summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-08-11 11:32:51 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-08-11 11:32:51 +0000
commitc05df6bc0cb09d57ab38f4bbaaec4adaabcd8af8 (patch)
treea8fa150a575733471c0a2be8a9957fa8d19c3e0a /po/gl.po
parentf1aaf12ea28309e846962f533befa9d12b0caa62 (diff)
downloadmgaonline-c05df6bc0cb09d57ab38f4bbaaec4adaabcd8af8.tar
mgaonline-c05df6bc0cb09d57ab38f4bbaaec4adaabcd8af8.tar.gz
mgaonline-c05df6bc0cb09d57ab38f4bbaaec4adaabcd8af8.tar.bz2
mgaonline-c05df6bc0cb09d57ab38f4bbaaec4adaabcd8af8.tar.xz
mgaonline-c05df6bc0cb09d57ab38f4bbaaec4adaabcd8af8.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r--po/gl.po187
1 files changed, 101 insertions, 86 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 54980556..7c491f06 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline.gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-07 02:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-11 20:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-22 10:22+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <unho@gulo.org>\n"
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -15,60 +15,66 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../mdkapplet:66
-msgid "No updates available for your system"
-msgstr "Non hai actualizacións dispoñibles para o seu sistema"
+#: ../mdkapplet:64
+#, fuzzy
+msgid "Your system is up-to-date"
+msgstr "O sistema está actualizado\n"
-#: ../mdkapplet:72
-msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
-msgstr "Problemas de configuración. Execute \"configurar\" outra vez"
+#: ../mdkapplet:70
+msgid ""
+"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
+"support@mandrakeonline.net"
+msgstr ""
-#: ../mdkapplet:78
-msgid "System is busy. Wait ..."
+#: ../mdkapplet:76
+msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "O sistema esta ocupado. Agarde ..."
-#: ../mdkapplet:84
-#, perl-format
-msgid "%s packages available for update"
-msgstr "Hai %s paquetes dispoñibles para actualizar"
+#: ../mdkapplet:82
+#, fuzzy
+msgid "New updates are available for your system"
+msgstr "Non hai actualizacións dispoñibles para o seu sistema"
-#: ../mdkapplet:90
-msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
+#: ../mdkapplet:88
+#, fuzzy
+msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr "Servicio non dispoñible. Clique en \"Configuración\""
-#: ../mdkapplet:96
-msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
+#: ../mdkapplet:94
+msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:102
-msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
-msgstr "Servicio desactivado. Agardando o pago..."
+#: ../mdkapplet:100
+#, fuzzy
+msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
+msgstr "Servicio non dispoñible. Clique en \"Configuración\""
-#: ../mdkapplet:106
-msgid "Launch Mandrake Update"
-msgstr "Lanzar Mandrake Update"
+#: ../mdkapplet:104 ../mdkapplet:153
+msgid "Install updates"
+msgstr "Instala-las actualizacións"
-#: ../mdkapplet:107
-msgid "Configuration"
-msgstr "Configuración"
+#: ../mdkapplet:105
+#, fuzzy
+msgid "Configure the service"
+msgstr "Configura-la Rede"
-#: ../mdkapplet:108
+#: ../mdkapplet:106
msgid "Check Updates"
msgstr "Comprobar se hai Actualizacións"
-#: ../mdkapplet:109
+#: ../mdkapplet:107
msgid "Online WebSite"
msgstr "Sitio Web en Liña"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:108
msgid "Configure Network"
msgstr "Configura-la Rede"
-#: ../mdkapplet:111
+#: ../mdkapplet:109
msgid "Configure Now!"
msgstr "¡Configurar agora!"
-#: ../mdkapplet:143
+#: ../mdkapplet:141
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr "Applet de Actualización de Mandrake"
@@ -76,30 +82,14 @@ msgstr "Applet de Actualización de Mandrake"
msgid "Actions"
msgstr "Accións"
-#: ../mdkapplet:153
-msgid "Install updates"
-msgstr "Instala-las actualizacións"
-
#: ../mdkapplet:154
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
-#: ../mdkapplet:155 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:360
-msgid "Available"
-msgstr "Dispoñible"
-
#: ../mdkapplet:155
msgid "Check updates"
msgstr "Comprobar actualizacións"
-#: ../mdkapplet:155
-msgid "Checking ..."
-msgstr "Comprobando..."
-
-#: ../mdkapplet:155 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:360
-msgid "Not Available"
-msgstr "Non Dispoñible"
-
#: ../mdkapplet:156
msgid "See logs"
msgstr "Ve-los logs"
@@ -108,111 +98,112 @@ msgstr "Ve-los logs"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-#: ../mdkapplet:162
-msgid "Network Connection: "
-msgstr "Conexión á Rede: "
+#: ../mdkapplet:163 ../mdkapplet:411
+msgid "Close"
+msgstr "Pechar"
-#: ../mdkapplet:163
+#: ../mdkapplet:198
msgid "Down"
msgstr "Abaixo"
-#: ../mdkapplet:163
+#: ../mdkapplet:198
+msgid "Network Connection: "
+msgstr "Conexión á Rede: "
+
+#: ../mdkapplet:198
msgid "Up"
msgstr "Arriba"
-#: ../mdkapplet:166
-msgid "New Updates: "
-msgstr "Novas Actualizacións: "
-
-#: ../mdkapplet:170
+#: ../mdkapplet:199
msgid "Last check: "
msgstr "Última comprobación: "
-#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:412
-msgid "Close"
-msgstr "Pechar"
+#: ../mdkapplet:200
+#, fuzzy
+msgid "Updates: "
+msgstr "Novas Actualizacións: "
-#: ../mdkapplet:198
+#: ../mdkapplet:204
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Lanzando drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:202
+#: ../mdkapplet:208
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "Executando mdkupdate --applet\n"
-#: ../mdkapplet:207
+#: ../mdkapplet:212
msgid "Mdkonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:215
+#: ../mdkapplet:220
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:217
+#: ../mdkapplet:222
msgid "Connecting to"
msgstr "Conectando a"
-#: ../mdkapplet:239
+#: ../mdkapplet:244
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "Comprobando... As actualizacións están dispoñibles\n"
-#: ../mdkapplet:243
+#: ../mdkapplet:248
msgid "Unknown state"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:244
-msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n"
+#: ../mdkapplet:249
+msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr ""
"Os sevicios en liña están deshabilitados. Contacte co sitio MandrakeOnline\n"
-#: ../mdkapplet:245
+#: ../mdkapplet:250
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Contrasinal Non Válido.\n"
-#: ../mdkapplet:246
+#: ../mdkapplet:251
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:247
+#: ../mdkapplet:252
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:251
-msgid "System is up to date\n"
+#: ../mdkapplet:256
+msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "O sistema está actualizado\n"
-#: ../mdkapplet:339
+#: ../mdkapplet:337
msgid "No check"
msgstr "Sen comprobar"
-#: ../mdkapplet:352
+#: ../mdkapplet:350
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Comprobando a Rede: parece que está deshabilitada\n"
-#: ../mdkapplet:355
+#: ../mdkapplet:353
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr "Comprobando o ficheiro de configuración: Non existe\n"
-#: ../mdkapplet:402
+#: ../mdkapplet:401
msgid "Logs"
msgstr "Logs"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:417
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Pechar"
-#: ../mdkapplet:445
+#: ../mdkapplet:444
msgid "About.."
msgstr "Acerca de..."
-#: ../mdkapplet:446
+#: ../mdkapplet:445
msgid "Always launch on startup"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:448
+#: ../mdkapplet:447
msgid "Quit"
msgstr "Pechar"
@@ -366,7 +357,7 @@ msgstr "Lendo a configuración\n"
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Enviando a configuración..."
-#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:274
+#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:275
msgid "Connection problem"
msgstr "Problema de conexión"
@@ -378,16 +369,16 @@ msgstr ""
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Saindo do Asistente\n"
-#: ../mdkonline:274
+#: ../mdkonline:275
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"Non se puido contactar con MandrakeOnline, por favor inténteo máis tarde"
-#: ../mdkonline:286
+#: ../mdkonline:287
msgid "Wrong password"
msgstr "Contrasinal incorrecto"
-#: ../mdkonline:286
+#: ../mdkonline:287
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -436,6 +427,30 @@ msgstr " --applet - executar MandrakeUpdate.\n"
msgid " --update - Update keys\n"
msgstr ""
+#~ msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
+#~ msgstr "Problemas de configuración. Execute \"configurar\" outra vez"
+
+#~ msgid "%s packages available for update"
+#~ msgstr "Hai %s paquetes dispoñibles para actualizar"
+
+#~ msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
+#~ msgstr "Servicio desactivado. Agardando o pago..."
+
+#~ msgid "Launch Mandrake Update"
+#~ msgstr "Lanzar Mandrake Update"
+
+#~ msgid "Configuration"
+#~ msgstr "Configuración"
+
+#~ msgid "Available"
+#~ msgstr "Dispoñible"
+
+#~ msgid "Checking ..."
+#~ msgstr "Comprobando..."
+
+#~ msgid "Not Available"
+#~ msgstr "Non Dispoñible"
+
#~ msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n"
#~ msgstr "Intentando conectar con mandrakeonline.net\n"