diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2001-09-21 17:46:21 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2001-09-21 17:46:21 +0000 |
commit | de093128f9b885d66628783c450ea47cf115b2b5 (patch) | |
tree | 5397128695040b93e7ed22e32bf094e7759b34a4 /po/fr.po | |
parent | 33af38d0cacb4553eacee1ab21143401a549ecc8 (diff) | |
download | mgaonline-de093128f9b885d66628783c450ea47cf115b2b5.tar mgaonline-de093128f9b885d66628783c450ea47cf115b2b5.tar.gz mgaonline-de093128f9b885d66628783c450ea47cf115b2b5.tar.bz2 mgaonline-de093128f9b885d66628783c450ea47cf115b2b5.tar.xz mgaonline-de093128f9b885d66628783c450ea47cf115b2b5.zip |
Added Catalan file; updated Danish, French and Swedish files
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 23 |
1 files changed, 15 insertions, 8 deletions
@@ -112,7 +112,6 @@ msgid "Sending your Configuration" msgstr "Émission de votre configuration" #: mdkonline:396 -#, fuzzy msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -131,17 +130,22 @@ msgid "" "Finally, an email alias with your username\\@mandrakeonline.net will be " "provided to you." msgstr "" -"C'est l'occasion pour vous de nous aider à améliorer Linux-Mandrake.\n" +"Afin de bénéficier des services Mandrake En Ligne,\n" +"nous sommes sur le point de récupérer votre configuration.\n" "\n" "L'assistant va émettre les informations suivantes à MandrakeSoft :\n" -"1) les paquetages installés sur votre système,\n" +"1) la liste des paquetages installés sur votre système,\n" "2) votre configuration matérielle.\n" "\n" -"Si vous n'appréciez pas cette idée, appuyez sur Annuler.\n" -"En appuyant sur Suivant, vous nous permettrez de mieux\n" -"vous connaître en tant que client et cela nous permettra\n" -"de vous tenir informé des mises à jour de sécurité et des\n" -"amélioration utiles." +"Si vous n'appréciez pas cette idée, ou ne souhaitez pas profiter de ce " +"service,\n" +"veuillez appuyer sur Annuler. En appuyant sur Suivant, vous nous permettrez " +"de vous tenir informé des mises à jour de sécurité et\n" +"des améliorations utiles via des courriers électroniques personnalisés.\n" +"De plus, vous bénéficierez de remises sur les services d'aide payants sur\n" +"www.mandrakexpert.com.\n" +"Enfin, un alias d'adresse email de la forme votrenom\\@mandrakeonline.net " +"vous sera fourni." #: mdkonline:403 msgid "Error while sending informations" @@ -167,6 +171,9 @@ msgid "" "From now you will receive on security\n" "and upgrade annoucements thanks to MandrakeOnline." msgstr "" +"Votre envoi a eu lieu avec succès !\n" +"À partir de maintenant, Mandrake En Ligne vous\n" +"enverra les annonces de sécurité et de mises à jour." #: mdkonline:428 msgid "OK" |