diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-09-27 14:18:38 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-09-27 14:18:38 +0000 |
commit | c3e53e127e1323592c521e2eea095f213502b2be (patch) | |
tree | 990bd06b2f8883f0d2035caffb0005cf1f0e9569 /po/fr.po | |
parent | 2504be1d81375578c42a4cfc0e9b32bd013c878b (diff) | |
download | mgaonline-c3e53e127e1323592c521e2eea095f213502b2be.tar mgaonline-c3e53e127e1323592c521e2eea095f213502b2be.tar.gz mgaonline-c3e53e127e1323592c521e2eea095f213502b2be.tar.bz2 mgaonline-c3e53e127e1323592c521e2eea095f213502b2be.tar.xz mgaonline-c3e53e127e1323592c521e2eea095f213502b2be.zip |
small typo fix
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 89 |
1 files changed, 48 insertions, 41 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-27 14:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-27 23:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-14 01:06+0200\n" "Last-Translator: Lecureuil Nicolas <n1c0l4s.l3@wanadoo.fr>\n" "Language-Team: francais <fr@li.org>\n" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Voir les journaux" msgid "Status" msgstr "Statut" -#: ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:422 +#: ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:356 #, c-format msgid "Close" msgstr "Fermer" @@ -234,42 +234,42 @@ msgstr "" msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Le système est à jour\n" -#: ../mdkapplet:348 +#: ../mdkapplet:299 #, c-format msgid "No check" msgstr "Pas de vérification" -#: ../mdkapplet:361 +#: ../mdkapplet:312 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Vérification de l'accès au réseau : il semble être désactivé\n" -#: ../mdkapplet:364 +#: ../mdkapplet:315 #, c-format msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "Vérification du fichier de configuration : Absent\n" -#: ../mdkapplet:412 +#: ../mdkapplet:346 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Journaux" -#: ../mdkapplet:428 +#: ../mdkapplet:362 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Effacer" -#: ../mdkapplet:455 +#: ../mdkapplet:389 #, c-format msgid "About..." msgstr "À propos..." -#: ../mdkapplet:456 +#: ../mdkapplet:390 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Toujours lancer au démarage" -#: ../mdkapplet:458 +#: ../mdkapplet:392 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Quitter" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Précédent" msgid "Welcome to Mandrakeonline" msgstr "Bienvenue à Mandrakeonline" -#: ../mdkonline:105 ../mdkonline_tui:93 +#: ../mdkonline:105 ../mdkonline_tui:97 #, c-format msgid "" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "" "paquetages, configuration matérielle) vers une base de données centralisée,\n" "afin de vous maintenir informé des mises-à-jour de bugs ou de sécurité.\n" -#: ../mdkonline:106 ../mdkonline_tui:133 +#: ../mdkonline:106 ../mdkonline_tui:141 #, c-format msgid "Create a Mandrakeonline Account" msgstr "Créer un compte Mandrakeonline" @@ -320,22 +320,22 @@ msgstr "Je n'ai pas de compte Mandrakeonline et je veux " msgid "Subscribe" msgstr "Souscrire" -#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 ../mdkonline_tui:109 ../mdkonline_tui:136 +#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 ../mdkonline_tui:113 ../mdkonline_tui:144 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Identifiant :" -#: ../mdkonline:113 ../mdkonline:133 ../mdkonline_tui:110 ../mdkonline_tui:137 +#: ../mdkonline:113 ../mdkonline:133 ../mdkonline_tui:114 ../mdkonline_tui:145 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" -#: ../mdkonline:114 ../mdkonline_tui:138 +#: ../mdkonline:114 ../mdkonline_tui:146 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Confirmer le mot de passe :" -#: ../mdkonline:115 ../mdkonline_tui:139 +#: ../mdkonline:115 ../mdkonline_tui:147 #, c-format msgid "Mail contact:" msgstr "Adresse electronique :" @@ -351,13 +351,13 @@ msgstr "Mandrakelinux et votre vie privée" msgid "Authentification" msgstr "Authentification" -#: ../mdkonline:129 ../mdkonline_tui:103 +#: ../mdkonline:129 ../mdkonline_tui:107 #, c-format msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:" msgstr "" "Entrez vos identifiant, mot de passe et nom de machine Mandrakeonline :" -#: ../mdkonline:134 ../mdkonline_tui:111 +#: ../mdkonline:134 ../mdkonline_tui:115 #, c-format msgid "Machine name:" msgstr "Nom de l'ordinateur :" @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "Nom de l'ordinateur :" msgid "Send Configuration" msgstr "Envoyer la configuration" -#: ../mdkonline:140 ../mdkonline_tui:124 +#: ../mdkonline:140 ../mdkonline_tui:127 #, c-format msgid "" "In order to benefit from Mandrakeonline services,\n" @@ -409,12 +409,12 @@ msgstr "" msgid "Finish" msgstr "Terminer" -#: ../mdkonline:146 ../mdkonline_tui:152 +#: ../mdkonline:146 ../mdkonline_tui:171 #, c-format msgid "Your upload was successful!" msgstr "Votre envoi a eu lieu avec succès !" -#: ../mdkonline:146 ../mdkonline_tui:152 +#: ../mdkonline:146 ../mdkonline_tui:171 #, c-format msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "" "À partir de maintenant, vous recevrez les annonces\n" "de sécurité et de mises-à-jour grâce à Mandrakeonline." -#: ../mdkonline:146 ../mdkonline_tui:152 +#: ../mdkonline:146 ../mdkonline_tui:171 #, c-format msgid "" "Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n" @@ -448,12 +448,12 @@ msgstr "Pays :" msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: ../mdkonline:184 +#: ../mdkonline:184 ../mdkonline_tui:152 #, c-format msgid "Please provide a login" msgstr "Veuillez indiquer un identifiant" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:186 ../mdkonline_tui:151 #, c-format msgid "" "The passwords do not match\n" @@ -462,12 +462,12 @@ msgstr "" "Les mots de passe ne correspondent pas\n" "Veuillez essayer de nouveau\n" -#: ../mdkonline:188 +#: ../mdkonline:188 ../mdkonline_tui:153 #, c-format msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Cette adresse email n'est pas valide !\n" -#: ../mdkonline:200 ../mdkonline_tui:78 ../mdkonline_tui:82 +#: ../mdkonline:200 ../mdkonline_tui:77 ../mdkonline_tui:81 #, c-format msgid "Reading configuration\n" msgstr "Lecture de la configuration\n" @@ -477,13 +477,13 @@ msgstr "Lecture de la configuration\n" msgid "Sending configuration..." msgstr "Envoi de la configuration..." -#: ../mdkonline:214 ../mdkonline:274 ../mdkonline_tui:126 ../mdkonline_tui:154 +#: ../mdkonline:214 ../mdkonline:274 ../mdkonline_tui:129 ../mdkonline_tui:173 #: ../mdkupdate:124 ../mdkupdate:195 #, c-format msgid "Connection problem" msgstr "Problème de connexion" -#: ../mdkonline:214 ../mdkonline_tui:154 +#: ../mdkonline:214 ../mdkonline_tui:173 #, c-format msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" msgstr "" @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Mandrakeonline n'a pas pu être contacté, veuillez ré-essayer plus tar msgid "Wrong password" msgstr "Mot de passe incorrect" -#: ../mdkonline:286 ../mdkonline_tui:126 +#: ../mdkonline:286 ../mdkonline_tui:129 #, c-format msgid "" "Your login or password was wrong.\n" @@ -523,37 +523,37 @@ msgstr "" " Veuillez noter que vous devez aussi indiquer un nom de Machine \n" " (seuls les caractères alphabétiques sont autorisés)." -#: ../mdkonline.pm:36 +#: ../mdkonline.pm:55 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:37 +#: ../mdkonline.pm:56 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:38 +#: ../mdkonline.pm:57 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:39 +#: ../mdkonline.pm:58 #, c-format msgid "Email not valid\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:40 +#: ../mdkonline.pm:59 #, c-format msgid "Account already exist\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:46 +#: ../mdkonline.pm:65 #, c-format msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Problème de connexion au serveur\n" -#: ../mdkonline_tui:45 ../mdkonline_tui:90 +#: ../mdkonline_tui:45 ../mdkonline_tui:94 #, fuzzy, c-format msgid "Mandrakeonline" msgstr "Bienvenue à Mandrakeonline" @@ -568,12 +568,12 @@ msgstr "" msgid "I want to subscribe" msgstr "" -#: ../mdkonline_tui:78 ../mdkonline_tui:82 ../mdkonline_tui:119 +#: ../mdkonline_tui:77 ../mdkonline_tui:81 ../mdkonline_tui:119 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Veuillez patienter" -#: ../mdkonline_tui:98 +#: ../mdkonline_tui:102 #, c-format msgid "Account creation or authentication" msgstr "" @@ -583,17 +583,24 @@ msgstr "" msgid "Connecting to Mandrakeonline website..." msgstr "Bienvenue à Mandrakeonline" -#: ../mdkonline_tui:126 +#: ../mdkonline_tui:129 #, c-format msgid "or" msgstr "ou" -#: ../mdkonline_tui:126 +#: ../mdkonline_tui:129 #, c-format msgid "wrong password:" msgstr "Mot de passe incorrect :" -#: ../mdkonline_tui:160 +#: ../mdkonline_tui:162 +#, c-format +msgid "" +"Mandrakeonline Account successfully created.\n" +"Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n" +msgstr "" + +#: ../mdkonline_tui:179 #, c-format msgid "Country" msgstr "Pays" |