summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-03-11 10:30:30 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-03-11 10:30:30 +0000
commit3d6cde0846fe267739caffce4c6ddfc1ee794b47 (patch)
tree003d9b31ba13d6f77f50c8c03d35249010224c87 /po/fi.po
parent1db69653ae7b7ebeb3cbd7709fae6dc3e5441bdb (diff)
downloadmgaonline-3d6cde0846fe267739caffce4c6ddfc1ee794b47.tar
mgaonline-3d6cde0846fe267739caffce4c6ddfc1ee794b47.tar.gz
mgaonline-3d6cde0846fe267739caffce4c6ddfc1ee794b47.tar.bz2
mgaonline-3d6cde0846fe267739caffce4c6ddfc1ee794b47.tar.xz
mgaonline-3d6cde0846fe267739caffce4c6ddfc1ee794b47.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po78
1 files changed, 44 insertions, 34 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 748d5062..8e1a073e 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-28 04:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-01 09:07EET\n"
"Last-Translator: Matias Griese <mahagr@utu.fi>\n"
"Language-Team: Finnish\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Seuraava"
msgid "Finish"
msgstr "Valmis"
-#: mdkonline:99 mdkonline:522
+#: mdkonline:99 mdkonline:548
msgid "Quit"
msgstr "Poistu"
@@ -74,19 +74,24 @@ msgstr "Poistutaan velhosta\n"
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Varoitus: selainta ei ole asetettu"
-#: mdkonline:296 mdkonline:358
+#: mdkonline:289
+#, fuzzy
+msgid "Connecting ...\n"
+msgstr "Yhteysongelma"
+
+#: mdkonline:297 mdkonline:360
msgid "Connection problem"
msgstr "Yhteysongelma"
-#: mdkonline:296 mdkonline:358
+#: mdkonline:297 mdkonline:360
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "Ei yhteyttä MandrakeOnlineen, kokeile myöhemmin uudelleen"
-#: mdkonline:308
+#: mdkonline:309
msgid "Wrong password"
msgstr "Väärä salasana"
-#: mdkonline:308
+#: mdkonline:309
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -103,11 +108,11 @@ msgstr ""
"yhteyden MandrakeOnlineen.\n"
" Tiedoksi: sinun pitää antaa myös koneen nimi (vain kirjaimet hyväksytään)"
-#: mdkonline:367
+#: mdkonline:368
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Tervetuloa MandrakeOnlineen"
-#: mdkonline:368
+#: mdkonline:369
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -120,35 +125,35 @@ msgstr ""
"sinut voitaisiin pitää ajan tasalla turvapäivityksistä ja hyödyllisistä\n"
"päivityksistä.\n"
-#: mdkonline:385
+#: mdkonline:386
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Mandraken yksityisyyspolitiikka"
-#: mdkonline:390
+#: mdkonline:391
msgid "Authentification"
msgstr "Aidonnus"
-#: mdkonline:391
+#: mdkonline:392
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "Syötä MandrakeOnline-käyttäjätunnuksesi, salasanasi sekä koneesi nimi:"
-#: mdkonline:393
+#: mdkonline:394
msgid "Login:"
msgstr "Tunnus:"
-#: mdkonline:393
+#: mdkonline:394
msgid "Password:"
msgstr "Salasana:"
-#: mdkonline:393
+#: mdkonline:394
msgid "Machine name:"
msgstr "Koneen nimi:"
-#: mdkonline:397
+#: mdkonline:398
msgid "Sending your Configuration"
msgstr "Lähetän asetuksesi"
-#: mdkonline:398
+#: mdkonline:399
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -168,11 +173,11 @@ msgid ""
"provided to you."
msgstr ""
-#: mdkonline:406
+#: mdkonline:407
msgid "Error while sending informations"
msgstr "Virhe lähetettäessä tietoja"
-#: mdkonline:407
+#: mdkonline:408
msgid ""
"There was an error while sending your personal informations.\n"
"\n"
@@ -182,15 +187,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Paina Seuraava lähettääksesi asetuksesi uudelleen."
-#: mdkonline:413
+#: mdkonline:414
msgid "Finished"
msgstr "Valmis"
-#: mdkonline:414
+#: mdkonline:415
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Imurointi onnistui!"
-#: mdkonline:414
+#: mdkonline:415
msgid ""
"From now you will receive on security\n"
"and updates announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -198,42 +203,47 @@ msgstr ""
"Tästä lähtien saat turva- ja päivitysilmoitukset\n"
"suoraan MandrakeOnlinesta."
-#: mdkonline:414
+#: mdkonline:415
msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates."
msgstr "MandrakeOnline mahdollistaa päivitysten automatisoinnin."
-#: mdkonline:414
+#: mdkonline:415
msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
"Ohjelma käynnistyy säännöllisesti järjestelmässäsi odottamaan uusia "
"päivityksiä\n"
-#: mdkonline:419
+#: mdkonline:420
msgid "automated Upgrades"
msgstr "automaattiset päivitykset"
-#: mdkonline:430
+#: mdkonline:431
msgid "Choose your geographical location"
msgstr "Vaihda geograafinen sijaintisi"
-#: mdkonline:461
+#: mdkonline:463
+#, fuzzy
+msgid "Reading configuration\n"
+msgstr "Lähetän asetuksesi"
+
+#: mdkonline:490
#, c-format
msgid "cannot open this file for read: %s"
msgstr "tätä tiedostoa ei voi avata luettavaksi: %s"
-#: mdkonline:497
+#: mdkonline:523
msgid "OK"
msgstr "Ok"
-#: mdkonline:503 mdkonline:529
+#: mdkonline:529 mdkonline:555
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:518
+#: mdkonline:544
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
-#: mdkonline:527
+#: mdkonline:553
msgid ""
"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
@@ -243,18 +253,18 @@ msgstr ""
"Palataksesi velhoon paina 'Peruuta',\n"
"jos haluat todella poistua, paina 'Poistu'."
-#: mdkonline:531
+#: mdkonline:557
msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
msgstr "Haluatko todella poistua? - MandrakeOnline"
-#: mdkonline:607
+#: mdkonline:635
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:608
+#: mdkonline:636
msgid "Welcome"
msgstr "Tervetuloa"
-#: mdkonline:632
+#: mdkonline:660
msgid "Close"
msgstr "Sulje"