summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2001-09-24 14:52:32 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2001-09-24 14:52:32 +0000
commita47848b36036fe258828d6dad0194796897691a5 (patch)
tree0e8a9583d725a8e972e1737e6e2efc82963ce59f /po/fr.po
parent72bc4951bdd66ce24d2619a2ab34a95bd1841942 (diff)
downloadmgaonline-a47848b36036fe258828d6dad0194796897691a5.tar
mgaonline-a47848b36036fe258828d6dad0194796897691a5.tar.gz
mgaonline-a47848b36036fe258828d6dad0194796897691a5.tar.bz2
mgaonline-a47848b36036fe258828d6dad0194796897691a5.tar.xz
mgaonline-a47848b36036fe258828d6dad0194796897691a5.zip
corrected some English typos; rebuild pot file
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po23
1 files changed, 14 insertions, 9 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 6d44797e..34340680 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-21 09:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-24 16:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-29 19:45+0200\n"
"Last-Translator: Grégoire Colbert <gregus@linux-mandrake.com>\n"
"Language-Team: fr <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -50,11 +50,12 @@ msgid "Wrong password"
msgstr "Mot de passe incorrect"
#: mdkonline:286
+#, fuzzy
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
"Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
-"Mandrake Online.\n"
-" In the latter case, go back to the first step to connect to Mandrake Online."
+"MandrakeOnline.\n"
+" In the latter case, go back to the first step to connect to MandrakeOnline."
msgstr ""
"Votre identifiant ou mot de passe était incorrect.\n"
"Soit vous devrez en recommencer la saisie, soit vous devrez créer un compte "
@@ -67,8 +68,9 @@ msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Bienvenue à Mandrake En Ligne"
#: mdkonline:365
+#, fuzzy
msgid ""
-"At this step You are supposed to have an account on Mandrake Online [1].\n"
+"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
@@ -80,7 +82,8 @@ msgstr ""
"afin de vous maintenir informé des mises à jour de sécurité.\n"
#: mdkonline:371
-msgid "I don't have a Mandrake Online account and I want to "
+#, fuzzy
+msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "Je n'ai pas de compte Mandrake En Ligne et je veux "
#: mdkonline:373
@@ -92,11 +95,13 @@ msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Déontologie de Mandrake sur la vie privée"
#: mdkonline:388
-msgid "MandrakeOnline Authentification"
+#, fuzzy
+msgid "Authentification"
msgstr "Authentification Mandrake En Ligne"
#: mdkonline:389
-msgid "Enter your Mandrake Online login and password:"
+#, fuzzy
+msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:"
msgstr "Entrez vos identificant et mot de passe Mandrake En Ligne :"
#: mdkonline:391
@@ -167,9 +172,9 @@ msgstr "Terminé"
#: mdkonline:411
msgid ""
-"Your upload was successfull!\n"
+"Your upload was successful!\n"
"From now you will receive on security\n"
-"and upgrade annoucements thanks to MandrakeOnline."
+"and upgrade announcements thanks to MandrakeOnline."
msgstr ""
"Votre envoi a eu lieu avec succès !\n"
"À partir de maintenant, Mandrake En Ligne vous\n"