summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-01-20 12:02:54 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-01-20 12:02:54 +0000
commitf1b97f1ae89ab29b99f92516196a213815e18e97 (patch)
tree505aee9f2eac98d79e386afc88f36f2c8f3d54be /po/fi.po
parent22e82db212860e784efd96968b50d225f5bb4616 (diff)
downloadmgaonline-f1b97f1ae89ab29b99f92516196a213815e18e97.tar
mgaonline-f1b97f1ae89ab29b99f92516196a213815e18e97.tar.gz
mgaonline-f1b97f1ae89ab29b99f92516196a213815e18e97.tar.bz2
mgaonline-f1b97f1ae89ab29b99f92516196a213815e18e97.tar.xz
mgaonline-f1b97f1ae89ab29b99f92516196a213815e18e97.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po41
1 files changed, 12 insertions, 29 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 92a5d38f..1838281f 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -1,22 +1,23 @@
# mdkonline-fi.po - Finnish Translation
#
-# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2002 Mandrakesoft
# Matias Griese <mahagr@utu.fi>, 2002.
# Thomas Backlund <thomas.backlund@inritel.com>, 2002.
+# Thomas Backlund <tmb@iki.fi>, 2003
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-fi - MDK Release 9.1\n"
"POT-Creation-Date: 2003-01-17 19:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-11-06 13:42+0200\n"
-"Last-Translator: Thomas Backlund <thomas.backlund@inritel.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-01-19 00:25+0200\n"
+"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
#: ../mdkonline_.c:73
msgid "Africa"
@@ -76,12 +77,10 @@ msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Poistutaan velhosta\n"
#: ../mdkonline_.c:265
-#, fuzzy
msgid "Warning: No browser specified."
msgstr "Varoitus: selainta ei ole asetettu"
#: ../mdkonline_.c:292
-#, fuzzy
msgid "Connecting...\n"
msgstr "Avaa yhteyden ...\n"
@@ -90,16 +89,14 @@ msgid "Connection problem"
msgstr "Yhteysongelma"
#: ../mdkonline_.c:300 ../mdkonline_.c:368
-#, fuzzy
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again later."
-msgstr "Ei yhteyttä MandrakeOnlineen, kokeile myöhemmin uudelleen"
+msgstr "Ei yhteyttä MandrakeOnlineen, kokeile myöhemmin uudelleen."
#: ../mdkonline_.c:312
msgid "Wrong password"
msgstr "Väärä salasana"
#: ../mdkonline_.c:312
-#, fuzzy
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -121,7 +118,6 @@ msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Tervetuloa MandrakeOnlineen"
#: ../mdkonline_.c:377
-#, fuzzy
msgid ""
"At this step you are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -151,7 +147,6 @@ msgid "Login:"
msgstr "Tunnus:"
#: ../mdkonline_.c:402
-#, fuzzy
msgid "Machine Name:"
msgstr "Koneen nimi:"
@@ -164,7 +159,6 @@ msgid "Sending your Configuration"
msgstr "Lähetän asetuksesi"
#: ../mdkonline_.c:408
-#, fuzzy
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -203,7 +197,6 @@ msgid "Error while sending informations"
msgstr "Virhe lähetettäessä tietoja"
#: ../mdkonline_.c:417
-#, fuzzy
msgid ""
"There was an error while sending your personal informations.\n"
"\n"
@@ -218,7 +211,6 @@ msgid "Finished"
msgstr "Valmis"
#: ../mdkonline_.c:424
-#, fuzzy
msgid ""
"From now on you will receive security and update \n"
"announcements through MandrakeOnline."
@@ -227,7 +219,6 @@ msgstr ""
"suoraan MandrakeOnlinesta."
#: ../mdkonline_.c:424
-#, fuzzy
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary on your system waiting for new updates\n"
@@ -241,9 +232,8 @@ msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Tietojen siirto onnistui!"
#: ../mdkonline_.c:429
-#, fuzzy
msgid "Automated Upgrades"
-msgstr "automaattiset päivitykset"
+msgstr "Automaattiset päivitykset"
#: ../mdkonline_.c:436
msgid "Choose your geographical location"
@@ -254,9 +244,9 @@ msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Luetaan asetukset\n"
#: ../mdkonline_.c:481
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot open this file for read: %s"
-msgstr "tätä tiedostoa ei voi avata luettavaksi: %s"
+msgstr "Tätä tiedostoa ei voi avata luettavaksi: %s"
#: ../mdkonline_.c:522
msgid "OK"
@@ -271,7 +261,6 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
#: ../mdkonline_.c:552
-#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
"To return to the Wizard press 'Cancel'.\n"
@@ -331,19 +320,15 @@ msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - yksityiskohtainen tyyli.\n"
#: ../mdkupdate_.c:175
-#, fuzzy
msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again."
-msgstr ""
-"MandrakeUpdate ei saanut yhteyttä MandrakeOnlineen, kokeilemme uudelleen."
+msgstr "MandrakeUpdate ei saanut yhteyttä sivustoon, kokeilemme uudelleen."
#: ../mdkupdate_.c:202
-#, fuzzy
msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n"
msgstr ""
"Ongelma-tilanteissa, lähetä viesti osoitteeseen: support@mandrakeonline.net\n"
#: ../mdkupdate_.c:202
-#, fuzzy
msgid ""
"You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription."
msgstr "Tarvitset tilin MandrakeOnline:ssä, tai päivitä tilauksesi."
@@ -353,14 +338,12 @@ msgid "Your login or password may be wrong"
msgstr "Käyttäjänimesi tai salasanasi voi olla väärä."
#: ../mdkupdate_.c:214
-#, fuzzy
msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n"
-msgstr "ei pystytty luomaan mdkupdate-lähdettä\n"
+msgstr "Ei pystytty luomaan mdkupdate lähdettä.\n"
#: ../mdkupdate_.c:216
-#, fuzzy
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
-msgstr "ei pystytty päivittämään paketeita mdkupdate-lähteestä\n"
+msgstr "Ei pystytty päivittämään paketteja mdkupdate-lähteestä.\n"
#~ msgid "wget is missing\n"
#~ msgstr "wget puuttuu\n"