diff options
author | Daouda Lo <daouda@mandriva.com> | 2004-11-04 19:00:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Daouda Lo <daouda@mandriva.com> | 2004-11-04 19:00:11 +0000 |
commit | 206eb7008f39d733222a1a89703ca64c0f2b0bf7 (patch) | |
tree | ed708558a990fc5ac483a24d725bd315cafe8077 /po/fi.po | |
parent | 7ae1fd8e63cf72813b9013964617d49cc5f58201 (diff) | |
download | mgaonline-206eb7008f39d733222a1a89703ca64c0f2b0bf7.tar mgaonline-206eb7008f39d733222a1a89703ca64c0f2b0bf7.tar.gz mgaonline-206eb7008f39d733222a1a89703ca64c0f2b0bf7.tar.bz2 mgaonline-206eb7008f39d733222a1a89703ca64c0f2b0bf7.tar.xz mgaonline-206eb7008f39d733222a1a89703ca64c0f2b0bf7.zip |
merge changes from MNF, MDK-10-update
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 506 |
1 files changed, 249 insertions, 257 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-fi - MDK 10.1 Release\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-01 22:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-03 12:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-01 20:53+0300\n" "Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>\n" "Language-Team: Finnish <cooker-i18n@mandrakelinux.com>\n" @@ -20,12 +20,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: ../mdkapplet:61 +#: ../mdkapplet:63 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Järjestelmäsi on ajan tasalla" -#: ../mdkapplet:67 +#: ../mdkapplet:69 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -34,188 +34,198 @@ msgstr "" "Palvelun asetusongelma. Tarkista lokista ja lähetä viesti osoitteeseen: " "support@mandrakeonline.net" -#: ../mdkapplet:73 +#: ../mdkapplet:75 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "Järjestelmä on varattu. Odota ..." -#: ../mdkapplet:79 +#: ../mdkapplet:81 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Päivityksiä järjestelmällesi on saatavilla" -#: ../mdkapplet:85 +#: ../mdkapplet:87 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "Palvelu ei ole asetettu. Paina \"Aseta palvelu\"" -#: ../mdkapplet:91 +#: ../mdkapplet:93 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Verkko on alhaalla. Ole hyvä ja aseta verkkosi" -#: ../mdkapplet:97 +#: ../mdkapplet:99 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Palvelu ei ole otettu käyttöön. Paina \"Online Webbisivusto\"" -#: ../mdkapplet:103 +#: ../mdkapplet:105 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "Jakelu ei tuettu (liian vanha jakelu, tai kehitysjakelu)" -#: ../mdkapplet:108 ../mdkapplet:158 +#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Asenna päivitykset" -#: ../mdkapplet:109 +#: ../mdkapplet:111 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Aseta palvelu" -#: ../mdkapplet:110 +#: ../mdkapplet:112 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Tarkista päivitykset" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please Wait" +msgstr "Odota hetki" + +#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:225 +#, c-format +msgid "Check updates" +msgstr "Tarkista päivitykset" + +#: ../mdkapplet:115 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Online-sivusto" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:116 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Aseta verkko" -#: ../mdkapplet:113 +#: ../mdkapplet:117 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Aseta Nyt!" -#: ../mdkapplet:146 +#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:229 #, c-format msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "Mandraken päivityssovelma" -#: ../mdkapplet:156 +#: ../mdkapplet:162 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Toiminnot" -#: ../mdkapplet:159 +#: ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Aseta" -#: ../mdkapplet:160 -#, c-format -msgid "Check updates" -msgstr "Tarkista päivitykset" - -#: ../mdkapplet:161 +#: ../mdkapplet:169 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Katso lokitiedostot" -#: ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:172 #, c-format msgid "Status" msgstr "Tila" -#: ../mdkapplet:168 ../mdkapplet:363 +#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:375 #, c-format msgid "Close" msgstr "Sulje" -#: ../mdkapplet:203 +#: ../mdkapplet:211 #, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "Verkkoyhteys:" -#: ../mdkapplet:203 +#: ../mdkapplet:211 #, c-format msgid "Up" msgstr "päällä" -#: ../mdkapplet:203 +#: ../mdkapplet:211 #, c-format msgid "Down" msgstr "pois päältä" -#: ../mdkapplet:204 +#: ../mdkapplet:212 #, c-format msgid "Last check: " msgstr "Viimeisin tarkistus:" -#: ../mdkapplet:205 +#: ../mdkapplet:213 #, c-format msgid "Updates: " msgstr "Päivitykset:" -#: ../mdkapplet:209 +#: ../mdkapplet:217 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Käynnistetään drakconnect\n" -#: ../mdkapplet:213 +#: ../mdkapplet:221 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "käynnistetään mdkupdate --applet\n" -#: ../mdkapplet:217 +#: ../mdkapplet:224 #, c-format msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" "Mandrakeonline on asennettu uudelleen, käynnistetäänsovelma uudestan ..." -#: ../mdkapplet:225 +#: ../mdkapplet:235 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Lasketaan uudet päivitykset...\n" -#: ../mdkapplet:227 +#: ../mdkapplet:237 #, c-format msgid "Connecting to" msgstr "Yhdistetään kohteeseen" -#: ../mdkapplet:250 +#: ../mdkapplet:244 +#, c-format +msgid "Response from Mandrakeonline server\n" +msgstr "Vastaus Mandrakeonline palvelimelta\n" + +#: ../mdkapplet:262 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Tarkistetaan... Päivityksiä on saatavilla\n" -#: ../mdkapplet:254 +#: ../mdkapplet:267 #, c-format msgid "Development release not supported by service" msgstr "Kehitysjakelu ei ole tuettu tässä palvelussa" -#: ../mdkapplet:255 +#: ../mdkapplet:268 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" msgstr "Liian vanha jakelu ei ole tuettu tässä palvelussa" -#: ../mdkapplet:256 +#: ../mdkapplet:269 #, c-format msgid "Unknown state" msgstr "Tuntematon tila" -#: ../mdkapplet:257 +#: ../mdkapplet:270 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "Online palvelut pois käytöstä. Ota yhteys Mandrakeonline sivustoon\n" -#: ../mdkapplet:258 +#: ../mdkapplet:271 #, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Väärä salasana\n" -#: ../mdkapplet:259 +#: ../mdkapplet:272 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "Väärä tili, kone tai kirjautuminen.\n" -#: ../mdkapplet:260 +#: ../mdkapplet:273 #, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " @@ -224,72 +234,82 @@ msgstr "" "Jotain on vialla verkkoasetuksissasi (tarkista reittim palomuuri tai " "välityspalvelinten asetukset)\n" -#: ../mdkapplet:264 +#: ../mdkapplet:277 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Järjestelmäsi on ajan tasalla\n" -#: ../mdkapplet:303 +#: ../mdkapplet:317 #, c-format msgid "No check" msgstr "Ei tarkistusta" -#: ../mdkapplet:316 +#: ../mdkapplet:330 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Tarkistetaan verkko: Näyttää poistettu käytöstä\n" -#: ../mdkapplet:319 +#: ../mdkapplet:333 #, c-format msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "Tarkistetaan asetustiedostoa: Ei olemassa\n" -#: ../mdkapplet:353 +#: ../mdkapplet:365 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Lokit" -#: ../mdkapplet:369 +#: ../mdkapplet:381 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Tyhjennä" -#: ../mdkapplet:396 +#: ../mdkapplet:408 #, c-format msgid "About..." msgstr "Tietoa.." -#: ../mdkapplet:397 +#: ../mdkapplet:409 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Käynnistä ainä käynnistyksen yhteydessä" -#: ../mdkapplet:399 +#: ../mdkapplet:411 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Poistu" -#: ../mdkonline:89 +#: ../mdkonline:52 ../mdkonline:106 #, c-format -msgid "Next" -msgstr "Seuraava" +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakeonline" -#: ../mdkonline:89 +#: ../mdkonline:55 +#, c-format +msgid "I already have an account" +msgstr "Minulla on jo tili" + +#: ../mdkonline:56 +#, c-format +msgid "I want to subscribe" +msgstr "Haluan rekisteröityä" + +#: ../mdkonline:89 ../mdkonline:93 ../mdkonline:131 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Peruuta" +msgid "Please wait" +msgstr "Odota hetki" #: ../mdkonline:89 #, c-format -msgid "Previous" -msgstr "Edellinen" +msgid "Reading configuration\n" +msgstr "Luetaan asetukset\n" -#: ../mdkonline:103 +#: ../mdkonline:93 #, c-format -msgid "Welcome to Mandrakeonline" -msgstr "Tervetuloa Mandrakeonlineen" +msgid "Sending configuration..." +msgstr "Lähetän asetustiedot..." -#: ../mdkonline:104 ../mdkonline_tui:98 +#: ../mdkonline:109 #, c-format msgid "" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -301,62 +321,37 @@ msgstr "" "sinut voitaisiin pitää ajan tasalla turvapäivityksistä ja hyödyllisistä\n" "päivityksistä.\n" -#: ../mdkonline:105 ../mdkonline_tui:142 +#: ../mdkonline:114 #, c-format -msgid "Create a Mandrakeonline Account" -msgstr "Luo Mandrakeonline-tunnus" +msgid "Account creation or authentication" +msgstr "Tilin luonti tai kirjautuminen" -#: ../mdkonline:107 +#: ../mdkonline:119 #, c-format -msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to subscribe" -msgstr "Minulla ei ole Mandrakeonline-tiliä ja haluan tilaa sitä" +msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:" +msgstr "Syötä Mandrakeonline-käyttäjätunnuksesi, salasanasi sekä koneesi nimi:" -#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 ../mdkonline_tui:114 ../mdkonline_tui:145 +#: ../mdkonline:125 ../mdkonline:156 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Tunnus:" -#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 ../mdkonline_tui:115 ../mdkonline_tui:146 +#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:157 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Salasana:" -#: ../mdkonline:113 ../mdkonline_tui:147 -#, c-format -msgid "Confirm Password:" -msgstr "Varmista salasana:" - -#: ../mdkonline:114 ../mdkonline_tui:148 -#, c-format -msgid "Mail contact:" -msgstr "Sähköpostiosoitteesi:" - -#: ../mdkonline:121 -#, c-format -msgid "Mandrakelinux Privacy Policy" -msgstr "Mandrakelinuxin yksityisyyspolitiikka" - #: ../mdkonline:127 #, c-format -msgid "Authentification" -msgstr "Vahvistetaan" - -#: ../mdkonline:128 ../mdkonline_tui:108 -#, c-format -msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:" -msgstr "Syötä Mandrakeonline-käyttäjätunnuksesi, salasanasi sekä koneesi nimi:" - -#: ../mdkonline:133 ../mdkonline_tui:116 -#, c-format msgid "Machine name:" msgstr "Koneen nimi:" -#: ../mdkonline:138 +#: ../mdkonline:131 #, c-format -msgid "Send Configuration" -msgstr "Lähetä Asetukset" +msgid "Connecting to Mandrakeonline website..." +msgstr "Yhdistetään Mandrakeonline webbisivustoon..." -#: ../mdkonline:139 ../mdkonline_tui:128 +#: ../mdkonline:139 #, c-format msgid "" "In order to benefit from Mandrakeonline services,\n" @@ -388,56 +383,55 @@ msgstr "" "Sen lisäksi hyödyt alennuksista www.mandrakeexpert.com:in\n" "maksullisissa tukipalveluissa." -#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:211 ../mdkonline:234 +#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:126 ../mdkupdate:198 #, c-format -msgid "Finish" -msgstr "Valmis" +msgid "Connection problem" +msgstr "Yhteysongelma" -#: ../mdkonline:145 ../mdkonline_tui:167 +#: ../mdkonline:141 #, c-format -msgid "Your upload was successful!" -msgstr "Tietojen siirto onnistui!" +msgid "or" +msgstr "tai" -#: ../mdkonline:145 ../mdkonline_tui:167 +#: ../mdkonline:141 #, c-format -msgid "" -"From now you will receive on security and updates \n" -"announcements thanks to Mandrakeonline." -msgstr "" -"Tästä lähtien saat turva- ja päivitysilmoitukset\n" -"suoraan Mandrakeonlinesta." +msgid "wrong password:" +msgstr "väärä salasana:" -#: ../mdkonline:145 ../mdkonline_tui:167 +#: ../mdkonline:141 #, c-format msgid "" -"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n" -"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" +"Your login or password was wrong.\n" +" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " +"Mandrakeonline.\n" +" In the latter case, go back to the first step to connect to " +"Mandrakeonline.\n" +" Be aware that you must also provide a Machine name \n" +" (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" -"Mandrakeonline mahdollistaa päivitysten automatisoinnin.\n" -"Ohjelma käynnistyy säännöllisesti järjestelmässäsi odottamaan uusia " -"päivityksiä\n" - -#: ../mdkonline:146 -#, c-format -msgid "automated Upgrades" -msgstr "automaattiset päivitykset" +"Käyttäjätunnuksesi tai salasanasi oli väärä.\n" +" Sinun pitää joko kirjoittaa se uudelleen tai luoda tunnus " +"Mandrakeonlineen.\n" +" Jälkimmäisessä tapauksessa mene takaisin ensimmäiseen vaiheeseen ottaaksesi " +"yhteyden Mandrakeonlineen.\n" +" Tiedoksi: sinun pitää antaa myös koneen nimi (vain kirjaimet hyväksytään)" -#: ../mdkonline:150 +#: ../mdkonline:153 #, c-format -msgid "Country:" -msgstr "Maa:" +msgid "Create a Mandrakeonline Account" +msgstr "Luo Mandrakeonline-tunnus" -#: ../mdkonline:178 ../mdkonline:183 ../mdkonline:185 ../mdkonline:187 +#: ../mdkonline:158 #, c-format -msgid "Error" -msgstr "Virhe" +msgid "Confirm Password:" +msgstr "Varmista salasana:" -#: ../mdkonline:183 ../mdkonline_tui:152 +#: ../mdkonline:159 #, c-format -msgid "Please provide a login" -msgstr "Anna tunnuksesi" +msgid "Mail contact:" +msgstr "Sähköpostiosoitteesi:" -#: ../mdkonline:185 ../mdkonline_tui:152 +#: ../mdkonline:163 #, c-format msgid "" "The passwords do not match\n" @@ -446,161 +440,118 @@ msgstr "" "Salasanat eivät kelpaa\n" "Yritä uudestaan\n" -#: ../mdkonline:187 ../mdkonline_tui:152 +#: ../mdkonline:163 +#, c-format +msgid "Please provide a login" +msgstr "Anna tunnuksesi" + +#: ../mdkonline:163 #, c-format msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Sähköpostiosoite ei kelpaa!\n" -#: ../mdkonline:199 ../mdkonline_tui:78 +#: ../mdkonline:169 #, c-format -msgid "Reading configuration\n" -msgstr "Luetaan asetukset\n" +msgid "" +"Mandrakeonline Account successfully created.\n" +"Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n" +msgstr "" +"Mandrakeonline tili luotiin onnistuneesti.\n" +"Paina \"Seuraava\" kirjautuaaksesi ja lähettääksesi laitteistotietojasi\n" -#: ../mdkonline:204 ../mdkonline_tui:82 +#: ../mdkonline:178 #, c-format -msgid "Sending configuration..." -msgstr "Lähetän asetustiedot..." +msgid "Your upload was successful!" +msgstr "Tietojen siirto onnistui!" -#: ../mdkonline:213 ../mdkonline:273 ../mdkonline_tui:130 ../mdkonline_tui:169 -#: ../mdkupdate:124 ../mdkupdate:195 +#: ../mdkonline:178 #, c-format -msgid "Connection problem" -msgstr "Yhteysongelma" +msgid "" +"From now you will receive on security and updates \n" +"announcements thanks to Mandrakeonline." +msgstr "" +"Tästä lähtien saat turva- ja päivitysilmoitukset\n" +"suoraan Mandrakeonlinesta." + +#: ../mdkonline:178 +#, c-format +msgid "" +"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n" +"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" +msgstr "" +"Mandrakeonline mahdollistaa päivitysten automatisoinnin.\n" +"Ohjelma käynnistyy säännöllisesti järjestelmässäsi odottamaan uusia " +"päivityksiä\n" -#: ../mdkonline:213 ../mdkonline_tui:169 +#: ../mdkonline:180 #, c-format msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" msgstr "Virheitä tietdostojen lähettämisessä, ole hyvä ja yritä uudelleen" -#: ../mdkonline:251 +#: ../mdkonline:186 #, c-format -msgid "Quitting Wizard\n" -msgstr "Poistutaan velhosta\n" +msgid "Country" +msgstr "Maa" -#: ../mdkonline:273 +#: ../mdkonline:198 #, c-format -msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time" -msgstr "Ei saatu yhteyttä Mandrakeonlineen kokeile myöhemmin uudelleen." +msgid "Congratulations" +msgstr "Onnittelut" -#: ../mdkonline:285 +#: ../mdkonline:198 #, c-format -msgid "Wrong password" -msgstr "Väärä salasana" +msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n" +msgstr "Mandrakeonline tilisi on asetettu onnistuneesti.\n" + +#: ../mdkonline:214 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configuration uploaded successfully" +msgstr "Tietojen siirto onnistui!" -#: ../mdkonline:285 ../mdkonline_tui:130 +#: ../mdkonline:215 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem uploading configuration" +msgstr "Luetaan asetukset\n" + +#: ../mdkonline:216 #, c-format msgid "" -"Your login or password was wrong.\n" -" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " -"Mandrakeonline.\n" -" In the latter case, go back to the first step to connect to " -"Mandrakeonline.\n" -" Be aware that you must also provide a Machine name \n" -" (only alphabetical characters are admitted)" +"Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" +"firewall bad settings" msgstr "" -"Käyttäjätunnuksesi tai salasanasi oli väärä.\n" -" Sinun pitää joko kirjoittaa se uudelleen tai luoda tunnus " -"Mandrakeonlineen.\n" -" Jälkimmäisessä tapauksessa mene takaisin ensimmäiseen vaiheeseen ottaaksesi " -"yhteyden Mandrakeonlineen.\n" -" Tiedoksi: sinun pitää antaa myös koneen nimi (vain kirjaimet hyväksytään)" -#: ../mdkonline.pm:58 +#: ../mdkonline.pm:66 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" "Tunnuksen ja salasanan pituuden pitäisi olla vähemmän kuin 12 merkkiä\n" -#: ../mdkonline.pm:59 +#: ../mdkonline.pm:67 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Erikoismerkit eivät ole sallittuja\n" -#: ../mdkonline.pm:60 +#: ../mdkonline.pm:68 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Täytä kaikkiin kenttiin\n" -#: ../mdkonline.pm:61 +#: ../mdkonline.pm:69 #, c-format msgid "Email not valid\n" msgstr "Sähköpostiosoite ei kelpaa\n" -#: ../mdkonline.pm:62 +#: ../mdkonline.pm:70 #, c-format msgid "Account already exist\n" msgstr "Tunnus on jo olemassa\n" -#: ../mdkonline.pm:68 +#: ../mdkonline.pm:76 #, c-format msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Ongelmia yhdistettäessä palvelimeen\n" -#: ../mdkonline_tui:45 ../mdkonline_tui:95 -#, c-format -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" - -#: ../mdkonline_tui:48 -#, c-format -msgid "I already have an account" -msgstr "Minulla on jo tili" - -#: ../mdkonline_tui:49 -#, c-format -msgid "I want to subscribe" -msgstr "Haluan rekisteröityä" - -#: ../mdkonline_tui:78 ../mdkonline_tui:82 ../mdkonline_tui:120 -#, c-format -msgid "Please wait" -msgstr "Odota hetki" - -#: ../mdkonline_tui:103 -#, c-format -msgid "Account creation or authentication" -msgstr "Tilin luonti tai kirjautuminen" - -#: ../mdkonline_tui:120 -#, c-format -msgid "Connecting to Mandrakeonline website..." -msgstr "Yhdistetään Mandrakeonline webbisivustoon..." - -#: ../mdkonline_tui:130 -#, c-format -msgid "or" -msgstr "tai" - -#: ../mdkonline_tui:130 -#, c-format -msgid "wrong password:" -msgstr "väärä salasana:" - -#: ../mdkonline_tui:158 -#, c-format -msgid "" -"Mandrakeonline Account successfully created.\n" -"Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n" -msgstr "" -"Mandrakeonline tili luotiin onnistuneesti.\n" -"Paina \"Seuraava\" kirjautuaaksesi ja lähettääksesi laitteistotietojasi\n" - -#: ../mdkonline_tui:175 -#, c-format -msgid "Country" -msgstr "Maa" - -#: ../mdkonline_tui:187 -#, c-format -msgid "Congratulations" -msgstr "Onnittelut" - -#: ../mdkonline_tui:187 -#, c-format -msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n" -msgstr "Mandrakeonline tilisi on asetettu onnistuneesti.\n" - -#: ../mdkupdate:50 +#: ../mdkupdate:52 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -617,42 +568,37 @@ msgstr "" "\n" "Käyttö:\n" -#: ../mdkupdate:55 +#: ../mdkupdate:57 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - tulosta tämä apuviesti.\n" -#: ../mdkupdate:56 +#: ../mdkupdate:58 #, c-format msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate käynistetään automaattisesti.\n" -#: ../mdkupdate:57 +#: ../mdkupdate:59 #, c-format msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr " --applet - käynnistä Mandrakeupdate.\n" -#: ../mdkupdate:58 -#, c-format -msgid " --update - Update keys\n" -msgstr " --update - Päivitä avaimet\n" - -#: ../mdkupdate:66 +#: ../mdkupdate:67 #, c-format msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "%s tiedosto ei löydetty. Suorita mdkonline velho ensin" -#: ../mdkupdate:124 +#: ../mdkupdate:126 #, c-format msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." msgstr "Mandrakeupdate ei saanut yhteyttä sivustoon, kokeilemme uudelleen." -#: ../mdkupdate:173 +#: ../mdkupdate:176 #, c-format msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "Ei pystytty päivittämään paketteja mdkupdate-lähteestä.\n" -#: ../mdkupdate:195 +#: ../mdkupdate:198 #, c-format msgid "" "Mandrakeupdate could not upload the diff files. Send a mail to support [at] " @@ -661,6 +607,55 @@ msgstr "" "Mandrakeupdate ei voinut lähettää diff tiedostoja. Lähetä viesti osoitteen: " "upport [at] mandrakeonline [piste] net" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Seuraava" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Peruuta" + +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "Edellinen" + +#~ msgid "Welcome to Mandrakeonline" +#~ msgstr "Tervetuloa Mandrakeonlineen" + +#~ msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to subscribe" +#~ msgstr "Minulla ei ole Mandrakeonline-tiliä ja haluan tilaa sitä" + +#~ msgid "Mandrakelinux Privacy Policy" +#~ msgstr "Mandrakelinuxin yksityisyyspolitiikka" + +#~ msgid "Authentification" +#~ msgstr "Vahvistetaan" + +#~ msgid "Send Configuration" +#~ msgstr "Lähetä Asetukset" + +#~ msgid "Finish" +#~ msgstr "Valmis" + +#~ msgid "automated Upgrades" +#~ msgstr "automaattiset päivitykset" + +#~ msgid "Country:" +#~ msgstr "Maa:" + +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Virhe" + +#~ msgid "Quitting Wizard\n" +#~ msgstr "Poistutaan velhosta\n" + +#~ msgid "" +#~ "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time" +#~ msgstr "Ei saatu yhteyttä Mandrakeonlineen kokeile myöhemmin uudelleen." + +#~ msgid "Wrong password" +#~ msgstr "Väärä salasana" + +#~ msgid " --update - Update keys\n" +#~ msgstr " --update - Päivitä avaimet\n" + #~ msgid "Skip Wizard" #~ msgstr "Ohita velho" @@ -709,9 +704,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Server Problem" #~ msgstr "Palvelinongelma" -#~ msgid "Response from Mandrakeonline server\n" -#~ msgstr "Vastaus Mandrakeonline palvelimelta\n" - #~ msgid "Launching Mandrakeupdate\n" #~ msgstr "Käynnistä MandrakePäivitys\n" |