diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-03-11 10:30:30 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-03-11 10:30:30 +0000 |
commit | 3d6cde0846fe267739caffce4c6ddfc1ee794b47 (patch) | |
tree | 003d9b31ba13d6f77f50c8c03d35249010224c87 /po/fi.po | |
parent | 1db69653ae7b7ebeb3cbd7709fae6dc3e5441bdb (diff) | |
download | mgaonline-3d6cde0846fe267739caffce4c6ddfc1ee794b47.tar mgaonline-3d6cde0846fe267739caffce4c6ddfc1ee794b47.tar.gz mgaonline-3d6cde0846fe267739caffce4c6ddfc1ee794b47.tar.bz2 mgaonline-3d6cde0846fe267739caffce4c6ddfc1ee794b47.tar.xz mgaonline-3d6cde0846fe267739caffce4c6ddfc1ee794b47.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 78 |
1 files changed, 44 insertions, 34 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-28 04:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-01 09:07EET\n" "Last-Translator: Matias Griese <mahagr@utu.fi>\n" "Language-Team: Finnish\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Seuraava" msgid "Finish" msgstr "Valmis" -#: mdkonline:99 mdkonline:522 +#: mdkonline:99 mdkonline:548 msgid "Quit" msgstr "Poistu" @@ -74,19 +74,24 @@ msgstr "Poistutaan velhosta\n" msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Varoitus: selainta ei ole asetettu" -#: mdkonline:296 mdkonline:358 +#: mdkonline:289 +#, fuzzy +msgid "Connecting ...\n" +msgstr "Yhteysongelma" + +#: mdkonline:297 mdkonline:360 msgid "Connection problem" msgstr "Yhteysongelma" -#: mdkonline:296 mdkonline:358 +#: mdkonline:297 mdkonline:360 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "Ei yhteyttä MandrakeOnlineen, kokeile myöhemmin uudelleen" -#: mdkonline:308 +#: mdkonline:309 msgid "Wrong password" msgstr "Väärä salasana" -#: mdkonline:308 +#: mdkonline:309 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -103,11 +108,11 @@ msgstr "" "yhteyden MandrakeOnlineen.\n" " Tiedoksi: sinun pitää antaa myös koneen nimi (vain kirjaimet hyväksytään)" -#: mdkonline:367 +#: mdkonline:368 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Tervetuloa MandrakeOnlineen" -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:369 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -120,35 +125,35 @@ msgstr "" "sinut voitaisiin pitää ajan tasalla turvapäivityksistä ja hyödyllisistä\n" "päivityksistä.\n" -#: mdkonline:385 +#: mdkonline:386 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandraken yksityisyyspolitiikka" -#: mdkonline:390 +#: mdkonline:391 msgid "Authentification" msgstr "Aidonnus" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:392 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Syötä MandrakeOnline-käyttäjätunnuksesi, salasanasi sekä koneesi nimi:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Login:" msgstr "Tunnus:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Password:" msgstr "Salasana:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Machine name:" msgstr "Koneen nimi:" -#: mdkonline:397 +#: mdkonline:398 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Lähetän asetuksesi" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:399 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -168,11 +173,11 @@ msgid "" "provided to you." msgstr "" -#: mdkonline:406 +#: mdkonline:407 msgid "Error while sending informations" msgstr "Virhe lähetettäessä tietoja" -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:408 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -182,15 +187,15 @@ msgstr "" "\n" "Paina Seuraava lähettääksesi asetuksesi uudelleen." -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:414 msgid "Finished" msgstr "Valmis" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Imurointi onnistui!" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -198,42 +203,47 @@ msgstr "" "Tästä lähtien saat turva- ja päivitysilmoitukset\n" "suoraan MandrakeOnlinesta." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "MandrakeOnline mahdollistaa päivitysten automatisoinnin." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "Ohjelma käynnistyy säännöllisesti järjestelmässäsi odottamaan uusia " "päivityksiä\n" -#: mdkonline:419 +#: mdkonline:420 msgid "automated Upgrades" msgstr "automaattiset päivitykset" -#: mdkonline:430 +#: mdkonline:431 msgid "Choose your geographical location" msgstr "Vaihda geograafinen sijaintisi" -#: mdkonline:461 +#: mdkonline:463 +#, fuzzy +msgid "Reading configuration\n" +msgstr "Lähetän asetuksesi" + +#: mdkonline:490 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "tätä tiedostoa ei voi avata luettavaksi: %s" -#: mdkonline:497 +#: mdkonline:523 msgid "OK" msgstr "Ok" -#: mdkonline:503 mdkonline:529 +#: mdkonline:529 mdkonline:555 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:518 +#: mdkonline:544 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" -#: mdkonline:527 +#: mdkonline:553 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -243,18 +253,18 @@ msgstr "" "Palataksesi velhoon paina 'Peruuta',\n" "jos haluat todella poistua, paina 'Poistu'." -#: mdkonline:531 +#: mdkonline:557 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Haluatko todella poistua? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:607 +#: mdkonline:635 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:608 +#: mdkonline:636 msgid "Welcome" msgstr "Tervetuloa" -#: mdkonline:632 +#: mdkonline:660 msgid "Close" msgstr "Sulje" |