diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-04-08 09:35:13 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-04-08 09:35:13 +0000 |
commit | 45e2a74e8801f40a2c1c4c95312f50c91bce6368 (patch) | |
tree | fd54b165afd2407da21d421981466a5d0630ab29 /po/fi.po | |
parent | 8125de88341df07224d42c750849242cbd2c29ca (diff) | |
download | mgaonline-45e2a74e8801f40a2c1c4c95312f50c91bce6368.tar mgaonline-45e2a74e8801f40a2c1c4c95312f50c91bce6368.tar.gz mgaonline-45e2a74e8801f40a2c1c4c95312f50c91bce6368.tar.bz2 mgaonline-45e2a74e8801f40a2c1c4c95312f50c91bce6368.tar.xz mgaonline-45e2a74e8801f40a2c1c4c95312f50c91bce6368.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 108 |
1 files changed, 56 insertions, 52 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-08 11:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-01 09:07EET\n" "Last-Translator: Matias Griese <mahagr@utu.fi>\n" "Language-Team: Finnish\n" @@ -14,84 +14,85 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: mdkonline:71 +#: mdkonline:69 msgid "Africa" msgstr "Afrikka" -#: mdkonline:72 +#: mdkonline:70 msgid "Asia" msgstr "Aasia" -#: mdkonline:73 +#: mdkonline:71 msgid "Australia" msgstr "Australia" -#: mdkonline:74 +#: mdkonline:72 msgid "Europe" msgstr "Eurooppa" -#: mdkonline:75 -msgid "USA" -msgstr "Yhdysvallat" +#: mdkonline:73 +#, fuzzy +msgid "North America" +msgstr "Etelä-Amerikka" -#: mdkonline:76 +#: mdkonline:74 msgid "South America" msgstr "Etelä-Amerikka" -#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248 +#: mdkonline:94 mdkonline:213 mdkonline:246 msgid "Next" msgstr "Seuraava" -#: mdkonline:98 +#: mdkonline:95 msgid "Finish" msgstr "Valmis" -#: mdkonline:99 mdkonline:548 +#: mdkonline:96 mdkonline:536 msgid "Quit" msgstr "Poistu" -#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252 +#: mdkonline:97 mdkonline:214 mdkonline:248 mdkonline:250 msgid "Back" msgstr "Takaisin" -#: mdkonline:102 +#: mdkonline:99 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Minulla ei ole MandrakeOnline-tunnusta ja haluan " -#: mdkonline:103 +#: mdkonline:100 msgid "Subscribe" msgstr "Liittyä" -#: mdkonline:119 +#: mdkonline:116 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Kyllä, haluan automaattiset päivitykset" -#: mdkonline:164 +#: mdkonline:162 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Poistutaan velhosta\n" -#: mdkonline:262 +#: mdkonline:260 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Varoitus: selainta ei ole asetettu" -#: mdkonline:289 +#: mdkonline:287 #, fuzzy msgid "Connecting ...\n" msgstr "Yhteysongelma" -#: mdkonline:297 mdkonline:360 +#: mdkonline:295 mdkonline:358 msgid "Connection problem" msgstr "Yhteysongelma" -#: mdkonline:297 mdkonline:360 +#: mdkonline:295 mdkonline:358 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "Ei yhteyttä MandrakeOnlineen, kokeile myöhemmin uudelleen" -#: mdkonline:309 +#: mdkonline:307 msgid "Wrong password" msgstr "Väärä salasana" -#: mdkonline:309 +#: mdkonline:307 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -108,11 +109,11 @@ msgstr "" "yhteyden MandrakeOnlineen.\n" " Tiedoksi: sinun pitää antaa myös koneen nimi (vain kirjaimet hyväksytään)" -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:366 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Tervetuloa MandrakeOnlineen" -#: mdkonline:369 +#: mdkonline:367 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -125,35 +126,35 @@ msgstr "" "sinut voitaisiin pitää ajan tasalla turvapäivityksistä ja hyödyllisistä\n" "päivityksistä.\n" -#: mdkonline:386 +#: mdkonline:384 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandraken yksityisyyspolitiikka" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:389 msgid "Authentification" msgstr "Aidonnus" -#: mdkonline:392 +#: mdkonline:390 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Syötä MandrakeOnline-käyttäjätunnuksesi, salasanasi sekä koneesi nimi:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Login:" msgstr "Tunnus:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Password:" msgstr "Salasana:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Machine name:" msgstr "Koneen nimi:" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:397 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Lähetän asetuksesi" -#: mdkonline:399 +#: mdkonline:398 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -173,11 +174,11 @@ msgid "" "provided to you." msgstr "" -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:406 msgid "Error while sending informations" msgstr "Virhe lähetettäessä tietoja" -#: mdkonline:408 +#: mdkonline:407 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -187,15 +188,15 @@ msgstr "" "\n" "Paina Seuraava lähettääksesi asetuksesi uudelleen." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:413 msgid "Finished" msgstr "Valmis" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Imurointi onnistui!" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -203,47 +204,47 @@ msgstr "" "Tästä lähtien saat turva- ja päivitysilmoitukset\n" "suoraan MandrakeOnlinesta." -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "MandrakeOnline mahdollistaa päivitysten automatisoinnin." -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "Ohjelma käynnistyy säännöllisesti järjestelmässäsi odottamaan uusia " "päivityksiä\n" -#: mdkonline:420 +#: mdkonline:419 msgid "automated Upgrades" msgstr "automaattiset päivitykset" -#: mdkonline:431 +#: mdkonline:426 msgid "Choose your geographical location" msgstr "Vaihda geograafinen sijaintisi" -#: mdkonline:463 +#: mdkonline:444 #, fuzzy msgid "Reading configuration\n" msgstr "Lähetän asetuksesi" -#: mdkonline:490 +#: mdkonline:471 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "tätä tiedostoa ei voi avata luettavaksi: %s" -#: mdkonline:523 +#: mdkonline:511 msgid "OK" msgstr "Ok" -#: mdkonline:529 mdkonline:555 +#: mdkonline:517 mdkonline:543 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:544 +#: mdkonline:532 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" -#: mdkonline:553 +#: mdkonline:541 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -253,18 +254,21 @@ msgstr "" "Palataksesi velhoon paina 'Peruuta',\n" "jos haluat todella poistua, paina 'Poistu'." -#: mdkonline:557 +#: mdkonline:545 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Haluatko todella poistua? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:635 +#: mdkonline:623 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:636 +#: mdkonline:624 msgid "Welcome" msgstr "Tervetuloa" -#: mdkonline:660 +#: mdkonline:648 msgid "Close" msgstr "Sulje" + +#~ msgid "USA" +#~ msgstr "Yhdysvallat" |