summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaouda Lo <daouda@mandriva.com>2005-04-14 13:14:16 +0000
committerDaouda Lo <daouda@mandriva.com>2005-04-14 13:14:16 +0000
commitbdf3c21544df501a3a15b55a6048bb9658b3c556 (patch)
tree78534e79892121cb97b77b3e2b877da963ac1ece /po/fi.po
parent6dab411e0800244e5031eb037761ae73b0e4f69e (diff)
downloadmgaonline-bdf3c21544df501a3a15b55a6048bb9658b3c556.tar
mgaonline-bdf3c21544df501a3a15b55a6048bb9658b3c556.tar.gz
mgaonline-bdf3c21544df501a3a15b55a6048bb9658b3c556.tar.bz2
mgaonline-bdf3c21544df501a3a15b55a6048bb9658b3c556.tar.xz
mgaonline-bdf3c21544df501a3a15b55a6048bb9658b3c556.zip
- switch to Mandriva
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po116
1 files changed, 58 insertions, 58 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index f3f9ca1e..91deb92d 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# mdkonline-fi - Finnish Translation
#
# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Copyright (C) 2002 Mandrakesoft
+# Copyright (C) 2002 Mandriva
# Matias Griese <mahagr@utu.fi>, 2002.
# Esa Linna <denzo@mbnet.fi>, 2004.
# Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>, 2002, 2003, 2004, 2005.
@@ -29,10 +29,10 @@ msgstr "Järjestelmäsi on ajan tasalla"
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
-"support@mandrakeonline.net"
+"support@mandrivaonline.net"
msgstr ""
"Palvelun asetusongelma. Tarkista lokista ja lähetä viesti osoitteeseen: "
-"support@mandrakeonline.net"
+"support@mandrivaonline.net"
#: ../mdkapplet:75
#, c-format
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Aseta Nyt!"
#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:232
#, c-format
-msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
+msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
msgstr "Mandraken päivityssovelma"
#: ../mdkapplet:162
@@ -177,8 +177,8 @@ msgstr "käynnistetään mdkupdate --applet\n"
#: ../mdkapplet:227
#, c-format
-msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
-msgstr "Mandrakeonline on asennettu uudelleen, käynnistetäänsovelma uudestan ..."
+msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...."
+msgstr "Mandriva Online on asennettu uudelleen, käynnistetäänsovelma uudestan ..."
#: ../mdkapplet:238
#, c-format
@@ -192,8 +192,8 @@ msgstr "Yhdistetään kohteeseen"
#: ../mdkapplet:247
#, c-format
-msgid "Response from Mandrakeonline server\n"
-msgstr "Vastaus Mandrakeonline palvelimelta\n"
+msgid "Response from Mandriva Online server\n"
+msgstr "Vastaus Mandriva Online palvelimelta\n"
#: ../mdkapplet:265
#, c-format
@@ -217,8 +217,8 @@ msgstr "Tuntematon tila"
#: ../mdkapplet:273
#, c-format
-msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
-msgstr "Online palvelut pois käytöstä. Ota yhteys Mandrakeonline sivustoon\n"
+msgid "Online services disabled. Contact Mandriva Online site\n"
+msgstr "Online palvelut pois käytöstä. Ota yhteys Mandriva Online sivustoon\n"
#: ../mdkapplet:274
#, c-format
@@ -293,8 +293,8 @@ msgstr "Poistu"
#: ../mdkonline:52 ../mdkonline:106
#, c-format
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online"
#: ../mdkonline:55
#, c-format
@@ -335,8 +335,8 @@ msgstr "Tilin luonti tai kirjautuminen"
#: ../mdkonline:119
#, c-format
-msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
-msgstr "Syötä Mandrakeonline-käyttäjätunnuksesi, salasanasi sekä koneesi nimi:"
+msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:"
+msgstr "Syötä Mandriva Online-käyttäjätunnuksesi, salasanasi sekä koneesi nimi:"
#: ../mdkonline:125 ../mdkonline:156
#, c-format
@@ -350,16 +350,16 @@ msgstr "Salasana:"
#: ../mdkonline:131
#, c-format
-msgid "Connecting to Mandrakeonline website..."
-msgstr "Yhdistetään Mandrakeonline webbisivustoon..."
+msgid "Connecting to Mandriva Online website..."
+msgstr "Yhdistetään Mandriva Online webbisivustoon..."
#: ../mdkonline:139
#, c-format
msgid ""
-"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
+"In order to benefit from Mandriva Online services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
"\n"
-"The Wizard will now send the following information to Mandrakesoft:\n"
+"The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n"
"1) the list of packages you have installed on your system,\n"
"2) your hardware configuration.\n"
"\n"
@@ -369,12 +369,12 @@ msgid ""
"informed\n"
"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n"
"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
-"www.mandrakeexpert.com."
+"www.mandrivaexpert.com."
msgstr ""
-"Saadaksesi hyödyn Mandrakeonline palveluista,\n"
+"Saadaksesi hyödyn Mandriva Online palveluista,\n"
"olemme lähettämässä asetuksesi palvelimelle.\n"
"\n"
-"Velho lähettää seuraavat tiedot Mandrakesoft:ille.\n"
+"Velho lähettää seuraavat tiedot Mandriva:ille.\n"
"1) listauksen asennetuista paketeista, \n"
"2) laitteistolistauksen.\n"
"Jos et ole tyytyväinen tähän ajatukseen, tai et halua hyötyä\n"
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr ""
"sallit meidän pitämään sinut ajan tasalla koskien turvallisuus-\n"
"päivityksiä ja hyödyllisiä päivityksiä henkilökohtaisilla viesteillä.\n"
"\n"
-"Sen lisäksi hyödyt alennuksista www.mandrakeexpert.com:in\n"
+"Sen lisäksi hyödyt alennuksista www.mandrivaexpert.com:in\n"
"maksullisissa tukipalveluissa."
#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:131
@@ -405,23 +405,23 @@ msgstr "väärä salasana:"
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
-"Mandrakeonline.\n"
+"Mandriva Online.\n"
" In the latter case, go back to the first step to connect to "
-"Mandrakeonline.\n"
+"Mandriva Online.\n"
" Be aware that you must also provide a Machine name \n"
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
"Käyttäjätunnuksesi tai salasanasi oli väärä.\n"
" Sinun pitää joko kirjoittaa se uudelleen tai luoda tunnus "
-"Mandrakeonlineen.\n"
+"Mandriva Onlineen.\n"
" Jälkimmäisessä tapauksessa mene takaisin ensimmäiseen vaiheeseen ottaaksesi "
-"yhteyden Mandrakeonlineen.\n"
+"yhteyden Mandriva Onlineen.\n"
" Tiedoksi: sinun pitää antaa myös koneen nimi (vain kirjaimet hyväksytään)"
#: ../mdkonline:153
#, c-format
-msgid "Create a Mandrakeonline Account"
-msgstr "Luo Mandrakeonline-tunnus"
+msgid "Create a Mandriva Online Account"
+msgstr "Luo Mandriva Online-tunnus"
#: ../mdkonline:158
#, c-format
@@ -455,10 +455,10 @@ msgstr "Sähköpostiosoite ei kelpaa!\n"
#: ../mdkonline:169
#, c-format
msgid ""
-"Mandrakeonline Account successfully created.\n"
+"Mandriva Online Account successfully created.\n"
"Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n"
msgstr ""
-"Mandrakeonline tili luotiin onnistuneesti.\n"
+"Mandriva Online tili luotiin onnistuneesti.\n"
"Paina \"Seuraava\" kirjautuaaksesi ja lähettääksesi laitteistotietojasi\n"
#: ../mdkonline:178
@@ -470,18 +470,18 @@ msgstr "Tietojen siirto onnistui!"
#, c-format
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
-"announcements thanks to Mandrakeonline."
+"announcements thanks to Mandriva Online."
msgstr ""
"Tästä lähtien saat turva- ja päivitysilmoitukset\n"
-"suoraan Mandrakeonlinesta."
+"suoraan Mandriva Onlinesta."
#: ../mdkonline:178
#, c-format
msgid ""
-"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
+"Mandriva Online offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
-"Mandrakeonline mahdollistaa päivitysten automatisoinnin.\n"
+"Mandriva Online mahdollistaa päivitysten automatisoinnin.\n"
"Ohjelma käynnistyy säännöllisesti järjestelmässäsi odottamaan uusia "
"päivityksiä\n"
@@ -502,8 +502,8 @@ msgstr "Onnittelut"
#: ../mdkonline:203
#, c-format
-msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n"
-msgstr "Mandrakeonline tilisi on asetettu onnistuneesti.\n"
+msgid "Your Mandriva Online account has been successfully configured\n"
+msgstr "Mandriva Online tilisi on asetettu onnistuneesti.\n"
#: ../mdkonline:219
#, c-format
@@ -518,9 +518,9 @@ msgstr "Ongelmia järjestelmätietojen lähetyksessä"
#: ../mdkonline:221
#, c-format
msgid ""
-"Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/"
+"Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/"
"firewall bad settings"
-msgstr "En saa yhteyttä mandrakeonline sivustoon: väärä tunnus/salasana tai reitin/palomuuri on asetettu väärin."
+msgstr "En saa yhteyttä mandrivaonline sivustoon: väärä tunnus/salasana tai reitin/palomuuri on asetettu väärin."
#: ../mdkonline.pm:66
#, c-format
@@ -556,14 +556,14 @@ msgstr "Ongelmia yhdistettäessä palvelimeen\n"
#, c-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
-"Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n"
+"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"mdkupdate version %s\n"
-"Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n"
+"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
"Tämä on vapaata ohjelmistoa ja saadaan levittää uudelleen GNU GPL lisenssin "
"alaisuudessa.\n"
"\n"
@@ -604,10 +604,10 @@ msgstr "Ei pystytty päivittämään paketteja update_source-lähteestä.\n"
#~ msgid ""
#~ "Mandrakeupdate could not upload the diff files. Send a mail to support "
-#~ "[at] mandrakeonline [dot] net"
+#~ "[at] mandrivaonline [dot] net"
#~ msgstr ""
#~ "Mandrakeupdate ei voinut lähettää diff tiedostoja. Lähetä viesti "
-#~ "osoitteen: upport [at] mandrakeonline [piste] net"
+#~ "osoitteen: upport [at] mandrivaonline [piste] net"
#, fuzzy
#~ msgid "Please Wait"
@@ -622,14 +622,14 @@ msgstr "Ei pystytty päivittämään paketteja update_source-lähteestä.\n"
#~ msgid "Previous"
#~ msgstr "Edellinen"
-#~ msgid "Welcome to Mandrakeonline"
-#~ msgstr "Tervetuloa Mandrakeonlineen"
+#~ msgid "Welcome to Mandriva Online"
+#~ msgstr "Tervetuloa Mandriva Onlineen"
-#~ msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to subscribe"
-#~ msgstr "Minulla ei ole Mandrakeonline-tiliä ja haluan tilaa sitä"
+#~ msgid "I don't have a Mandriva Online account and I want to subscribe"
+#~ msgstr "Minulla ei ole Mandriva Online-tiliä ja haluan tilaa sitä"
-#~ msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
-#~ msgstr "Mandrakelinuxin yksityisyyspolitiikka"
+#~ msgid "Mandriva Linux Privacy Policy"
+#~ msgstr "Mandriva Linuxin yksityisyyspolitiikka"
#~ msgid "Authentification"
#~ msgstr "Vahvistetaan"
@@ -653,8 +653,8 @@ msgstr "Ei pystytty päivittämään paketteja update_source-lähteestä.\n"
#~ msgstr "Poistutaan velhosta\n"
#~ msgid ""
-#~ "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
-#~ msgstr "Ei saatu yhteyttä Mandrakeonlineen kokeile myöhemmin uudelleen."
+#~ "Mandriva Online could not be contacted, please try again at a later time"
+#~ msgstr "Ei saatu yhteyttä Mandriva Onlineen kokeile myöhemmin uudelleen."
#~ msgid "Wrong password"
#~ msgstr "Väärä salasana"
@@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Ei pystytty päivittämään paketteja update_source-lähteestä.\n"
#~ msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
#~ msgstr "Palvelu poistettu käytöstä. Odotetaan maksua..."
-#~ msgid "Launch Mandrakelinux Update"
+#~ msgid "Launch Mandriva Linux Update"
#~ msgstr "Käynnistä Mandraken päivitys"
#~ msgid "Available"
@@ -689,8 +689,8 @@ msgstr "Ei pystytty päivittämään paketteja update_source-lähteestä.\n"
#~ msgid "Not Available"
#~ msgstr "ei saatavilla"
-#~ msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n"
-#~ msgstr "Yritän yhdistää mandrakeonline.net sivustoon\n"
+#~ msgid "Attempting to connect to mandrivaonline.net\n"
+#~ msgstr "Yritän yhdistää mandrivaonline.net sivustoon\n"
#~ msgid "Creation"
#~ msgstr "Luonti"
@@ -722,11 +722,11 @@ msgstr "Ei pystytty päivittämään paketteja update_source-lähteestä.\n"
#~ msgid "About Online Applet"
#~ msgstr "Tietoja Online-sovelmasta"
-#~ msgid "Mandrakelinux Online Team"
+#~ msgid "Mandriva Linux Online Team"
#~ msgstr "Mandraken Online-tiimi"
-#~ msgid "Mandrakelinux Update Notification Applet"
-#~ msgstr "Mandrakelinux Update huomautussovelma"
+#~ msgid "Mandriva Linux Update Notification Applet"
+#~ msgstr "Mandriva Linux Update huomautussovelma"
#~ msgid "Team:"
#~ msgstr "Tiimi:"
@@ -747,9 +747,9 @@ msgstr "Ei pystytty päivittämään paketteja update_source-lähteestä.\n"
#~ msgstr " -v - yksityiskohtainen tyyli.\n"
#~ msgid ""
-#~ "You need to have an account on Mandrakeonline, or update your "
+#~ "You need to have an account on Mandriva Online, or update your "
#~ "subscription."
-#~ msgstr "Tarvitset tilin Mandrakeonline:ssä, tai päivitä tilauksesi."
+#~ msgstr "Tarvitset tilin Mandriva Online:ssä, tai päivitä tilauksesi."
#~ msgid "Your login or password may be wrong"
#~ msgstr "Käyttäjänimesi tai salasanasi voi olla väärä."