diff options
author | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2006-03-02 13:09:19 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2006-03-02 13:09:19 +0000 |
commit | 5e63157f93a6e2cb75d383620bee578d1b0f1796 (patch) | |
tree | ceaa1f3ea86234ca112a79df5eae1ded79fff316 /po/hi.po | |
parent | 80834cbeab561f97ee7142e561ef5f1fd8ffc69e (diff) | |
download | mgaonline-5e63157f93a6e2cb75d383620bee578d1b0f1796.tar mgaonline-5e63157f93a6e2cb75d383620bee578d1b0f1796.tar.gz mgaonline-5e63157f93a6e2cb75d383620bee578d1b0f1796.tar.bz2 mgaonline-5e63157f93a6e2cb75d383620bee578d1b0f1796.tar.xz mgaonline-5e63157f93a6e2cb75d383620bee578d1b0f1796.zip |
sync with code
Diffstat (limited to 'po/hi.po')
-rw-r--r-- | po/hi.po | 304 |
1 files changed, 160 insertions, 144 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-16 17:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-02 14:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-21 14:31+0530\n" "Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma)\n" "Language-Team: Hindi, India\n" @@ -17,12 +17,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: ../mdkapplet:64 +#: ../mdkapplet:65 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "आपका तंत्र आज-तक अप-टू-डेट है" -#: ../mdkapplet:70 +#: ../mdkapplet:71 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -31,206 +31,211 @@ msgstr "" "सेवा संरचना समस्या । कॄपया लॉग की जाँच करें और निम्न पते पर एक विपत्र संदेश भेजें " "support@mandrivaonline.com" -#: ../mdkapplet:76 +#: ../mdkapplet:77 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "तंत्र व्यस्त है । प्रतीक्षा करें ..." -#: ../mdkapplet:82 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "आपके तंत्र हेतु नये अपडेट उपलब्ध है" -#: ../mdkapplet:88 +#: ../mdkapplet:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "New bundles are available for your system" +msgstr "आपके तंत्र हेतु नये अपडेट उपलब्ध है" + +#: ../mdkapplet:95 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "सेवा संरचित नहीं है । कृपया \"सेवा संरचना\" पर क्लिक करें" -#: ../mdkapplet:94 +#: ../mdkapplet:101 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "नेटवर्क डॉउन है । कृपया अपने नेटवर्क की संरचना करें" -#: ../mdkapplet:100 +#: ../mdkapplet:107 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "सेवा सक्रिय नहीं है । कृपया \"ऑनलाइन वेब-स्थल\" पर क्लिक करें" -#: ../mdkapplet:106 +#: ../mdkapplet:113 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" "यह विमोचन संस्मरण समर्थित नहीं है (या तो बहुत प्राचीन या फ़िर विकास विमोचन संस्मरण है)" -#: ../mdkapplet:111 ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:118 ../mdkapplet:203 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "अपडेटों का संसाधन" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:119 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "सेवा की संरचना" -#: ../mdkapplet:113 +#: ../mdkapplet:120 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "अपडेटो की जाँच" -#: ../mdkapplet:114 ../mdkapplet:167 ../mdkonline:87 ../mdkonline:91 -#: ../mdkonline:127 ../mdkupdate:176 +#: ../mdkapplet:121 ../mdkapplet:206 ../mdkonline:87 ../mdkonline:125 +#: ../mdkupdate:181 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें" -#: ../mdkapplet:114 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 +#: ../mdkapplet:121 ../mdkapplet:205 ../mdkapplet:206 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "अपडेटो की जाँच" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:123 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "ऑनलाइन वेबस्थल" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:124 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "नेटवर्क की संरचना" -#: ../mdkapplet:118 +#: ../mdkapplet:125 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "अभी संरचित करें!" -#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:193 ../mdkapplet:264 #, c-format msgid "Mandriva Linux Updates Applet" msgstr "मैनड्रिव अपडेटो का एपलेट" -#: ../mdkapplet:162 +#: ../mdkapplet:201 #, c-format msgid "Actions" msgstr "कार्यवाहिया" -#: ../mdkapplet:165 +#: ../mdkapplet:204 #, c-format msgid "Configure" msgstr "संरचना" -#: ../mdkapplet:169 +#: ../mdkapplet:208 #, c-format msgid "See logs" msgstr "लॉगो को देखना" -#: ../mdkapplet:172 +#: ../mdkapplet:211 #, c-format msgid "Status" msgstr "स्थिति" -#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:381 +#: ../mdkapplet:215 ../mdkapplet:416 #, c-format msgid "Close" msgstr "बन्द" -#: ../mdkapplet:204 +#: ../mdkapplet:244 #, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "नेटवर्क कनेक्शन: " -#: ../mdkapplet:204 +#: ../mdkapplet:244 #, c-format msgid "Up" msgstr "ऊपर" -#: ../mdkapplet:204 +#: ../mdkapplet:244 #, c-format msgid "Down" msgstr "नीचे" -#: ../mdkapplet:205 +#: ../mdkapplet:245 #, c-format msgid "Last check: " msgstr "अंतिम जाँच: " -#: ../mdkapplet:206 ../mdkonline:120 +#: ../mdkapplet:246 ../mdkonline:116 #, c-format msgid "Machine name:" msgstr "मशीन नाम:" -#: ../mdkapplet:207 +#: ../mdkapplet:247 #, c-format msgid "Updates: " msgstr "अपडेट्स: " -#: ../mdkapplet:211 +#: ../mdkapplet:251 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "ड्रैककनेक्ट को आरम्भ किया जा रहा है\n" -#: ../mdkapplet:215 +#: ../mdkapplet:255 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "एमडीकेअपडेट को आरम्भ किया जा रहा है\n" -#: ../mdkapplet:218 +#: ../mdkapplet:259 #, c-format msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" "एमडीकेऑनलाइन का लगता है कि पुनः संसाधन किया गया है, एपलेट को पुनः लाया जा रहा " "है .... " -#: ../mdkapplet:229 +#: ../mdkapplet:270 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "नये अपडेटो की गणना की जा रही है...\n" -#: ../mdkapplet:231 +#: ../mdkapplet:272 #, c-format msgid "Connecting to" msgstr "से सम्बन्ध स्थापित हो रहा है" -#: ../mdkapplet:242 +#: ../mdkapplet:283 #, c-format msgid "Response from Mandriva Online server\n" msgstr "मैनड्रिवऑनलाइन सर्वर से प्रतिउत्तर\n" -#: ../mdkapplet:260 +#: ../mdkapplet:301 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "जाँच की जा रही है... अपडेट्स उपलब्ध है\n" -#: ../mdkapplet:265 +#: ../mdkapplet:306 #, c-format msgid "Development release not supported by service" msgstr "विकास संस्मरणों को इस सेवा द्वारा समर्थन नहीं प्राप्त है" -#: ../mdkapplet:266 +#: ../mdkapplet:307 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" msgstr "बहुत अधिक प्राचीन संस्मरणों को इस सेवा द्वारा समर्थन नहीं प्राप्त है" -#: ../mdkapplet:267 +#: ../mdkapplet:308 #, c-format msgid "Unknown state" msgstr "अज्ञात अवस्था" -#: ../mdkapplet:268 +#: ../mdkapplet:309 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandriva Online site\n" msgstr "ऑनलाइन सेवायें निष्क्रिय है । मैनड्रिवऑनलाइन स्थल से सम्पर्क करें\n" -#: ../mdkapplet:269 +#: ../mdkapplet:310 #, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "गलत कूटशब्द।\n" -#: ../mdkapplet:270 +#: ../mdkapplet:311 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "गलत एक्शन या होस्ट या लॉग-इन।\n" -#: ../mdkapplet:271 +#: ../mdkapplet:312 #, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " @@ -239,84 +244,84 @@ msgstr "" "आपकी नेटवर्क समायोजनाओं में कुछ त्रुटि है (अपने पथ, अग्नि-भीतिका या प्रोक्सी समायोजनाओं की " "जाँच करें)\n" -#: ../mdkapplet:273 +#: ../mdkapplet:314 #, c-format msgid "" "Problem occured while connecting to the server, please contact the support " "team" msgstr "सर्वर से संबंध स्थापित करते समय समस्या हुई, कृपया सहायता दल से सम्पर्क करें" -#: ../mdkapplet:275 +#: ../mdkapplet:316 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "तंत्र आज-तक अपडेट है\n" -#: ../mdkapplet:307 +#: ../mdkapplet:347 #, c-format msgid "No check" msgstr "कोई जाँच नहीं" -#: ../mdkapplet:320 +#: ../mdkapplet:360 #, c-format msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "कॉन्फ़िग संचिका की जाँच की जा रही है: विलुप्त है\n" -#: ../mdkapplet:323 +#: ../mdkapplet:363 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "नेटवर्क की जाँच की जा रही है: लगता है निष्क्रिय है\n" -#: ../mdkapplet:371 +#: ../mdkapplet:406 #, c-format msgid "Logs" msgstr "रोज़नामचे" -#: ../mdkapplet:387 +#: ../mdkapplet:422 #, c-format msgid "Clear" msgstr "साफ़ करना " -#: ../mdkapplet:414 +#: ../mdkapplet:448 #, c-format msgid "About..." msgstr "के बारे में ।" -#: ../mdkapplet:415 +#: ../mdkapplet:449 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "शुरूवात में सदैव आरम्भ करें" -#: ../mdkapplet:417 +#: ../mdkapplet:451 #, c-format msgid "Quit" msgstr "निकास" -#: ../mdkonline:59 ../mdkonline:99 +#: ../mdkonline:60 ../mdkonline:95 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "मैनड्रिवऑनलाइन" -#: ../mdkonline:62 +#: ../mdkonline:63 #, c-format msgid "I already have an account" msgstr "मेरे पास पहिले से एक खाता है" -#: ../mdkonline:63 +#: ../mdkonline:64 #, c-format msgid "I want to subscribe" msgstr "मै एक खाता खोलना चाहता हूँ" -#: ../mdkonline:68 +#: ../mdkonline:69 #, c-format msgid "Mr." msgstr "" -#: ../mdkonline:68 +#: ../mdkonline:69 #, fuzzy, c-format msgid "Mrs." msgstr "एक्समर्ल्स" -#: ../mdkonline:68 +#: ../mdkonline:69 #, c-format msgid "Ms." msgstr "" @@ -326,12 +331,7 @@ msgstr "" msgid "Reading configuration\n" msgstr "संरचना पढ़ी जा रही है\n" -#: ../mdkonline:91 -#, c-format -msgid "Sending configuration..." -msgstr "संरचना के बारे में सूचित किया जा रहा है..." - -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:98 #, c-format msgid "" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -342,37 +342,47 @@ msgstr "" "आपके तंत्र की संरचना को (पैकेजों, हार्डवेयर संरचना), एक केन्द्रीय डाटाबेस में\n" "अपलोड करने के लिए, यह सहायक आपकी सहायता करेगा ।\n" -#: ../mdkonline:107 +#: ../mdkonline:103 #, c-format msgid "Account creation or authentication" msgstr "खाते का निर्माण या प्रमाणीकरण" -#: ../mdkonline:112 +#: ../mdkonline:108 #, c-format msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:" msgstr "अपना मैनड्रिवऑनलाइन लॉग-इन, कूटशब्द और मशीन नाम बतायें:" -#: ../mdkonline:118 ../mdkonline:158 +#: ../mdkonline:114 ../mdkonline:155 #, fuzzy, c-format msgid "Email address:" msgstr "बर्हिगमन विपत्र पता" -#: ../mdkonline:119 ../mdkonline:159 +#: ../mdkonline:115 ../mdkonline:156 #, c-format msgid "Password:" msgstr "कूटशब्द: " -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:117 +#, fuzzy, c-format +msgid "Machine description:" +msgstr "मशीन नाम:" + +#: ../mdkonline:118 +#, c-format +msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:123 #, fuzzy, c-format msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" msgstr "आरोह बिन्दुओं के नाम में सिर्फ़ शब्द व संख्या होना चाहिए" -#: ../mdkonline:127 +#: ../mdkonline:125 #, c-format msgid "Connecting to Mandriva Online website..." msgstr "मैनड्रिवऑनलाइन वेब-स्थल से जुड़ा जा रहा है..." -#: ../mdkonline:137 +#: ../mdkonline:135 #, c-format msgid "" "In order to benefit from Mandriva Online services,\n" @@ -405,32 +415,32 @@ msgstr "" "और भी, www.mandrivaexpert.com से आप छूट-सहित पेड सहायता सेवाओं से \n" "लाभान्वित हो सकते है ।" -#: ../mdkonline:152 +#: ../mdkonline:149 #, c-format msgid "Create a Mandriva Online Account" msgstr "एक मैनड्रिवऑनलाइन खाता खोलें" -#: ../mdkonline:155 +#: ../mdkonline:152 #, fuzzy, c-format msgid "Greeting:" msgstr "हरा" -#: ../mdkonline:156 +#: ../mdkonline:153 #, c-format msgid "First name:" msgstr "प्रथमनाम:" -#: ../mdkonline:157 +#: ../mdkonline:154 #, fuzzy, c-format msgid "Last name:" msgstr "प्रथमनाम:" -#: ../mdkonline:160 +#: ../mdkonline:157 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "कूटशब्द की संपुष्टि करें:" -#: ../mdkonline:167 +#: ../mdkonline:164 #, c-format msgid "" "The passwords do not match\n" @@ -439,17 +449,17 @@ msgstr "" "कूटशब्द मेल नहीं खाते है\n" "कृपया पुनः प्रयास करें\n" -#: ../mdkonline:167 +#: ../mdkonline:164 #, fuzzy, c-format msgid "Please fill in each field" msgstr "कृपया सभी प्रविष्टियों को भरें\n" -#: ../mdkonline:167 +#: ../mdkonline:164 #, c-format msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "एक वैध विपत्र पता नहीं!\n" -#: ../mdkonline:173 +#: ../mdkonline:170 #, c-format msgid "" "Mandriva Online Account successfully created.\n" @@ -458,12 +468,12 @@ msgstr "" "मैनड्रिवऑनलाइन खाते को सफ़लता-पूर्वक निर्मित किया गया ।\n" "कॄपया \"अगला\" पर क्लिक करके प्रमाणीकरण करें और अपने तंत्र की संरचना को अपलोड करें\n" -#: ../mdkonline:182 +#: ../mdkonline:179 #, c-format msgid "Your upload was successful!" msgstr "आपका अपलोड सफ़ल रहा था !" -#: ../mdkonline:182 +#: ../mdkonline:179 #, c-format msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" @@ -472,7 +482,7 @@ msgstr "" "अब से आप सुरक्षा व अपडेटो की घोषणाओं को प्राप्त करेगें \n" "मैनड्रिवऑनलाइन को धन्यवाद।" -#: ../mdkonline:182 +#: ../mdkonline:179 #, c-format msgid "" "Mandriva Online offers you the ability to automate the updates.\n" @@ -482,42 +492,42 @@ msgstr "" "करता है।\n" "आपके तंत्र में एक कार्यक्रम लगातार नये अपडेटो की प्रतीक्षा में चलता रहेगा\n" -#: ../mdkonline:184 ../mdkupdate:146 +#: ../mdkonline:181 #, c-format msgid "Connection problem" msgstr "सम्बन्ध स्थापन समस्या" -#: ../mdkonline:184 +#: ../mdkonline:181 #, c-format msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" msgstr "संचिकाओं को अपलोड करते समय समस्या हुई, कॄपया पुनः प्रयास करें" -#: ../mdkonline:190 +#: ../mdkonline:187 #, c-format msgid "Country" msgstr "देश" -#: ../mdkonline:207 +#: ../mdkonline:203 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "बधाई हो" -#: ../mdkonline:207 +#: ../mdkonline:203 #, c-format msgid "Your Mandriva Online account has been successfully configured\n" msgstr "आपके मैनड्रिवऑनलाइन खाते को सफ़लता-पूर्वक संरचित किया गया\n" -#: ../mdkonline:223 +#: ../mdkonline:218 #, c-format msgid "Configuration uploaded successfully" msgstr "संरचना-सूचना सफ़लता-पूर्वक अपलोड हुई ।" -#: ../mdkonline:224 +#: ../mdkonline:219 #, c-format msgid "Problem uploading configuration" msgstr "संरचना-सूचना को अपलोड करने में समस्या" -#: ../mdkonline:226 +#: ../mdkonline:221 #, c-format msgid "" "Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/" @@ -526,127 +536,127 @@ msgstr "" "मैनड्रिवऑनलाइन वेब-स्थल से जुड़ा नहीं जा सका: गलत लॉग-इन/पासवर्ड या रूटर/फ़ायरवाल की " "खराब सेटिंग्स" -#: ../mdkonline.pm:95 +#: ../mdkonline.pm:178 #, fuzzy, c-format msgid "Security error" msgstr "सुरक्षा चेतावनियां:" -#: ../mdkonline.pm:95 +#: ../mdkonline.pm:178 #, c-format -msgid "Unsecure invocation: Method available through httpS only" +msgid "Generic error (machine already registered)" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:96 +#: ../mdkonline.pm:179 #, fuzzy, c-format msgid "Database error" msgstr "डाटाबेस त्रुटि" -#: ../mdkonline.pm:96 +#: ../mdkonline.pm:179 #, c-format msgid "" "Server Database failed\n" "Please Try again Later" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:97 +#: ../mdkonline.pm:180 #, fuzzy, c-format msgid "Registration error" msgstr "पंजीकरण प्रारूप" -#: ../mdkonline.pm:97 +#: ../mdkonline.pm:180 #, fuzzy, c-format msgid "Some parameters are missing" msgstr "सुदूर प्रिंटर का नाम अज्ञात है !" -#: ../mdkonline.pm:98 ../mdkonline.pm:104 +#: ../mdkonline.pm:181 ../mdkonline.pm:187 #, fuzzy, c-format msgid "Password error" msgstr "%s के लिए कूट-शब्द" -#: ../mdkonline.pm:98 +#: ../mdkonline.pm:181 #, c-format msgid "Wrong password" msgstr "गलत कूटशब्द" -#: ../mdkonline.pm:99 ../mdkonline.pm:100 ../mdkonline.pm:101 +#: ../mdkonline.pm:182 ../mdkonline.pm:183 ../mdkonline.pm:184 #, fuzzy, c-format msgid "Login error" msgstr "अज्ञात त्रुटि" -#: ../mdkonline.pm:99 +#: ../mdkonline.pm:182 #, fuzzy, c-format msgid "" "The email you provided is already in use\n" "Please enter another one\n" msgstr "गंतव्य निर्देशिका पहिले से ही उपयोग में है, कॄपया किसी अन्य का चयन करें ।" -#: ../mdkonline.pm:100 +#: ../mdkonline.pm:183 #, c-format msgid "The email you provided is invalid or forbidden" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:101 +#: ../mdkonline.pm:184 #, fuzzy, c-format msgid "" "Email address box is empty\n" "Please provide one" msgstr "नाम क्षेत्र खाली है, कृपया एक नाम प्रदान करें" -#: ../mdkonline.pm:102 +#: ../mdkonline.pm:185 #, fuzzy, c-format msgid "Restriction Error" msgstr "विवरण: " -#: ../mdkonline.pm:102 +#: ../mdkonline.pm:185 #, fuzzy, c-format msgid "Database access forbidden" msgstr "डाटाबेस सर्वर" -#: ../mdkonline.pm:103 ../mdkonline.pm:105 +#: ../mdkonline.pm:186 ../mdkonline.pm:188 #, fuzzy, c-format msgid "Service error" msgstr "लेखन त्रुटि\n" -#: ../mdkonline.pm:103 +#: ../mdkonline.pm:186 #, c-format msgid "" "Mandriva web services are currently unavailable\n" "Please Try again Later" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:104 +#: ../mdkonline.pm:187 #, fuzzy, c-format msgid "Password mismatch" msgstr "कूटशब्दों का बेमेल।" -#: ../mdkonline.pm:105 +#: ../mdkonline.pm:188 #, c-format msgid "" "Mandriva web services are under maintenance\n" "Please Try again Later" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:106 +#: ../mdkonline.pm:189 #, fuzzy, c-format msgid "User Forbidden" msgstr "उपयोगकर्ता लॉग-इन:" -#: ../mdkonline.pm:106 +#: ../mdkonline.pm:189 #, c-format msgid "User account forbidden by Mandriva web services" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:107 +#: ../mdkonline.pm:190 #, fuzzy, c-format msgid "Connection error" msgstr "संबंध का नाम" -#: ../mdkonline.pm:107 +#: ../mdkonline.pm:190 #, c-format msgid "Mandriva web services not reachable" msgstr "" -#: ../mdkupdate:61 +#: ../mdkupdate:62 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -663,58 +673,64 @@ msgstr "" "\n" "प्रयोग:\n" -#: ../mdkupdate:66 -#, c-format -msgid " --help - print this help message.\n" +#: ../mdkupdate:67 +#, fuzzy, c-format +msgid " --help\t\t- print this help message.\n" msgstr " --help - यह सहायता संदेश छापें ।\n" -#: ../mdkupdate:67 -#, c-format -msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n" +#: ../mdkupdate:68 +#, fuzzy, c-format +msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n" msgstr " --auto - एमडीकेअपडेट का स्वचालित रूप से शुरू होना ।\n" -#: ../mdkupdate:68 -#, c-format -msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n" +#: ../mdkupdate:69 +#, fuzzy, c-format +msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n" msgstr " --applet - मैनड्रिवअपडेट की शुरूवात।\n" -#: ../mdkupdate:69 -#, c-format -msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" +#: ../mdkupdate:70 +#, fuzzy, c-format +msgid " --mnf\t\t\t- launch mnf specific scripts.\n" msgstr " --mnf - एमएनएफ़ विशिष्ट स्क्रिप्टों को चलाएँ।\n" -#: ../mdkupdate:70 -#, c-format -msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n" +#: ../mdkupdate:71 +#, fuzzy, c-format +msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mandriva Update.\n" msgstr " --noX - मैनड्रिव अपडेट का पाठ विधा संस्मरण।\n" -#: ../mdkupdate:78 +#: ../mdkupdate:72 #, c-format -msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" -msgstr "कोई %s फ़ाइल नहीं मिली । सर्वप्रथम एमडीकेऑनलाइन विज़ार्ड को चलाएँ" - -#: ../mdkupdate:146 -#, c-format -msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." +msgid "" +" --bundle file.bundle\t- parse and install package from .bundle metainfo " +"file.\n" msgstr "" -"मैनड्रिवअपडेट इस स्थल से सम्पर्क स्थापित नहीं कर सकाया, हम कुछ समय उपरान्त पुनः प्रयास " -"करेगें ।" -#: ../mdkupdate:154 +#: ../mdkupdate:157 #, c-format msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" msgstr "चयन करें कि किन पैकेजों को संसाधित किया जाना चाहिए और ठीक को दबायें" -#: ../mdkupdate:176 +#: ../mdkupdate:181 #, c-format msgid "Installing packages ...\n" msgstr "पैकेजों का संसाधन किया जा रहा है...\n" -#: ../mdkupdate:179 ../mdkupdate:264 +#: ../mdkupdate:185 ../mdkupdate:253 #, c-format msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "एमडीकेअपडेट माध्यम से पैकेजों को अपडेट करने में असमर्थ ।\n" +#~ msgid "Sending configuration..." +#~ msgstr "संरचना के बारे में सूचित किया जा रहा है..." + +#~ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" +#~ msgstr "कोई %s फ़ाइल नहीं मिली । सर्वप्रथम एमडीकेऑनलाइन विज़ार्ड को चलाएँ" + +#~ msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." +#~ msgstr "" +#~ "मैनड्रिवअपडेट इस स्थल से सम्पर्क स्थापित नहीं कर सकाया, हम कुछ समय उपरान्त पुनः प्रयास " +#~ "करेगें ।" + #~ msgid "Login:" #~ msgstr "लॉग-इन:" |