to Mandriva Online." +#~ "announcements thanks to Mageia Online." #~ msgstr "" #~ "Od sada ćete primati obavijesti o sigurnosti\n" -#~ "i dogradnjama zahvaljujući Mandriva Onlineu." +#~ "i dogradnjama zahvaljujući Mageia Onlineu." #~ msgid "" -#~ "Mandriva Online offers you the ability to automate the updates.\n" +#~ "Mageia Online offers you the ability to automate the updates.\n" #~ "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" #~ msgstr "" -#~ "Mandriva Online nudi vam mogućnost automatiziranja dogradnji.\n" +#~ "Mageia Online nudi vam mogućnost automatiziranja dogradnji.\n" #~ "Program će se pokrenuti redovno na vašem sustavu čekajući nove dogradnje\n" #, fuzzy @@ -967,8 +967,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Problem uploading configuration" #~ msgstr "Čitam postavke\n" -#~ msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n" -#~ msgstr " --applet\t\t- pokreni Mandriva Update.\n" +#~ msgid " --applet\t\t- launch Mageia Update.\n" +#~ msgstr " --applet\t\t- pokreni Mageia Update.\n" #~ msgid "System is busy. Please wait ..." #~ msgstr "Sistem je zauzet. Molimo pričekajte ..." @@ -977,9 +977,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Sending configuration..." #~ msgstr "Čitam postavke\n" -#~ msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." +#~ msgid "Mageia Update could not contact the site, we will try again." #~ msgstr "" -#~ "Mandriva Online ne može biti kontaktiran, molimo probajte ponovno kasnije" +#~ "Mageia Online ne može biti kontaktiran, molimo probajte ponovno kasnije" #~ msgid "Login:" #~ msgstr "Login:" @@ -994,17 +994,17 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Your login or password was wrong.\n" #~ " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account " -#~ "on Mandriva Online.\n" -#~ " In the latter case, go back to the first step to connect to Mandriva " +#~ "on Mageia Online.\n" +#~ " In the latter case, go back to the first step to connect to Mageia " #~ "Online.\n" #~ " Be aware that you must also provide a Machine name \n" #~ " (only alphabetical characters are admitted)" #~ msgstr "" #~ "Vaš login ili lozinka su pogrešni.\n" -#~ " Ili ih trebate unijeti ponovno, ili trebate napraviti račun na Mandriva " +#~ " Ili ih trebate unijeti ponovno, ili trebate napraviti račun na Mageia " #~ "Online.\n" #~ " Ukoliko je ovaj posljednji slučaj, vratite se na prvi korak za\n" -#~ "spajanje na Mandriva Online.\n" +#~ "spajanje na Mageia Online.\n" #~ " Budite upozoreni da morate također omogućiti ime računala \n" #~ " (samo alfabetski karakteri se priznaju)" |