diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2008-02-21 17:21:43 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2008-02-21 17:21:43 +0000 |
commit | f5530f32ab33b37a5f737292e0181b2c59d7711e (patch) | |
tree | 7b9c03bdadc4588692a069387941dac1f2f8c390 /po/he.po | |
parent | 94ca7f8efc64f625fdf4648120d8ccf82880c730 (diff) | |
download | mgaonline-f5530f32ab33b37a5f737292e0181b2c59d7711e.tar mgaonline-f5530f32ab33b37a5f737292e0181b2c59d7711e.tar.gz mgaonline-f5530f32ab33b37a5f737292e0181b2c59d7711e.tar.bz2 mgaonline-f5530f32ab33b37a5f737292e0181b2c59d7711e.tar.xz mgaonline-f5530f32ab33b37a5f737292e0181b2c59d7711e.zip |
sync with code
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r-- | po/he.po | 881 |
1 files changed, 368 insertions, 513 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-09 16:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-21 18:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-08 23:57+0300\n" "Last-Translator: Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hebrew\n" @@ -21,17 +21,17 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" -#: ../mdkapplet:94 +#: ../mdkapplet:88 #, c-format msgid "Will check updates at %s" msgstr "עדכונים יבדקו ב-%s" -#: ../mdkapplet:103 +#: ../mdkapplet:97 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "המערכת מעודכנת" -#: ../mdkapplet:109 +#: ../mdkapplet:103 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -40,52 +40,43 @@ msgstr "" "חלה תקלה בעת הגדרת השרות. באפשרותך לדווח על התקלה ל: support@mandrivaonline." "net" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:110 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "נא להמתין בעת קריאת מסד הנתונים של החבילות..." -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:116 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "עדכונים חדשים זמינים עבור המערכת שלך" -#: ../mdkapplet:127 -#, c-format -msgid "New bundles are available for your system" -msgstr "ערכות חדשות זמינות עבור המערכת שלך" - -#: ../mdkapplet:133 -#, c-format -msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" -msgstr "השירות לא מוגדר. עליך ללחוץ על \"הגדרת השרות\"." - -#: ../mdkapplet:139 +#: ../mdkapplet:122 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "הרשת לא פעילה. עליך להגדיר את הרשת" -#: ../mdkapplet:145 +#: ../mdkapplet:128 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "השירות לא הופעל. עליך ללחוץ על \"אתר מקוון\"" -#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:182 +#: ../mdkapplet:134 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "בסיס הנתונים של urpmi נעול" -#: ../mdkapplet:157 +#: ../mdkapplet:140 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "גרסה לא נתמכת (גרסה ישנה מדי או גרסת פיתוח)" -#: ../mdkapplet:163 +#: ../mdkapplet:146 #, c-format -msgid "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." +msgid "" +"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." msgstr "לא נמצאו מקורות תוכנה, עליך להוסיף מקורות דרך 'ניהול מקורות תוכנה'." -#: ../mdkapplet:169 +#: ../mdkapplet:152 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -101,577 +92,131 @@ msgstr "" "\n" "לאחר מכן יש לאתחל את \"%s\" מחדש." -#: ../mdkapplet:174 +#: ../mdkapplet:157 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "מופעל" -#: ../mdkapplet:187 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "Error updating media" msgstr "שגיאה בעדכון המקור" -#: ../mdkapplet:202 +#: ../mdkapplet:185 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "בודק... יש עדכונים זמינים\n" -#: ../mdkapplet:207 +#: ../mdkapplet:190 #, c-format msgid "Packages are up to date" msgstr "החבילות מעודכנות" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:195 #, c-format msgid "Failed to open urpmi database" msgstr "כשל בפתיחת בסיס הנתונים של urpmi" -#: ../mdkapplet:217 ../mdkapplet:324 +#: ../mdkapplet:200 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "התקן עדכונים" -#: ../mdkapplet:218 -#, c-format -msgid "Configure the service" -msgstr "הגדרת השרות" - -#: ../mdkapplet:219 +#: ../mdkapplet:201 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "בדוק עדכונים" -#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:327 ../mdkonline:114 ../mdkonline:155 -#: ../mdkupdate:123 ../mdkupdate:174 ../mdkupdate:219 -#, c-format -msgid "Please wait" -msgstr "נא להמתין" - -#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:326 ../mdkapplet:327 -#, c-format -msgid "Check updates" -msgstr "בדוק עדכונים" - -#: ../mdkapplet:223 ../mdkapplet:648 -#, c-format -msgid "Online WebSite" -msgstr "אתר מקוון" - -#: ../mdkapplet:224 +#: ../mdkapplet:202 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "הגדר את הרשת" -#: ../mdkapplet:225 -#, c-format -msgid "Configure Now!" -msgstr "הגדר כעת" - -#: ../mdkapplet:313 ../mdkapplet:392 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux Updates Applet" -msgstr "יישומון עדכוני מנדרייבה-לינוקס" - -#: ../mdkapplet:322 -#, c-format -msgid "Actions" -msgstr "פעולות" - -#: ../mdkapplet:325 -#, c-format -msgid "Configure" -msgstr "הגדר" - -#: ../mdkapplet:329 -#, c-format -msgid "See logs" -msgstr "צפה ברישומי המערכת" - -#: ../mdkapplet:332 -#, c-format -msgid "Status" -msgstr "מצב" - -#: ../mdkapplet:336 ../mdkapplet:597 -#, c-format -msgid "Close" -msgstr "סגור" - -#: ../mdkapplet:365 -#, c-format -msgid "Network Connection: " -msgstr "חיבור רשת: " - -#: ../mdkapplet:365 -#, c-format -msgid "Up" -msgstr "למעלה" - -#: ../mdkapplet:365 -#, c-format -msgid "Down" -msgstr "למטה" - -#: ../mdkapplet:366 -#, c-format -msgid "Last check: " -msgstr "בדיקה אחרונה:" - -#: ../mdkapplet:367 ../mdkonline:145 -#, c-format -msgid "Machine name:" -msgstr "שם המחשב:" - -#: ../mdkapplet:368 -#, c-format -msgid "Updates: " -msgstr "עדכונים: " - -#: ../mdkapplet:372 +#: ../mdkapplet:283 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "מפעיל את drakconnect\n" -#: ../mdkapplet:375 +#: ../mdkapplet:286 #, c-format msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "נראה ש Mandriva Online הותקן מחדש, טוען את היישומון ..." -#: ../mdkapplet:383 +#: ../mdkapplet:294 #, c-format msgid "Launching MandrivaUpdate\n" msgstr "מפעיל את MandrivaUpdate\n" -#: ../mdkapplet:398 +#: ../mdkapplet:303 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Updates Applet" +msgstr "יישומון עדכוני מנדרייבה-לינוקס" + +#: ../mdkapplet:308 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "מנתח עדכונים חדשים...\n" -#: ../mdkapplet:399 +#: ../mdkapplet:309 #, c-format msgid "Connecting to" msgstr "מתחבר אל" -#: ../mdkapplet:467 ../mdkupdate:159 ../mdkupdate:188 -#, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "חלה שגיאה" - -#: ../mdkapplet:475 -#, c-format -msgid "Development release not supported by service" -msgstr "גרסאת פיתוח לא נתמכת על ידי שרות זה" - -#: ../mdkapplet:476 -#, c-format -msgid "Too old release not supported by service" -msgstr "גרסה ישנה מדי לא נתמכת בשרות זה" - -#: ../mdkapplet:477 -#, c-format -msgid "Unknown state" -msgstr "מצב לא מוכר" - -#: ../mdkapplet:478 -#, c-format -msgid "Online services disabled. Contact Mandriva Online site\n" -msgstr "השירותים המקוונים הופסקו. עליך להתעדכן באתר מנדרייבה-אונליין\n" - -#: ../mdkapplet:479 -#, c-format -msgid "Wrong Password.\n" -msgstr "סיסמה שגוייה.\n" - -#: ../mdkapplet:480 -#, c-format -msgid "Wrong Action or host or login.\n" -msgstr "הפעולה או שם מחשב או שם משתמש שגויים.\n" - -#: ../mdkapplet:481 -#, c-format -msgid "" -"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " -"proxy settings)\n" -msgstr "" -"כנראה קיימת בעיה עם הגדרות הרשת שלך )עליך לבדוק את ה routing, חומת האש " -"והגדרות השרת המתווך)\n" - -#: ../mdkapplet:483 -#, c-format -msgid "" -"Problem occured while connecting to the server, please contact the support " -"team" -msgstr "חלה תקלה בעת חיבור לשרת. עליך ליצור קשר עם צוות התמיכה" - -#: ../mdkapplet:487 -#, c-format -msgid "Response from Mandriva Online server\n" -msgstr "ברוך בואך לשרת מנדרייבה-אונליין\n" - -#: ../mdkapplet:490 +#: ../mdkapplet:386 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "המערכת מעודכנת\n" -#: ../mdkapplet:527 -#, c-format -msgid "No check" -msgstr "ללא בדיקה" - -#: ../mdkapplet:541 -#, c-format -msgid "Checking config file: Not present\n" -msgstr "בודק קובץ הגדרות: לא קיים\n" - -#: ../mdkapplet:544 +#: ../mdkapplet:415 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "בודק זמינות רשת: אין תגובה\n" -#: ../mdkapplet:587 +#: ../mdkapplet:457 ../mdkupdate:118 ../mdkupdate:164 #, c-format -msgid "Logs" -msgstr "רישומים" - -#: ../mdkapplet:603 -#, c-format -msgid "Clear" -msgstr "נקה" +msgid "Warning" +msgstr "אזהרה" -#: ../mdkapplet:629 +#: ../mdkapplet:468 #, c-format msgid "About..." msgstr "אודות..." -#: ../mdkapplet:631 +#: ../mdkapplet:472 #, c-format msgid "Mandriva Online %s" msgstr "מנדריבה-אונליין %s" -#: ../mdkapplet:635 +#: ../mdkapplet:473 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "זכויות היוצרים (C) %s שמורות למנדריבה" -#: ../mdkapplet:647 +#: ../mdkapplet:476 #, c-format msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services." msgstr "מנדריבה-אונליין מאפשר גישה לשירותי הרשת של מנדריבה." -#: ../mdkapplet:655 -#, c-format -msgid "Always launch on startup" -msgstr "הפעל תמיד באתחול המערכת" - -#: ../mdkapplet:657 -#, c-format -msgid "Quit" -msgstr "יציאה" - -#: ../mdkonline:58 -#, c-format -msgid "" -"mdonline version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"mdonline, גרסה %s\n" -"כל הזכויות שמורות (C) %s Mandriva.\n" -"תוכנה זו היא חופשית וניתנת להפצה בהתאם לתנאי הרישיון של GNU GPL.\n" -"\n" -"שימוש:\n" - -#: ../mdkonline:63 ../mdkupdate:73 -#, c-format -msgid " --help\t\t- print this help message.\n" -msgstr " --help\t\t- הדפס הודעת עזרה זו.\n" - -#: ../mdkonline:64 -#, c-format -msgid " --box=\t\t\t- hostname.\n" -msgstr " --box=\t\t\t- שם מארח.\n" - -#: ../mdkonline:65 -#, c-format -msgid " --country\t\t\t- name of country of the user. \n" -msgstr " --country\t\t\t- שם המדינה של המשתמש. \n" - -#: ../mdkonline:66 -#, c-format -msgid " --interactive\t\t- use the interactive mode.\n" -msgstr " --interactive\t\t- השתמש במצב האינטראקטיבי.\n" - -#: ../mdkonline:67 -#, c-format -msgid " --nointeractive\t- use the non-interactive mode.\n" -msgstr " --nointeractive\t- השתמש במצב לא אינטראקטיבי.\n" - -#: ../mdkonline:68 -#, c-format -msgid " --login=\t\t - login name of the user.\n" -msgstr " --login=\t\t - שם המשתמש.\n" - -#: ../mdkonline:69 -#, c-format -msgid " --pass=\t\t\t- password of the user.\n" -msgstr " --pass=\t\t\t- סיסמת המשתמש.\n" - -#: ../mdkonline:87 ../mdkonline:120 -#, c-format -msgid "Mandriva Online" -msgstr "מנדרייבה-אונליין" - -#: ../mdkonline:90 -#, c-format -msgid "I already have an account" -msgstr "כבר יש לי חשבון" - -#: ../mdkonline:91 -#, c-format -msgid "I want to subscribe" -msgstr "ברצוני להרשם" - -#: ../mdkonline:96 -#, c-format -msgid "Mr." -msgstr "מר" - -#: ../mdkonline:96 -#, c-format -msgid "Mrs." -msgstr "מרת" - -#: ../mdkonline:96 -#, c-format -msgid "Ms." -msgstr "מרת" - -#: ../mdkonline:114 -#, c-format -msgid "Reading configuration\n" -msgstr "קורא את קובץ התצורה \n" - -#: ../mdkonline:123 -#, c-format -msgid "" -"This assistant will help you to upload your configuration\n" -"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" -"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" -msgstr "" -"אשף זה יעזור לך להעלות את התצורה שלך (חבילות,\n" -"תצורת חומרה) לבסיס מידע מקוון במטרה לעדכן\n" -"אותך אודות עדכוני אבטחה ושדרוגים שימושיים\n" - -#: ../mdkonline:131 -#, c-format -msgid "Account creation or authentication" -msgstr "יצירת חשבון או הזדהות" - -#: ../mdkonline:136 -#, c-format -msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:" -msgstr "עליך להכניס את שם המשתמש, הסיסמה ושם המחשב שלך במנדרייבה-אונליין:" - -#: ../mdkonline:142 ../mdkonline:195 -#, c-format -msgid "Email address:" -msgstr "כתובת דוא\"ל:" - -#: ../mdkonline:143 -#, c-format -msgid "Country" -msgstr "מדינה" - -#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:196 -#, c-format -msgid "Password:" -msgstr "סיסמה:" - -#: ../mdkonline:146 -#, c-format -msgid "Machine description:" -msgstr "תיאור המכונה:" - -#: ../mdkonline:147 -#, c-format -msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" -msgstr "(לדוגמה: המחשב הביתי שלי)" - -#: ../mdkonline:152 ../mdkonline:159 ../mdkonline:180 ../mdkonline:204 -#: ../mdkonline:208 ../mdkonline:212 ../mdkonline:217 ../mdkupdate:141 -#: ../mdkupdate:159 ../mdkupdate:188 ../mdkupdate:207 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "שגיאה" - -#: ../mdkonline:152 -#, c-format -msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" -msgstr "שם המכונה חייב להיות בן 1 עד 40 תווי אותיות, ספרות וקו תחתון" - -#: ../mdkonline:155 -#, c-format -msgid "Connecting to Mandriva Online website..." -msgstr "מתחבר לאתר מנדרייבה-אונליין..." - -#: ../mdkonline:167 -#, c-format -msgid "" -"In order to benefit from Mandriva Online services,\n" -"we are about to upload your configuration.\n" -"\n" -"The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" -"\n" -"1) the list of packages you have installed on your system,\n" -"\n" -"2) your hardware configuration.\n" -"\n" -"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " -"service,\n" -"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " -"informed\n" -"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" -"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" -"www.mandrivaexpert.com." -msgstr "" -"על מנת לאפשר לך ליהנות משירותי מנדרייבה-אונליין,\n" -"אנו נעלה כעת את התצורה שלך לשרת.\n" -"\n" -"האשף ישלח כעת את המידע הבא אל מנדרייבהסופט:\n" -"\n" -"1) רשימת החבילות שמותקנות במערכת שלך,\n" -"\n" -"2) תצורת החומרה שלך.\n" -"\n" -"אם אין ברצונך לשלוח אלינו מידע זה, או שאינך רוצה בשירות,\n" -"עליך ללחוץ על 'ביטול'. לחיצה על 'המשך' פירושה שאנו רשאים\n" -"לידע אותך אודות עדכוני אבטחה ועדכונים שימושיים דרך דוא\"ל.\n" -"בנוסף, נאפשר לך ליהנות מהנחות עבור שירותי תמיכה הניתנים\n" -"בתשלום באתר www.mandrivaexpert.com." - -#: ../mdkonline:180 -#, c-format -msgid "Connection problem" -msgstr "ההתחברות נכשלה" - -#: ../mdkonline:180 -#, c-format -msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -msgstr "ישנה בעיה בעת העלאת קבצים, עליך לנסות שנית" - -#: ../mdkonline:187 -#, c-format -msgid "Create a Mandriva Online Account" -msgstr "צור חשבון מנדרייבה-אונליין" - -#. -PO: that is for things like "Mr", "Ms",... -#: ../mdkonline:192 -#, c-format -msgid "Greeting:" -msgstr "קידומת לשם:" - -#: ../mdkonline:193 -#, c-format -msgid "First name:" -msgstr "שם פרטי:" - -#: ../mdkonline:194 -#, c-format -msgid "Last name:" -msgstr "שם משפחה:" - -#: ../mdkonline:197 -#, c-format -msgid "Confirm Password:" -msgstr "אישור סיסמה:" - -#: ../mdkonline:204 -#, c-format -msgid "" -"The passwords do not match\n" -" Please try again\n" -msgstr "" -"הסיסמאות אינן תואמות\n" -"עליך לנסות שנית\n" - -#: ../mdkonline:208 -#, c-format -msgid "Please fill in each field" -msgstr "נא למלא את כל השדות" - -#: ../mdkonline:212 -#, c-format -msgid "Not a valid mail address!\n" -msgstr "זו אינה כתובת דוא\"ל תקינה!\n" - -#: ../mdkonline:217 -#, c-format -msgid "Creating account failed!" -msgstr "יצירת החשבון כשלה!" - -#: ../mdkonline:225 -#, c-format -msgid "" -"Mandriva Online Account successfully created.\n" -"Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n" -msgstr "" -"חשבונך במנדרייבה-אונליין הוקם בהצלחה.\n" -"עליך ללחוץ על \"המשך\" בכדי להזדהות ולטעון את תצורת מחשבך\n" - -#: ../mdkonline:229 -#, c-format -msgid "Your upload was successful!" -msgstr "העלאת הנתונים הסתימה בהצלחה" - -#: ../mdkonline:229 +#: ../mdkapplet:478 #, c-format -msgid "" -"From now you will receive on security and updates \n" -"announcements thanks to Mandriva Online." -msgstr "" -"מעתה ישלחו לך עדכונים לגבי עדכוני אבטחה\n" -"ועדכונים הודות למנדרייבה-אונליין." +msgid "Online WebSite" +msgstr "אתר מקוון" -#: ../mdkonline:229 +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../mdkapplet:483 #, c-format -msgid "" -"Mandriva Online offers you the ability to automate the updates.\n" -"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -"מנדרייבה-אונליין מאפשר לך לעדכן את מחשבך באופן אוטומטי.\n" -"במערכת שלך תורץ תוכנה באופן סדיר שתחכה לעדכונים.\n" - -#: ../mdkonline:238 -#, c-format -msgid "Congratulations" -msgstr "ברכותינו" -#: ../mdkonline:238 +#: ../mdkapplet:492 #, c-format -msgid "Your Mandriva Online account has been successfully configured\n" -msgstr "חשבונך במנדרייבה-אונליין הוגדר בהצלחה\n" - -#: ../mdkonline:253 -#, c-format -msgid "Configuration uploaded successfully" -msgstr "טעינת התצורה הושלמה בהצלחה" - -#: ../mdkonline:254 -#, c-format -msgid "Problem uploading configuration" -msgstr "חלה תקלה בעת טעינת התצורה" +msgid "Always launch on startup" +msgstr "הפעל תמיד באתחול המערכת" -#: ../mdkonline:256 +#: ../mdkapplet:494 #, c-format -msgid "" -"Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/" -"firewall bad settings" -msgstr "" -"ההתקשרות לאתר מנדרייבה-אונליין נכשלה עקב שם משתמש/סיסמה שגויים או הגדרות לא " -"תקינות של הנתב/חומת האש" +msgid "Quit" +msgstr "יציאה" #: ../mdkonline.pm:207 #, c-format @@ -819,6 +364,11 @@ msgstr "" "\n" "שימוש:\n" +#: ../mdkupdate:73 +#, c-format +msgid " --help\t\t- print this help message.\n" +msgstr " --help\t\t- הדפס הודעת עזרה זו.\n" + #: ../mdkupdate:74 #, c-format msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n" @@ -846,11 +396,6 @@ msgid "" "file.\n" msgstr " --bundle file.bundle\t- השג והתקן חבילה מקובץ ה- metainfo .bundle\n" -#: ../mdkupdate:118 ../mdkupdate:164 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "אזהרה" - #. -PO: here Live Install is currently *NOT* translated on the desktop, so it's better to keep as it: #: ../mdkupdate:120 #, c-format @@ -859,11 +404,21 @@ msgid "" "Install' wizard." msgstr "ראשית עליך להתקין את המערכת לדיסק הקשיח שלך בעזרת האשף 'Live Install'" +#: ../mdkupdate:123 ../mdkupdate:174 ../mdkupdate:219 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "נא להמתין" + #: ../mdkupdate:123 ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "הכנה..." +#: ../mdkupdate:141 ../mdkupdate:159 ../mdkupdate:188 ../mdkupdate:207 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "שגיאה" + #: ../mdkupdate:141 #, c-format msgid "" @@ -875,6 +430,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: ../mdkupdate:159 ../mdkupdate:188 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "חלה שגיאה" + #: ../mdkupdate:164 #, c-format msgid "" @@ -902,3 +462,298 @@ msgstr "מתקין חבילות...\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "לא ניתן לעדכן חבילות ממדיית update_source.\n" +#~ msgid "New bundles are available for your system" +#~ msgstr "ערכות חדשות זמינות עבור המערכת שלך" + +#~ msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" +#~ msgstr "השירות לא מוגדר. עליך ללחוץ על \"הגדרת השרות\"." + +#~ msgid "Configure the service" +#~ msgstr "הגדרת השרות" + +#~ msgid "Check updates" +#~ msgstr "בדוק עדכונים" + +#~ msgid "Configure Now!" +#~ msgstr "הגדר כעת" + +#~ msgid "Actions" +#~ msgstr "פעולות" + +#~ msgid "Configure" +#~ msgstr "הגדר" + +#~ msgid "See logs" +#~ msgstr "צפה ברישומי המערכת" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "מצב" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "סגור" + +#~ msgid "Network Connection: " +#~ msgstr "חיבור רשת: " + +#~ msgid "Up" +#~ msgstr "למעלה" + +#~ msgid "Down" +#~ msgstr "למטה" + +#~ msgid "Last check: " +#~ msgstr "בדיקה אחרונה:" + +#~ msgid "Machine name:" +#~ msgstr "שם המחשב:" + +#~ msgid "Updates: " +#~ msgstr "עדכונים: " + +#~ msgid "Development release not supported by service" +#~ msgstr "גרסאת פיתוח לא נתמכת על ידי שרות זה" + +#~ msgid "Too old release not supported by service" +#~ msgstr "גרסה ישנה מדי לא נתמכת בשרות זה" + +#~ msgid "Unknown state" +#~ msgstr "מצב לא מוכר" + +#~ msgid "Online services disabled. Contact Mandriva Online site\n" +#~ msgstr "השירותים המקוונים הופסקו. עליך להתעדכן באתר מנדרייבה-אונליין\n" + +#~ msgid "Wrong Password.\n" +#~ msgstr "סיסמה שגוייה.\n" + +#~ msgid "Wrong Action or host or login.\n" +#~ msgstr "הפעולה או שם מחשב או שם משתמש שגויים.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall " +#~ "or proxy settings)\n" +#~ msgstr "" +#~ "כנראה קיימת בעיה עם הגדרות הרשת שלך )עליך לבדוק את ה routing, חומת האש " +#~ "והגדרות השרת המתווך)\n" + +#~ msgid "" +#~ "Problem occured while connecting to the server, please contact the " +#~ "support team" +#~ msgstr "חלה תקלה בעת חיבור לשרת. עליך ליצור קשר עם צוות התמיכה" + +#~ msgid "Response from Mandriva Online server\n" +#~ msgstr "ברוך בואך לשרת מנדרייבה-אונליין\n" + +#~ msgid "No check" +#~ msgstr "ללא בדיקה" + +#~ msgid "Checking config file: Not present\n" +#~ msgstr "בודק קובץ הגדרות: לא קיים\n" + +#~ msgid "Logs" +#~ msgstr "רישומים" + +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "נקה" + +#~ msgid "" +#~ "mdonline version %s\n" +#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "usage:\n" +#~ msgstr "" +#~ "mdonline, גרסה %s\n" +#~ "כל הזכויות שמורות (C) %s Mandriva.\n" +#~ "תוכנה זו היא חופשית וניתנת להפצה בהתאם לתנאי הרישיון של GNU GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "שימוש:\n" + +#~ msgid " --box=\t\t\t- hostname.\n" +#~ msgstr " --box=\t\t\t- שם מארח.\n" + +#~ msgid " --country\t\t\t- name of country of the user. \n" +#~ msgstr " --country\t\t\t- שם המדינה של המשתמש. \n" + +#~ msgid " --interactive\t\t- use the interactive mode.\n" +#~ msgstr " --interactive\t\t- השתמש במצב האינטראקטיבי.\n" + +#~ msgid " --nointeractive\t- use the non-interactive mode.\n" +#~ msgstr " --nointeractive\t- השתמש במצב לא אינטראקטיבי.\n" + +#~ msgid " --login=\t\t - login name of the user.\n" +#~ msgstr " --login=\t\t - שם המשתמש.\n" + +#~ msgid " --pass=\t\t\t- password of the user.\n" +#~ msgstr " --pass=\t\t\t- סיסמת המשתמש.\n" + +#~ msgid "Mandriva Online" +#~ msgstr "מנדרייבה-אונליין" + +#~ msgid "I already have an account" +#~ msgstr "כבר יש לי חשבון" + +#~ msgid "I want to subscribe" +#~ msgstr "ברצוני להרשם" + +#~ msgid "Mr." +#~ msgstr "מר" + +#~ msgid "Mrs." +#~ msgstr "מרת" + +#~ msgid "Ms." +#~ msgstr "מרת" + +#~ msgid "Reading configuration\n" +#~ msgstr "קורא את קובץ התצורה \n" + +#~ msgid "" +#~ "This assistant will help you to upload your configuration\n" +#~ "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" +#~ "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" +#~ msgstr "" +#~ "אשף זה יעזור לך להעלות את התצורה שלך (חבילות,\n" +#~ "תצורת חומרה) לבסיס מידע מקוון במטרה לעדכן\n" +#~ "אותך אודות עדכוני אבטחה ושדרוגים שימושיים\n" + +#~ msgid "Account creation or authentication" +#~ msgstr "יצירת חשבון או הזדהות" + +#~ msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:" +#~ msgstr "עליך להכניס את שם המשתמש, הסיסמה ושם המחשב שלך במנדרייבה-אונליין:" + +#~ msgid "Email address:" +#~ msgstr "כתובת דוא\"ל:" + +#~ msgid "Country" +#~ msgstr "מדינה" + +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "סיסמה:" + +#~ msgid "Machine description:" +#~ msgstr "תיאור המכונה:" + +#~ msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" +#~ msgstr "(לדוגמה: המחשב הביתי שלי)" + +#~ msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" +#~ msgstr "שם המכונה חייב להיות בן 1 עד 40 תווי אותיות, ספרות וקו תחתון" + +#~ msgid "Connecting to Mandriva Online website..." +#~ msgstr "מתחבר לאתר מנדרייבה-אונליין..." + +#~ msgid "" +#~ "In order to benefit from Mandriva Online services,\n" +#~ "we are about to upload your configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +#~ "\n" +#~ "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +#~ "\n" +#~ "2) your hardware configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from " +#~ "this service,\n" +#~ "please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " +#~ "informed\n" +#~ "about security updates and useful upgrades via personalized email " +#~ "alerts.\n" +#~ "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" +#~ "www.mandrivaexpert.com." +#~ msgstr "" +#~ "על מנת לאפשר לך ליהנות משירותי מנדרייבה-אונליין,\n" +#~ "אנו נעלה כעת את התצורה שלך לשרת.\n" +#~ "\n" +#~ "האשף ישלח כעת את המידע הבא אל מנדרייבהסופט:\n" +#~ "\n" +#~ "1) רשימת החבילות שמותקנות במערכת שלך,\n" +#~ "\n" +#~ "2) תצורת החומרה שלך.\n" +#~ "\n" +#~ "אם אין ברצונך לשלוח אלינו מידע זה, או שאינך רוצה בשירות,\n" +#~ "עליך ללחוץ על 'ביטול'. לחיצה על 'המשך' פירושה שאנו רשאים\n" +#~ "לידע אותך אודות עדכוני אבטחה ועדכונים שימושיים דרך דוא\"ל.\n" +#~ "בנוסף, נאפשר לך ליהנות מהנחות עבור שירותי תמיכה הניתנים\n" +#~ "בתשלום באתר www.mandrivaexpert.com." + +#~ msgid "Connection problem" +#~ msgstr "ההתחברות נכשלה" + +#~ msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" +#~ msgstr "ישנה בעיה בעת העלאת קבצים, עליך לנסות שנית" + +#~ msgid "Create a Mandriva Online Account" +#~ msgstr "צור חשבון מנדרייבה-אונליין" + +#~ msgid "Greeting:" +#~ msgstr "קידומת לשם:" + +#~ msgid "First name:" +#~ msgstr "שם פרטי:" + +#~ msgid "Last name:" +#~ msgstr "שם משפחה:" + +#~ msgid "Confirm Password:" +#~ msgstr "אישור סיסמה:" + +#~ msgid "" +#~ "The passwords do not match\n" +#~ " Please try again\n" +#~ msgstr "" +#~ "הסיסמאות אינן תואמות\n" +#~ "עליך לנסות שנית\n" + +#~ msgid "Please fill in each field" +#~ msgstr "נא למלא את כל השדות" + +#~ msgid "Not a valid mail address!\n" +#~ msgstr "זו אינה כתובת דוא\"ל תקינה!\n" + +#~ msgid "Creating account failed!" +#~ msgstr "יצירת החשבון כשלה!" + +#~ msgid "" +#~ "Mandriva Online Account successfully created.\n" +#~ "Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n" +#~ msgstr "" +#~ "חשבונך במנדרייבה-אונליין הוקם בהצלחה.\n" +#~ "עליך ללחוץ על \"המשך\" בכדי להזדהות ולטעון את תצורת מחשבך\n" + +#~ msgid "Your upload was successful!" +#~ msgstr "העלאת הנתונים הסתימה בהצלחה" + +#~ msgid "" +#~ "From now you will receive on security and updates \n" +#~ "announcements thanks to Mandriva Online." +#~ msgstr "" +#~ "מעתה ישלחו לך עדכונים לגבי עדכוני אבטחה\n" +#~ "ועדכונים הודות למנדרייבה-אונליין." + +#~ msgid "" +#~ "Mandriva Online offers you the ability to automate the updates.\n" +#~ "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" +#~ msgstr "" +#~ "מנדרייבה-אונליין מאפשר לך לעדכן את מחשבך באופן אוטומטי.\n" +#~ "במערכת שלך תורץ תוכנה באופן סדיר שתחכה לעדכונים.\n" + +#~ msgid "Congratulations" +#~ msgstr "ברכותינו" + +#~ msgid "Your Mandriva Online account has been successfully configured\n" +#~ msgstr "חשבונך במנדרייבה-אונליין הוגדר בהצלחה\n" + +#~ msgid "Configuration uploaded successfully" +#~ msgstr "טעינת התצורה הושלמה בהצלחה" + +#~ msgid "Problem uploading configuration" +#~ msgstr "חלה תקלה בעת טעינת התצורה" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/" +#~ "firewall bad settings" +#~ msgstr "" +#~ "ההתקשרות לאתר מנדרייבה-אונליין נכשלה עקב שם משתמש/סיסמה שגויים או הגדרות " +#~ "לא תקינות של הנתב/חומת האש" |