diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-05-11 13:04:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-05-11 13:04:14 +0000 |
commit | a341c0ca4f8c4a5351c6a788d205975651e4a946 (patch) | |
tree | 4232483eec56d95238bc85b5bc8033e2f27547cd /po/fi.po | |
parent | 8496f470c5726ce8e18fb0ec531c4b9afeb57fea (diff) | |
download | mgaonline-a341c0ca4f8c4a5351c6a788d205975651e4a946.tar mgaonline-a341c0ca4f8c4a5351c6a788d205975651e4a946.tar.gz mgaonline-a341c0ca4f8c4a5351c6a788d205975651e4a946.tar.bz2 mgaonline-a341c0ca4f8c4a5351c6a788d205975651e4a946.tar.xz mgaonline-a341c0ca4f8c4a5351c6a788d205975651e4a946.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 156 |
1 files changed, 79 insertions, 77 deletions
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-fi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-13 22:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-11 15:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-26 23:11+0300\n" "Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>\n" "Language-Team: Finnish <cooker-i18n@mandrakelinux.com>\n" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Asenna päivitykset" msgid "Configure" msgstr "Aseta" -#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334 +#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:337 msgid "Available" msgstr "saatavilla" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Tarkista päivitykset" msgid "Checking ..." msgstr "Tarkistetaan ..." -#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334 +#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:337 msgid "Not Available" msgstr "ei saatavilla" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Uusimmat päivitykset:" msgid "Last check: " msgstr "Viimeisin tarkistus:" -#: ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:384 +#: ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:387 msgid "Close" msgstr "Sulje" @@ -144,22 +144,18 @@ msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Käynnistetään drakconnect\n" #: ../mdkapplet:179 -msgid "Launching MandrakeUpdate\n" -msgstr "Käynnistä MandrakePäivitys\n" - -#: ../mdkapplet:180 msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "käynnistetään mdkupdate --applet\n" -#: ../mdkapplet:188 +#: ../mdkapplet:187 msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Lasketaan uudet päivitykset...\n" -#: ../mdkapplet:195 +#: ../mdkapplet:194 msgid "Connecting to" msgstr "Yhdistetään kohteeseen" -#: ../mdkapplet:199 +#: ../mdkapplet:198 msgid "Response from MandrakeOnline server\n" msgstr "Vastaus MandrakeOnline palvelimelta\n" @@ -168,62 +164,66 @@ msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Tarkistetaan... Päivityksiä on saatavilla\n" #: ../mdkapplet:219 +msgid "Unknown state" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:220 msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n" msgstr "Online palvelut pois käytöstä. Ota yhteys MandrakeOnline sivustoon\n" -#: ../mdkapplet:220 +#: ../mdkapplet:221 msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Väärä salasana\n" -#: ../mdkapplet:221 +#: ../mdkapplet:222 msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "Väärä tili, kone tai kirjautuminen.\n" -#: ../mdkapplet:225 +#: ../mdkapplet:226 msgid "System is up to date\n" msgstr "Järjestelmäsi on ajan tasalla\n" -#: ../mdkapplet:313 +#: ../mdkapplet:314 msgid "No check" msgstr "Ei tarkistusta" -#: ../mdkapplet:326 +#: ../mdkapplet:327 msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Tarkistetaan verkko: Näyttää poistettu käytöstä\n" -#: ../mdkapplet:329 +#: ../mdkapplet:330 msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "Tarkistetaan asetustiedostoa: Ei olemassa\n" -#: ../mdkapplet:374 +#: ../mdkapplet:377 msgid "Logs" msgstr "Lokit" -#: ../mdkapplet:390 +#: ../mdkapplet:393 msgid "Clear" msgstr "Tyhjennä" -#: ../mdkapplet:416 +#: ../mdkapplet:419 msgid "About.." msgstr "Tietoa.." -#: ../mdkapplet:417 +#: ../mdkapplet:420 msgid "Quit" msgstr "Poistu" -#: ../mdkapplet:444 +#: ../mdkapplet:447 msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n" msgstr "Yritän yhdistää mandrakeonline.net sivustoon\n" -#: ../mdkonline:95 +#: ../mdkonline:96 msgid "Skip Wizard" msgstr "Ohita velho" -#: ../mdkonline:109 +#: ../mdkonline:110 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Tervetuloa MandrakeOnlineen" -#: ../mdkonline:110 +#: ../mdkonline:111 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -236,55 +236,55 @@ msgstr "" "sinut voitaisiin pitää ajan tasalla turvapäivityksistä ja hyödyllisistä\n" "päivityksistä.\n" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:112 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "Luo MandrakeOnline-tunnus" -#: ../mdkonline:113 +#: ../mdkonline:114 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Minulla ei ole MandrakeOnline-tunnusta ja haluan " -#: ../mdkonline:113 +#: ../mdkonline:114 msgid "Subscribe" msgstr "Liity" -#: ../mdkonline:117 ../mdkonline:137 +#: ../mdkonline:118 ../mdkonline:138 msgid "Login:" msgstr "Tunnus:" -#: ../mdkonline:118 ../mdkonline:138 +#: ../mdkonline:119 ../mdkonline:139 msgid "Password:" msgstr "Salasana:" -#: ../mdkonline:119 +#: ../mdkonline:120 msgid "Confirm Password:" msgstr "Varmista salasana:" -#: ../mdkonline:120 +#: ../mdkonline:121 msgid "Mail contact:" msgstr "Sähköpostiosoitteesi:" -#: ../mdkonline:127 +#: ../mdkonline:128 msgid "Mandrakelinux Privacy Policy" msgstr "Mandrakelinuxen yksityisyyspolitiikka" -#: ../mdkonline:133 +#: ../mdkonline:134 msgid "Authentification" msgstr "Vahvistetaan" -#: ../mdkonline:134 +#: ../mdkonline:135 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Syötä MandrakeOnline-käyttäjätunnuksesi, salasanasi sekä koneesi nimi:" -#: ../mdkonline:139 +#: ../mdkonline:140 msgid "Machine name:" msgstr "Koneen nimi:" -#: ../mdkonline:144 +#: ../mdkonline:145 msgid "Send Configuration" msgstr "Lähetä Asetukset" -#: ../mdkonline:145 +#: ../mdkonline:146 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -318,11 +318,11 @@ msgstr "" "maksullisissa tukipalveluissa.\n" "Lopuksi saat sähköposti-aliaksen malli käyttäjänimi@mandrakeonline.net." -#: ../mdkonline:150 ../mdkonline:255 ../mdkonline:284 +#: ../mdkonline:151 ../mdkonline:262 ../mdkonline:291 msgid "Finish" msgstr "Valmis" -#: ../mdkonline:151 +#: ../mdkonline:152 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "" "Tästä lähtien saat turva- ja päivitysilmoitukset\n" "suoraan MandrakeOnlinesta." -#: ../mdkonline:151 +#: ../mdkonline:152 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -339,80 +339,76 @@ msgstr "" "Ohjelma käynnistyy säännöllisesti järjestelmässäsi odottamaan uusia " "päivityksiä\n" -#: ../mdkonline:151 +#: ../mdkonline:152 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Tietojen siirto onnistui!" -#: ../mdkonline:152 +#: ../mdkonline:153 msgid "automated Upgrades" msgstr "automaattiset päivitykset" -#: ../mdkonline:154 -msgid "Yes I want automated updates" -msgstr "Kyllä, haluan automaattiset päivitykset" - -#: ../mdkonline:157 +#: ../mdkonline:158 msgid "Country:" msgstr "Maa:" -#: ../mdkonline:184 +#: ../mdkonline:191 msgid "Creation" msgstr "Luonti" -#: ../mdkonline:184 +#: ../mdkonline:191 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" "Tunnuksen ja salasanan pituuden pitäisi olla vähemmän kuin 12 merkkiä\n" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:192 msgid "Special characters" msgstr "Erikoismerkit" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:192 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Erikoismerkit eivät ole sallittuja\n" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:193 msgid "Empty fields" msgstr "Tyhjät kentät" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:193 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Täytä kaikkiin kenttiin\n" -#: ../mdkonline:187 +#: ../mdkonline:194 msgid "Email" msgstr "Sähköposti" -#: ../mdkonline:187 +#: ../mdkonline:194 msgid "Email not valid\n" msgstr "Sähköpostiosoite ei kelpaa\n" -#: ../mdkonline:188 +#: ../mdkonline:195 msgid "Account already exist\n" msgstr "Tunnus on jo olemassa\n" -#: ../mdkonline:188 +#: ../mdkonline:195 msgid "Change account" msgstr "Muuta tunnusta" -#: ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:201 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Ongelmia yhdistettäessä palvelimeen\n" -#: ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:201 msgid "Server Problem" msgstr "Palvelinongelma" -#: ../mdkonline:199 ../mdkonline:201 ../mdkonline:203 +#: ../mdkonline:206 ../mdkonline:208 ../mdkonline:210 msgid "Error" msgstr "Virhe" -#: ../mdkonline:199 +#: ../mdkonline:206 msgid "Please provide a login" msgstr "Anna tunnuksesi" -#: ../mdkonline:201 +#: ../mdkonline:208 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" @@ -420,31 +416,31 @@ msgstr "" "Salasanat eivät kelpaa\n" "Yritä uudestaan\n" -#: ../mdkonline:203 +#: ../mdkonline:210 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Sähköpostiosoite ei kelpaa!\n" -#: ../mdkonline:233 +#: ../mdkonline:240 msgid "Sending configuration..." msgstr "Lähetän asetustiedot..." -#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335 +#: ../mdkonline:266 ../mdkonline:342 msgid "Connection problem" msgstr "Yhteysongelma" -#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335 +#: ../mdkonline:266 ../mdkonline:342 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "Ei saatu yhteyttä MandrakeOnlineen kokeile myöhemmin uudelleen." -#: ../mdkonline:301 +#: ../mdkonline:308 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Poistutaan velhosta\n" -#: ../mdkonline:347 +#: ../mdkonline:354 msgid "Wrong password" msgstr "Väärä salasana" -#: ../mdkonline:347 +#: ../mdkonline:354 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -461,11 +457,11 @@ msgstr "" "yhteyden MandrakeOnlineen.\n" " Tiedoksi: sinun pitää antaa myös koneen nimi (vain kirjaimet hyväksytään)" -#: ../mdkonline:354 +#: ../mdkonline:361 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Luetaan asetukset\n" -#: ../mdkupdate:57 +#: ../mdkupdate:58 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -482,26 +478,32 @@ msgstr "" "\n" "Käyttö:\n" -#: ../mdkupdate:62 +#: ../mdkupdate:63 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - tulosta tämä apuviesti.\n" -#: ../mdkupdate:63 +#: ../mdkupdate:64 msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mdkupdate käynistetään automaattisesti.\n" -#: ../mdkupdate:64 +#: ../mdkupdate:65 msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" msgstr " --applet - käynnistä MandrakeUpdate.\n" -#: ../mdkupdate:65 +#: ../mdkupdate:66 msgid " --update - Update keys\n" msgstr " --update - Päivitä avaimet\n" -#: ../mdkupdate:275 +#: ../mdkupdate:276 msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "Ei pystytty päivittämään paketteja mdkupdate-lähteestä.\n" +#~ msgid "Launching MandrakeUpdate\n" +#~ msgstr "Käynnistä MandrakePäivitys\n" + +#~ msgid "Yes I want automated updates" +#~ msgstr "Kyllä, haluan automaattiset päivitykset" + #~ msgid "System is up to date" #~ msgstr "Järjestelmä on ajan tasalla" |