summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-10-01 04:44:03 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-10-01 04:44:03 +0000
commitb6650744d226dacb2acb45530b7ac6a6f9b1658d (patch)
tree61d44ce8445f4dc08bfabbd1cb03e2fa26bbfb3c /po/fi.po
parent7f3d2a1cfaf33184b106d070b12527c90836dc30 (diff)
downloadmgaonline-b6650744d226dacb2acb45530b7ac6a6f9b1658d.tar
mgaonline-b6650744d226dacb2acb45530b7ac6a6f9b1658d.tar.gz
mgaonline-b6650744d226dacb2acb45530b7ac6a6f9b1658d.tar.bz2
mgaonline-b6650744d226dacb2acb45530b7ac6a6f9b1658d.tar.xz
mgaonline-b6650744d226dacb2acb45530b7ac6a6f9b1658d.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po150
1 files changed, 75 insertions, 75 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 344d0ed0..a513f4aa 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-fi - MDK 10.1 Release\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-29 18:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-01 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-01 02:17+0300\n"
"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>\n"
"Language-Team: Finnish <cooker-i18n@mandrakelinux.com>\n"
@@ -124,97 +124,98 @@ msgstr "Katso lokitiedostot"
msgid "Status"
msgstr "Tila"
-#: ../mdkapplet:168 ../mdkapplet:363
+#: ../mdkapplet:168 ../mdkapplet:364
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
-#: ../mdkapplet:203
+#: ../mdkapplet:204
#, c-format
msgid "Network Connection: "
msgstr "Verkkoyhteys:"
-#: ../mdkapplet:203
+#: ../mdkapplet:204
#, c-format
msgid "Up"
msgstr "päällä"
-#: ../mdkapplet:203
+#: ../mdkapplet:204
#, c-format
msgid "Down"
msgstr "pois päältä"
-#: ../mdkapplet:204
+#: ../mdkapplet:205
#, c-format
msgid "Last check: "
msgstr "Viimeisin tarkistus:"
-#: ../mdkapplet:205
+#: ../mdkapplet:206
#, c-format
msgid "Updates: "
msgstr "Päivitykset:"
-#: ../mdkapplet:209
+#: ../mdkapplet:210
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Käynnistetään drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:213
+#: ../mdkapplet:214
#, c-format
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "käynnistetään mdkupdate --applet\n"
-#: ../mdkapplet:217
+#: ../mdkapplet:218
#, c-format
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
-msgstr "Mandrakeonline on asennettu uudelleen, käynnistetäänsovelma uudestan ..."
+msgstr ""
+"Mandrakeonline on asennettu uudelleen, käynnistetäänsovelma uudestan ..."
-#: ../mdkapplet:225
+#: ../mdkapplet:226
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Lasketaan uudet päivitykset...\n"
-#: ../mdkapplet:227
+#: ../mdkapplet:228
#, c-format
msgid "Connecting to"
msgstr "Yhdistetään kohteeseen"
-#: ../mdkapplet:250
+#: ../mdkapplet:251
#, c-format
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "Tarkistetaan... Päivityksiä on saatavilla\n"
-#: ../mdkapplet:254
+#: ../mdkapplet:255
#, c-format
msgid "Development release not supported by service"
msgstr "Kehitysjakelu ei ole tuettu tässä palvelussa"
-#: ../mdkapplet:255
+#: ../mdkapplet:256
#, c-format
msgid "Too old release not supported by service"
msgstr "Liian vanha jakelu ei ole tuettu tässä palvelussa"
-#: ../mdkapplet:256
+#: ../mdkapplet:257
#, c-format
msgid "Unknown state"
msgstr "Tuntematon tila"
-#: ../mdkapplet:257
+#: ../mdkapplet:258
#, c-format
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr "Online palvelut pois käytöstä. Ota yhteys Mandrakeonline sivustoon\n"
-#: ../mdkapplet:258
+#: ../mdkapplet:259
#, c-format
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Väärä salasana\n"
-#: ../mdkapplet:259
+#: ../mdkapplet:260
#, c-format
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "Väärä tili, kone tai kirjautuminen.\n"
-#: ../mdkapplet:260
+#: ../mdkapplet:261
#, c-format
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
@@ -223,72 +224,72 @@ msgstr ""
"Jotain on vialla verkkoasetuksissasi (tarkista reittim palomuuri tai "
"välityspalvelinten asetukset)\n"
-#: ../mdkapplet:264
+#: ../mdkapplet:265
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Järjestelmäsi on ajan tasalla\n"
-#: ../mdkapplet:303
+#: ../mdkapplet:304
#, c-format
msgid "No check"
msgstr "Ei tarkistusta"
-#: ../mdkapplet:316
+#: ../mdkapplet:317
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Tarkistetaan verkko: Näyttää poistettu käytöstä\n"
-#: ../mdkapplet:319
+#: ../mdkapplet:320
#, c-format
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr "Tarkistetaan asetustiedostoa: Ei olemassa\n"
-#: ../mdkapplet:353
+#: ../mdkapplet:354
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Lokit"
-#: ../mdkapplet:369
+#: ../mdkapplet:370
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Tyhjennä"
-#: ../mdkapplet:396
+#: ../mdkapplet:397
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Tietoa.."
-#: ../mdkapplet:397
+#: ../mdkapplet:398
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Käynnistä ainä käynnistyksen yhteydessä"
-#: ../mdkapplet:399
+#: ../mdkapplet:400
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Poistu"
-#: ../mdkonline:90
+#: ../mdkonline:89
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
-#: ../mdkonline:90
+#: ../mdkonline:89
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
-#: ../mdkonline:90
+#: ../mdkonline:89
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "Edellinen"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:103
#, c-format
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
msgstr "Tervetuloa Mandrakeonlineen"
-#: ../mdkonline:105 ../mdkonline_tui:97
+#: ../mdkonline:104 ../mdkonline_tui:97
#, c-format
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -300,62 +301,62 @@ msgstr ""
"sinut voitaisiin pitää ajan tasalla turvapäivityksistä ja hyödyllisistä\n"
"päivityksistä.\n"
-#: ../mdkonline:106 ../mdkonline_tui:141
+#: ../mdkonline:105 ../mdkonline_tui:141
#, c-format
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
msgstr "Luo Mandrakeonline-tunnus"
-#: ../mdkonline:108
+#: ../mdkonline:107
#, c-format
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to subscribe"
msgstr "Minulla ei ole Mandrakeonline-tiliä ja haluan tilaa sitä"
-#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 ../mdkonline_tui:113 ../mdkonline_tui:144
+#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 ../mdkonline_tui:113 ../mdkonline_tui:144
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Tunnus:"
-#: ../mdkonline:113 ../mdkonline:133 ../mdkonline_tui:114 ../mdkonline_tui:145
+#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 ../mdkonline_tui:114 ../mdkonline_tui:145
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Salasana:"
-#: ../mdkonline:114 ../mdkonline_tui:146
+#: ../mdkonline:113 ../mdkonline_tui:146
#, c-format
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Varmista salasana:"
-#: ../mdkonline:115 ../mdkonline_tui:147
+#: ../mdkonline:114 ../mdkonline_tui:147
#, c-format
msgid "Mail contact:"
msgstr "Sähköpostiosoitteesi:"
-#: ../mdkonline:122
+#: ../mdkonline:121
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Mandrakelinuxin yksityisyyspolitiikka"
-#: ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:127
#, c-format
msgid "Authentification"
msgstr "Vahvistetaan"
-#: ../mdkonline:129 ../mdkonline_tui:107
+#: ../mdkonline:128 ../mdkonline_tui:107
#, c-format
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
msgstr "Syötä Mandrakeonline-käyttäjätunnuksesi, salasanasi sekä koneesi nimi:"
-#: ../mdkonline:134 ../mdkonline_tui:115
+#: ../mdkonline:133 ../mdkonline_tui:115
#, c-format
msgid "Machine name:"
msgstr "Koneen nimi:"
-#: ../mdkonline:139
+#: ../mdkonline:138
#, c-format
msgid "Send Configuration"
msgstr "Lähetä Asetukset"
-#: ../mdkonline:140 ../mdkonline_tui:127
+#: ../mdkonline:139 ../mdkonline_tui:127
#, c-format
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
@@ -387,17 +388,17 @@ msgstr ""
"Sen lisäksi hyödyt alennuksista www.mandrakeexpert.com:in\n"
"maksullisissa tukipalveluissa."
-#: ../mdkonline:145 ../mdkonline:212 ../mdkonline:235
+#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:211 ../mdkonline:234
#, c-format
msgid "Finish"
msgstr "Valmis"
-#: ../mdkonline:146 ../mdkonline_tui:166
+#: ../mdkonline:145 ../mdkonline_tui:166
#, c-format
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Tietojen siirto onnistui!"
-#: ../mdkonline:146 ../mdkonline_tui:166
+#: ../mdkonline:145 ../mdkonline_tui:166
#, c-format
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
@@ -406,7 +407,7 @@ msgstr ""
"Tästä lähtien saat turva- ja päivitysilmoitukset\n"
"suoraan Mandrakeonlinesta."
-#: ../mdkonline:146 ../mdkonline_tui:166
+#: ../mdkonline:145 ../mdkonline_tui:166
#, c-format
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
@@ -416,27 +417,27 @@ msgstr ""
"Ohjelma käynnistyy säännöllisesti järjestelmässäsi odottamaan uusia "
"päivityksiä\n"
-#: ../mdkonline:147
+#: ../mdkonline:146
#, c-format
msgid "automated Upgrades"
msgstr "automaattiset päivitykset"
-#: ../mdkonline:151
+#: ../mdkonline:150
#, c-format
msgid "Country:"
msgstr "Maa:"
-#: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:178 ../mdkonline:183 ../mdkonline:185 ../mdkonline:187
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
-#: ../mdkonline:184 ../mdkonline_tui:151
+#: ../mdkonline:183 ../mdkonline_tui:151
#, c-format
msgid "Please provide a login"
msgstr "Anna tunnuksesi"
-#: ../mdkonline:186 ../mdkonline_tui:151
+#: ../mdkonline:185 ../mdkonline_tui:151
#, c-format
msgid ""
"The passwords do not match\n"
@@ -445,48 +446,48 @@ msgstr ""
"Salasanat eivät kelpaa\n"
"Yritä uudestaan\n"
-#: ../mdkonline:188 ../mdkonline_tui:151
+#: ../mdkonline:187 ../mdkonline_tui:151
#, c-format
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Sähköpostiosoite ei kelpaa!\n"
-#: ../mdkonline:200 ../mdkonline_tui:77
+#: ../mdkonline:199 ../mdkonline_tui:77
#, c-format
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Luetaan asetukset\n"
-#: ../mdkonline:205 ../mdkonline_tui:81
+#: ../mdkonline:204 ../mdkonline_tui:81
#, c-format
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Lähetän asetustiedot..."
-#: ../mdkonline:214 ../mdkonline:274 ../mdkonline_tui:129 ../mdkonline_tui:168
+#: ../mdkonline:213 ../mdkonline:273 ../mdkonline_tui:129 ../mdkonline_tui:168
#: ../mdkupdate:124 ../mdkupdate:195
#, c-format
msgid "Connection problem"
msgstr "Yhteysongelma"
-#: ../mdkonline:214 ../mdkonline_tui:168
+#: ../mdkonline:213 ../mdkonline_tui:168
#, c-format
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr "Virheitä tietdostojen lähettämisessä, ole hyvä ja yritä uudelleen"
-#: ../mdkonline:252
+#: ../mdkonline:251
#, c-format
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Poistutaan velhosta\n"
-#: ../mdkonline:274
+#: ../mdkonline:273
#, c-format
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "Ei saatu yhteyttä Mandrakeonlineen kokeile myöhemmin uudelleen."
-#: ../mdkonline:286
+#: ../mdkonline:285
#, c-format
msgid "Wrong password"
msgstr "Väärä salasana"
-#: ../mdkonline:286 ../mdkonline_tui:129
+#: ../mdkonline:285 ../mdkonline_tui:129
#, c-format
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
@@ -504,32 +505,33 @@ msgstr ""
"yhteyden Mandrakeonlineen.\n"
" Tiedoksi: sinun pitää antaa myös koneen nimi (vain kirjaimet hyväksytään)"
-#: ../mdkonline.pm:55
+#: ../mdkonline.pm:58
#, c-format
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
-msgstr "Tunnuksen ja salasanan pituuden pitäisi olla vähemmän kuin 12 merkkiä\n"
+msgstr ""
+"Tunnuksen ja salasanan pituuden pitäisi olla vähemmän kuin 12 merkkiä\n"
-#: ../mdkonline.pm:56
+#: ../mdkonline.pm:59
#, c-format
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr "Erikoismerkit eivät ole sallittuja\n"
-#: ../mdkonline.pm:57
+#: ../mdkonline.pm:60
#, c-format
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr "Täytä kaikkiin kenttiin\n"
-#: ../mdkonline.pm:58
+#: ../mdkonline.pm:61
#, c-format
msgid "Email not valid\n"
msgstr "Sähköpostiosoite ei kelpaa\n"
-#: ../mdkonline.pm:59
+#: ../mdkonline.pm:62
#, c-format
msgid "Account already exist\n"
msgstr "Tunnus on jo olemassa\n"
-#: ../mdkonline.pm:65
+#: ../mdkonline.pm:68
#, c-format
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Ongelmia yhdistettäessä palvelimeen\n"
@@ -647,8 +649,7 @@ msgid ""
"mandrakeonline [dot] net"
msgstr ""
"Mandrakeupdate ei voinut lähettää diff tiedostoja. Lähetä viesti osoitteen: "
-"upport [at] "
-"mandrakeonline [piste] net"
+"upport [at] mandrakeonline [piste] net"
#~ msgid "Skip Wizard"
#~ msgstr "Ohita velho"
@@ -750,4 +751,3 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n"
#~ msgstr "Ei pystytty luomaan mdkupdate lähdettä.\n"
-