summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-08-15 14:22:43 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-08-15 14:22:43 +0000
commit85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a (patch)
tree344e26ab91f4be9ed5c4467ab5d7ae3ff3767007 /po/gl.po
parent3597478cc89f6748299b489fac4d1ef22734231e (diff)
downloadmgaonline-85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a.tar
mgaonline-85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a.tar.gz
mgaonline-85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a.tar.bz2
mgaonline-85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a.tar.xz
mgaonline-85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r--po/gl.po56
1 files changed, 22 insertions, 34 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index b29ddf05..69bd571b 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of mdkonline.gl.po to Galician
+# translation of Mandrakeonline.gl.po to Galician
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# Leandro Regueiro <unho@gulo.org>, 2004
@@ -75,9 +75,8 @@ msgid "Configure Now!"
msgstr "¡Configurar agora!"
#: ../mdkapplet:141
-#, fuzzy
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
-msgstr "Applet de Actualización de Mandrake"
+msgstr "Applet de Actualización de Mandrakelinux"
#: ../mdkapplet:151
msgid "Actions"
@@ -155,7 +154,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet:249
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr ""
-"Os sevicios en liña están deshabilitados. Contacte co sitio MandrakeOnline\n"
+"Os sevicios en liña están deshabilitados. Contacte co sitio Mandrakeonline\n"
#: ../mdkapplet:250
msgid "Wrong Password.\n"
@@ -213,32 +212,28 @@ msgid "Skip Wizard"
msgstr "Saltar Asistente"
#: ../mdkonline:100
-#, fuzzy
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
-msgstr "Benvid@ a MandrakeOnline"
+msgstr "Benvid@ a Mandrakeonline"
#: ../mdkonline:101
-#, fuzzy
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on Mandrakeonline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""
-"Ó chegar a este paso suponse que ten unha conta en MandrakeOnline.\n"
+"Ó chegar a este paso suponse que ten unha conta en Mandrakeonline.\n"
"Este asistente axudaralle a subi-la sua configuración\n"
"(paquetes, configuración do hardware) a unha base de datos central para\n"
"mantelo informado acerca de actualizacións útiles e de seguridade.\n"
#: ../mdkonline:102
-#, fuzzy
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
-msgstr "Crear unha Conta en MandrakeOnline"
+msgstr "Crear unha Conta en Mandrakeonline"
#: ../mdkonline:104
-#, fuzzy
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
-msgstr "Non teño unha conta en MandrakeOnline e quéroa "
+msgstr "Non teño unha conta en Mandrakeonline e quéroa "
#: ../mdkonline:104
msgid "Subscribe"
@@ -262,17 +257,16 @@ msgstr "Correo-e de contacto:"
#: ../mdkonline:118
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
-msgstr "Política de Privacidade de Linux Mandrake"
+msgstr "Política de Privacidade de Linux Mandrakelinux"
#: ../mdkonline:124
msgid "Authentification"
msgstr "Identificación"
#: ../mdkonline:125
-#, fuzzy
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
msgstr ""
-"Introduza o seu login e contrasinal de MandrakeOnline e o nome do ordenador:"
+"Introduza o seu login e contrasinal de Mandrakeonline e o nome do ordenador:"
#: ../mdkonline:130
msgid "Machine name:"
@@ -307,21 +301,19 @@ msgid "Finish"
msgstr "Rematar"
#: ../mdkonline:142
-#, fuzzy
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
msgstr ""
"Dende agora recibirá avisos referentes á seguridade \n"
-"e ás actualizacións gracias a MandrakeOnline."
+"e ás actualizacións gracias a Mandrakeonline."
#: ../mdkonline:142
-#, fuzzy
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
-"MandrakeOnline ofrécelle a posibilidade de automatiza-las actualizacións.\n"
+"Mandrakeonline ofrécelle a posibilidade de automatiza-las actualizacións.\n"
"Un programa executarase regularmente no seu sistema agardando novas "
"actualizacións\n"
@@ -378,17 +370,15 @@ msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Saindo do Asistente\n"
#: ../mdkonline:275
-#, fuzzy
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
-"Non se puido contactar con MandrakeOnline, por favor inténteo máis tarde"
+"Non se puido contactar con Mandrakeonline, por favor inténteo máis tarde"
#: ../mdkonline:287
msgid "Wrong password"
msgstr "Contrasinal incorrecto"
#: ../mdkonline:287
-#, fuzzy
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -400,8 +390,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"O seu login ou contrasinal é incorrecto.\n"
" Terao que escribir outra vez, ou necesitará crear unha conta en "
-"MandrakeOnline.\n"
-" No último caso. volte ó primeiro paso para conectarse a MandrakeOnline.\n"
+"Mandrakeonline.\n"
+" No último caso. volte ó primeiro paso para conectarse a Mandrakeonline.\n"
" Asegúrese de que tamén proporciona un nome de Ordenador \n"
" (só se admiten caracteres alfabéticos)"
@@ -426,14 +416,12 @@ msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --axuda - imprimir esta mensaxe de axuda.\n"
#: ../mdkupdate:59
-#, fuzzy
msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
-msgstr " --auto - Mdkupdate executouse automáticamente.\n"
+msgstr " --auto - Mandrakeupdate executouse automáticamente.\n"
#: ../mdkupdate:60
-#, fuzzy
msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
-msgstr " --applet - executar MandrakeUpdate.\n"
+msgstr " --applet - executar Mandrakeupdate.\n"
#: ../mdkupdate:61
msgid " --update - Update keys\n"
@@ -448,8 +436,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
#~ msgstr "Servicio desactivado. Agardando o pago..."
-#~ msgid "Launch Mandrake Update"
-#~ msgstr "Lanzar Mandrake Update"
+#~ msgid "Launch Mandrakelinux Update"
+#~ msgstr "Lanzar Mandrakelinux Update"
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Configuración"
@@ -505,11 +493,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
#~ msgstr "Non se puido actualiza-los paquetes mediante mdkupdate.\n"
-#~ msgid "Response from MandrakeOnline server\n"
-#~ msgstr "Resposta do servidor de MandrakeOnline\n"
+#~ msgid "Response from Mandrakeonline server\n"
+#~ msgstr "Resposta do servidor de Mandrakeonline\n"
-#~ msgid "Launching MandrakeUpdate\n"
-#~ msgstr "Lanzando MandrakeUpdate\n"
+#~ msgid "Launching Mandrakeupdate\n"
+#~ msgstr "Lanzando Mandrakeupdate\n"
#~ msgid "Yes I want automated updates"
#~ msgstr "Si, quero actualizacións automáticas"