diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-09-21 05:29:18 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-09-21 05:29:18 +0000 |
commit | 8513cdee82daf743addb14a845035acfb8af9115 (patch) | |
tree | 478f213923534dc1d70affb46713ce31e728f338 /po/fur.po | |
parent | 35cf7f9cb5338ec19afb96e38190394ed22d8f15 (diff) | |
download | mgaonline-8513cdee82daf743addb14a845035acfb8af9115.tar mgaonline-8513cdee82daf743addb14a845035acfb8af9115.tar.gz mgaonline-8513cdee82daf743addb14a845035acfb8af9115.tar.bz2 mgaonline-8513cdee82daf743addb14a845035acfb8af9115.tar.xz mgaonline-8513cdee82daf743addb14a845035acfb8af9115.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/fur.po')
-rw-r--r-- | po/fur.po | 114 |
1 files changed, 63 insertions, 51 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-10 14:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-21 14:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-28 16:55+0200\n" "Last-Translator: Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n" "Language-Team: furlan <gft@freelists.org>\n" @@ -56,123 +56,135 @@ msgstr "Le rêt e je stacade. Frache su \"configure le rêt\"" msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Servizi no disponibil. Frache su \"configurazion\"" -#: ../mdkapplet:101 ../mdkapplet:150 +#: ../mdkapplet:103 +msgid "Release not supported (too old release, or development release)" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:108 ../mdkapplet:157 msgid "Install updates" msgstr "Instale atualizazions" -#: ../mdkapplet:102 +#: ../mdkapplet:109 #, fuzzy msgid "Configure the service" msgstr "Configure le rêt" -#: ../mdkapplet:103 +#: ../mdkapplet:110 msgid "Check Updates" msgstr "Controle Atualizazions" -#: ../mdkapplet:104 +#: ../mdkapplet:111 msgid "Online WebSite" msgstr "Sît online" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:112 msgid "Configure Network" msgstr "Configure le rêt" -#: ../mdkapplet:106 +#: ../mdkapplet:113 msgid "Configure Now!" msgstr "Configure Daurman!" -#: ../mdkapplet:138 +#: ../mdkapplet:145 msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "Applet Atualizazions Mandrakelinux" -#: ../mdkapplet:148 +#: ../mdkapplet:155 msgid "Actions" msgstr "Azions" -#: ../mdkapplet:151 +#: ../mdkapplet:158 msgid "Configure" msgstr "Configure" -#: ../mdkapplet:152 +#: ../mdkapplet:159 msgid "Check updates" msgstr "Controle atualizazions" -#: ../mdkapplet:153 +#: ../mdkapplet:160 msgid "See logs" msgstr "Cjale i log" -#: ../mdkapplet:156 +#: ../mdkapplet:163 msgid "Status" msgstr "Stât" -#: ../mdkapplet:160 ../mdkapplet:413 +#: ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:422 msgid "Close" msgstr "Siere" -#: ../mdkapplet:195 +#: ../mdkapplet:202 msgid "Down" msgstr "Jù" -#: ../mdkapplet:195 +#: ../mdkapplet:202 msgid "Network Connection: " msgstr "Conession a le rêt" -#: ../mdkapplet:195 +#: ../mdkapplet:202 msgid "Up" msgstr "Su" -#: ../mdkapplet:196 +#: ../mdkapplet:203 msgid "Last check: " msgstr "Ultin control" -#: ../mdkapplet:197 +#: ../mdkapplet:204 #, fuzzy msgid "Updates: " msgstr "Gnovis Atualizazions" -#: ../mdkapplet:201 +#: ../mdkapplet:208 msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Fâs lâ drakconnect\n" -#: ../mdkapplet:205 +#: ../mdkapplet:212 msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "Inviament de applet di mdkupdate\n" -#: ../mdkapplet:209 +#: ../mdkapplet:216 msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" "Mandrakeonline al somee sedi stât tornât a instalâ, o torni a cjariâ le " "applet ...." -#: ../mdkapplet:217 +#: ../mdkapplet:224 msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Instalant gnovis atualizazion...\n" -#: ../mdkapplet:219 +#: ../mdkapplet:226 msgid "Connecting to" msgstr "Conesion in vore a" -#: ../mdkapplet:242 +#: ../mdkapplet:249 msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Controlant... Atualizazions e son disponibilis\n" -#: ../mdkapplet:246 +#: ../mdkapplet:253 +msgid "Development release not supported by service" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:254 +msgid "Too old release not supported by service" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:255 msgid "Unknown state" msgstr "Stât no cognossût" -#: ../mdkapplet:247 +#: ../mdkapplet:256 msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "Servizis Online no facoltizâs. Contate il sît Mandrakeonline\n" -#: ../mdkapplet:248 +#: ../mdkapplet:257 msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Password falade.\n" -#: ../mdkapplet:249 +#: ../mdkapplet:258 msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "Azion o host o login falâs.\n" -#: ../mdkapplet:250 +#: ../mdkapplet:259 msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " "proxy settings)\n" @@ -180,39 +192,39 @@ msgstr "" "Al è alc che nol va tes tôs impostazions di rêt (controle les impostazions " "di instradament, firewall o proxy)\n" -#: ../mdkapplet:254 +#: ../mdkapplet:263 msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Il sisteme al è atualizât\n" -#: ../mdkapplet:339 +#: ../mdkapplet:348 msgid "No check" msgstr "Nissun control" -#: ../mdkapplet:352 +#: ../mdkapplet:361 msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Controlant le rêt: e somee no facoltizade\n" -#: ../mdkapplet:355 +#: ../mdkapplet:364 msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "Controlant il file di configurazion: No l'è presint\n" -#: ../mdkapplet:403 +#: ../mdkapplet:412 msgid "Logs" msgstr "File di log" -#: ../mdkapplet:419 +#: ../mdkapplet:428 msgid "Clear" msgstr "Scancele" -#: ../mdkapplet:446 +#: ../mdkapplet:455 msgid "About..." msgstr "Informazions su.." -#: ../mdkapplet:447 +#: ../mdkapplet:456 msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../mdkapplet:449 +#: ../mdkapplet:458 msgid "Quit" msgstr "Jessî" @@ -324,7 +336,7 @@ msgstr "" "www.mandrakeexpert.com.\n" "Alfin, un alias di email to_non@mandrakeonline.net al vignarà creât par te." -#: ../mdkonline:143 ../mdkonline:210 ../mdkonline:236 +#: ../mdkonline:143 ../mdkonline:212 ../mdkonline:238 msgid "Finish" msgstr "Finìs" @@ -385,27 +397,27 @@ msgstr "Leture de configurazion in vore\n" msgid "Sending configuration..." msgstr "Inviament de configurazion in vore..." -#: ../mdkonline:212 ../mdkonline:277 +#: ../mdkonline:214 ../mdkonline:279 msgid "Connection problem" msgstr "Probleme di conession" -#: ../mdkonline:212 +#: ../mdkonline:214 msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" msgstr "" -#: ../mdkonline:253 +#: ../mdkonline:255 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Sierant il Wizard\n" -#: ../mdkonline:277 +#: ../mdkonline:279 msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "Mandrakeonline nol po sedi contatât, par plasè prove plui indenant" -#: ../mdkonline:289 +#: ../mdkonline:291 msgid "Wrong password" msgstr "Password falade" -#: ../mdkonline:289 +#: ../mdkonline:291 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -422,7 +434,7 @@ msgstr "" " Sta atent che tu às di furnî un non di computer \n" " (dome caratars dal alfabet e son ametûts)" -#: ../mdkupdate:53 +#: ../mdkupdate:51 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -439,19 +451,19 @@ msgstr "" "\n" "ûs:\n" -#: ../mdkupdate:58 +#: ../mdkupdate:56 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - stampe chest mes di jutori.\n" -#: ../mdkupdate:59 +#: ../mdkupdate:57 msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate inviât automatichementri.\n" -#: ../mdkupdate:60 +#: ../mdkupdate:58 msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr " --applet - invie Mandrakeupdate.\n" -#: ../mdkupdate:61 +#: ../mdkupdate:59 msgid " --update - Update keys\n" msgstr " --update - Atualize clâf\n" |