diff options
author | Daouda Lo <daouda@mandriva.com> | 2004-09-25 22:00:56 +0000 |
---|---|---|
committer | Daouda Lo <daouda@mandriva.com> | 2004-09-25 22:00:56 +0000 |
commit | 377d70518383921e471b7bcdc7389df0ad474cf9 (patch) | |
tree | b774e79f5e0f82e0f69482ff41d19f2a619af1d8 /po/fa.po | |
parent | 2818e7c163692d9709c4b6b7eb4f88ca5911622b (diff) | |
download | mgaonline-377d70518383921e471b7bcdc7389df0ad474cf9.tar mgaonline-377d70518383921e471b7bcdc7389df0ad474cf9.tar.gz mgaonline-377d70518383921e471b7bcdc7389df0ad474cf9.tar.bz2 mgaonline-377d70518383921e471b7bcdc7389df0ad474cf9.tar.xz mgaonline-377d70518383921e471b7bcdc7389df0ad474cf9.zip |
merge new tool mdkonline_tui
Diffstat (limited to 'po/fa.po')
-rw-r--r-- | po/fa.po | 316 |
1 files changed, 239 insertions, 77 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-fa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-21 14:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-26 07:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-20 15:48+0430\n" "Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n" "Language-Team: Persian\n" @@ -18,168 +18,200 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.3\n" #: ../mdkapplet:61 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "سیستم به روز است\n" #: ../mdkapplet:67 +#, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mandrakeonline.net" msgstr "" #: ../mdkapplet:73 +#, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "سیستم اشغال است. صبر کنید..." #: ../mdkapplet:79 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "هیچ بروزسازیی برای سیستمتان در دسترس نیست" #: ../mdkapplet:85 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "سرویس در دسترس نیست. بر \"پیکربندی\" کلیک کنید" #: ../mdkapplet:91 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "شبکه پایین است. بر \"پیکربندی شبکه\" را کلیک کنید" #: ../mdkapplet:97 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "سرویس در دسترس نیست. بر \"پیکربندی\" کلیک کنید" #: ../mdkapplet:103 +#, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" #: ../mdkapplet:108 ../mdkapplet:157 +#, c-format msgid "Install updates" msgstr "نصب کردن بروزسازیها" #: ../mdkapplet:109 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Configure the service" msgstr "پیکربندی شبکه" #: ../mdkapplet:110 +#, c-format msgid "Check Updates" msgstr "بررسی بروزسازیها" #: ../mdkapplet:111 +#, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "وبگاه اینترنت" #: ../mdkapplet:112 +#, c-format msgid "Configure Network" msgstr "پیکربندی شبکه" #: ../mdkapplet:113 +#, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "پیکربندی اکنون!" #: ../mdkapplet:145 +#, c-format msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "برنامک بروزسازی ماندرایک" #: ../mdkapplet:155 +#, c-format msgid "Actions" msgstr "کنشها" #: ../mdkapplet:158 +#, c-format msgid "Configure" msgstr "پیکربندی" #: ../mdkapplet:159 +#, c-format msgid "Check updates" msgstr "بررسی بروزسازیها" #: ../mdkapplet:160 +#, c-format msgid "See logs" msgstr "دیدن ثبتها" #: ../mdkapplet:163 +#, c-format msgid "Status" msgstr "وضعیت" #: ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:422 +#, c-format msgid "Close" msgstr "بستن" #: ../mdkapplet:202 -msgid "Down" -msgstr "پایین" - -#: ../mdkapplet:202 +#, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "اتصال شبکه: " #: ../mdkapplet:202 +#, c-format msgid "Up" msgstr "بالا" +#: ../mdkapplet:202 +#, c-format +msgid "Down" +msgstr "پایین" + #: ../mdkapplet:203 +#, c-format msgid "Last check: " msgstr "آخرین بررسی: " #: ../mdkapplet:204 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Updates: " msgstr "بروزسازیهای جدید: " #: ../mdkapplet:208 +#, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "راه انداختن drakconnect\n" #: ../mdkapplet:212 +#, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "به راه انداختن mdkupdate-applet\n" #: ../mdkapplet:216 +#, c-format msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" "بنظر میرسد که Mandrakeonline نصب مجدد شده است، برنامک بارگذاری مجدد میشود ..." #: ../mdkapplet:224 +#, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "در حال محاسبه کردن بروزسازیهای جدید...\n" #: ../mdkapplet:226 +#, c-format msgid "Connecting to" msgstr "در حال اتصال به" #: ../mdkapplet:249 +#, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "در حال بررسی... بروزسازیهایی در دسترس هستند\n" #: ../mdkapplet:253 +#, c-format msgid "Development release not supported by service" msgstr "" #: ../mdkapplet:254 +#, c-format msgid "Too old release not supported by service" msgstr "" #: ../mdkapplet:255 +#, c-format msgid "Unknown state" msgstr "وضعیت ناشناخته" #: ../mdkapplet:256 +#, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "خدمات برخطی از کار افتادهاند. با وبگاه Mandrakeonline تماس بگیرید\n" #: ../mdkapplet:257 +#, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "گذرواژهی اشتباه\n" #: ../mdkapplet:258 +#, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "کنش یا میزبان یا ثبتورود اشتباه.\n" #: ../mdkapplet:259 +#, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " "proxy settings)\n" @@ -188,58 +220,72 @@ msgstr "" "بررسی کنید)\n" #: ../mdkapplet:263 +#, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "سیستم به روز است\n" #: ../mdkapplet:348 +#, c-format msgid "No check" msgstr "بدون بررسی" #: ../mdkapplet:361 +#, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "بررسی کردن شبکه: بنظر از کار افتاده است\n" #: ../mdkapplet:364 +#, c-format msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "بررسی کردن پروندهی config: حضور ندارد\n" #: ../mdkapplet:412 +#, c-format msgid "Logs" msgstr "ثبتها" #: ../mdkapplet:428 +#, c-format msgid "Clear" msgstr "پاک کردن" #: ../mdkapplet:455 +#, c-format msgid "About..." msgstr "دربارهی.." #: ../mdkapplet:456 +#, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" #: ../mdkapplet:458 +#, c-format msgid "Quit" msgstr "ترک" -#: ../mdkonline:88 +#: ../mdkonline:90 +#, c-format msgid "Next" msgstr "بعدی" -#: ../mdkonline:88 -msgid "Previous" -msgstr "پیشین" - -#: ../mdkonline:88 +#: ../mdkonline:90 +#, c-format msgid "Skip Wizard" msgstr "پرش از جادوگر" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:90 +#, c-format +msgid "Previous" +msgstr "پیشین" + +#: ../mdkonline:104 +#, c-format msgid "Welcome to Mandrakeonline" msgstr "به Mandrakeonline خوش آمدید" -#: ../mdkonline:103 +#: ../mdkonline:105 ../mdkonline_tui:93 +#, c-format msgid "" "This assistant will help you to upload your configuration\n" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" @@ -249,56 +295,68 @@ msgstr "" "به بانک اطلاعاتی مرکزی بمنظور اطلاع رسانی به شما دربارهی بروزسازیها و\n" "ارتقاهای مفید کمک خواهد کرد.\n" -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:106 ../mdkonline_tui:133 +#, c-format msgid "Create a Mandrakeonline Account" msgstr "ایجاد حساب Mandrakeonline" -#: ../mdkonline:106 +#: ../mdkonline:108 +#, c-format msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to " msgstr "حساب Mandrakeonline ندارم و میخواهم" -#: ../mdkonline:106 +#: ../mdkonline:108 +#, c-format msgid "Subscribe" msgstr "مشترک" -#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 ../mdkonline_tui:109 ../mdkonline_tui:136 +#, c-format msgid "Login:" msgstr "ثبتورود:" -#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 +#: ../mdkonline:113 ../mdkonline:133 ../mdkonline_tui:110 ../mdkonline_tui:137 +#, c-format msgid "Password:" msgstr "گذرواژه:" -#: ../mdkonline:112 +#: ../mdkonline:114 ../mdkonline_tui:138 +#, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "تصدیق گذرواژه:" -#: ../mdkonline:113 +#: ../mdkonline:115 ../mdkonline_tui:139 +#, c-format msgid "Mail contact:" msgstr "تماس پستی:" -#: ../mdkonline:120 +#: ../mdkonline:122 +#, c-format msgid "Mandrakelinux Privacy Policy" msgstr "رویهی خصوصیت ماندرایک" -#: ../mdkonline:126 +#: ../mdkonline:128 +#, c-format msgid "Authentification" msgstr "تأیید هویت" -#: ../mdkonline:127 +#: ../mdkonline:129 ../mdkonline_tui:103 +#, c-format msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:" msgstr "نام ماشین، گذرواژه و ثبتورود Mandrakeonline خود را وارد کنید:" -#: ../mdkonline:132 +#: ../mdkonline:134 ../mdkonline_tui:111 +#, c-format msgid "Machine name:" msgstr "نام ماشین:" -#: ../mdkonline:137 +#: ../mdkonline:139 +#, c-format msgid "Send Configuration" msgstr "فرستادن پیکربندی" -#: ../mdkonline:138 -#, fuzzy +#: ../mdkonline:140 ../mdkonline_tui:124 +#, fuzzy, c-format msgid "" "In order to benefit from Mandrakeonline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -333,11 +391,18 @@ msgstr "" "در پایان، پست الکترونیکی مستعاری با نامکاربری@mandrakeonline.net به شما عرضه " "خواهد شد." -#: ../mdkonline:143 ../mdkonline:212 ../mdkonline:238 +#: ../mdkonline:145 ../mdkonline:212 ../mdkonline:235 +#, c-format msgid "Finish" msgstr "پایان" -#: ../mdkonline:144 +#: ../mdkonline:146 ../mdkonline_tui:152 +#, c-format +msgid "Your upload was successful!" +msgstr "باردهیتان موفق بود!" + +#: ../mdkonline:146 ../mdkonline_tui:152 +#, c-format msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to Mandrakeonline." @@ -345,7 +410,8 @@ msgstr "" "از اکنون شما آگهیهای بروزسازیهای امنیتی را به\n" "لطف Mandrakeonline دریافت خواهید کرد." -#: ../mdkonline:144 +#: ../mdkonline:146 ../mdkonline_tui:152 +#, c-format msgid "" "Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -354,27 +420,28 @@ msgstr "" "برنامهای در سیستمتان بطور متناوب اجرا شده و منتظر بروزسازیهای جدید خواهد " "بود\n" -#: ../mdkonline:144 -msgid "Your upload was successful!" -msgstr "باردهیتان موفق بود!" - -#: ../mdkonline:145 +#: ../mdkonline:147 +#, c-format msgid "automated Upgrades" msgstr "ارتقاهای خودکار" -#: ../mdkonline:150 +#: ../mdkonline:151 +#, c-format msgid "Country:" msgstr "کشور:" #: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188 +#, c-format msgid "Error" msgstr "خطا" #: ../mdkonline:184 +#, c-format msgid "Please provide a login" msgstr "لطفاً ثبتورودی را عرضه کنید" #: ../mdkonline:186 +#, c-format msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" @@ -383,38 +450,48 @@ msgstr "" " لطفاً دوباره امتحان کنید\n" #: ../mdkonline:188 +#, c-format msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "نشانی پست معتبری نیست!\n" -#: ../mdkonline:200 +#: ../mdkonline:200 ../mdkonline_tui:78 ../mdkonline_tui:82 +#, c-format msgid "Reading configuration\n" msgstr "خواندن پیکربندی\n" #: ../mdkonline:205 +#, c-format msgid "Sending configuration..." msgstr "فرستادن پیکربندی..." -#: ../mdkonline:214 ../mdkonline:279 +#: ../mdkonline:214 ../mdkonline:274 ../mdkonline_tui:126 ../mdkonline_tui:154 +#: ../mdkupdate:124 ../mdkupdate:195 +#, c-format msgid "Connection problem" msgstr "مشکل اتصال" -#: ../mdkonline:214 +#: ../mdkonline:214 ../mdkonline_tui:154 +#, c-format msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" msgstr "" -#: ../mdkonline:255 +#: ../mdkonline:252 +#, c-format msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "ترک جادوگر\n" -#: ../mdkonline:279 +#: ../mdkonline:274 +#, c-format msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "نتوانست با Mandrakeonline تماس گرفت، لطفاً بعداً دوباره امتحان کنید" -#: ../mdkonline:291 +#: ../mdkonline:286 +#, c-format msgid "Wrong password" msgstr "گذرواژهی اشتباه" -#: ../mdkonline:291 +#: ../mdkonline:286 ../mdkonline_tui:126 +#, c-format msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -431,8 +508,83 @@ msgstr "" " توجه داشته باشید که باید نام ماشینی را همچنین ارائه کنید \n" " (فقط نویسههای الفبایی مجازند) " -#: ../mdkupdate:51 -#, fuzzy, perl-format +#: ../mdkonline.pm:36 +#, c-format +msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" +msgstr "ثبتورود و گذرواژه باید کمتر از ۱۲ نویسه باشد\n" + +#: ../mdkonline.pm:37 +#, c-format +msgid "Special characters are not allowed\n" +msgstr "نویسههای مخصوص مجاز نیستند\n" + +#: ../mdkonline.pm:38 +#, c-format +msgid "Please fill in all fields\n" +msgstr "لطفاً همهی محوطهها را پر کنید\n" + +#: ../mdkonline.pm:39 +#, c-format +msgid "Email not valid\n" +msgstr "پست الکترونیکی معتبر نیست\n" + +#: ../mdkonline.pm:40 +#, c-format +msgid "Account already exist\n" +msgstr "حساب از قبل وجود دارد\n" + +#: ../mdkonline.pm:46 +#, c-format +msgid "Problem connecting to server \n" +msgstr "اشکال اتصال به کارگزار \n" + +#: ../mdkonline_tui:45 ../mdkonline_tui:90 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "به Mandrakeonline خوش آمدید" + +#: ../mdkonline_tui:48 +#, c-format +msgid "I already have an account" +msgstr "" + +#: ../mdkonline_tui:49 +#, c-format +msgid "I want to subscribe" +msgstr "" + +#: ../mdkonline_tui:78 ../mdkonline_tui:82 ../mdkonline_tui:119 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "" + +#: ../mdkonline_tui:98 +#, c-format +msgid "Account creation or authentication" +msgstr "" + +#: ../mdkonline_tui:119 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connecting to Mandrakeonline website..." +msgstr "به Mandrakeonline خوش آمدید" + +#: ../mdkonline_tui:126 +#, c-format +msgid "or" +msgstr "" + +#: ../mdkonline_tui:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "wrong password:" +msgstr "گذرواژهی اشتباه" + +#: ../mdkonline_tui:160 +#, fuzzy, c-format +msgid "Country" +msgstr "کشور:" + +#: ../mdkupdate:50 +#, fuzzy, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" "Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n" @@ -447,22 +599,53 @@ msgstr "" "\n" "طرز استفاده:\n" -#: ../mdkupdate:56 +#: ../mdkupdate:55 +#, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - چاپ این پیام راهنما.\n" -#: ../mdkupdate:57 +#: ../mdkupdate:56 +#, c-format msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate بطور خودکار اجرا شد.\n" -#: ../mdkupdate:58 +#: ../mdkupdate:57 +#, c-format msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr " --applet - اجرای Mandrakeupdate.\n" -#: ../mdkupdate:59 +#: ../mdkupdate:58 +#, c-format msgid " --update - Update keys\n" msgstr " --update - بروزسازی کلیدها.\n" +#: ../mdkupdate:66 +#, c-format +msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:124 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." +msgstr "نتوانست با Mandrakeonline تماس گرفت، لطفاً بعداً دوباره امتحان کنید" + +#: ../mdkupdate:173 +#, c-format +msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +msgstr "قادر نبودن به بروزسازی بستهها از رسانهی mdkupdate.\n" + +#: ../mdkupdate:187 +#, c-format +msgid "No diff found" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:195 +#, c-format +msgid "" +"Mandrakeupdate could not upload the diff files. Send a mail to support [at] " +"mandrakeonline [dot] net" +msgstr "" + #~ msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" #~ msgstr "مشکلات پیکربندی. دوباره \"پیکربندی\" را اجرا کنید" @@ -493,38 +676,17 @@ msgstr " --update - بروزسازی کلیدها.\n" #~ msgid "Creation" #~ msgstr "ایجاد کردن" -#~ msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" -#~ msgstr "ثبتورود و گذرواژه باید کمتر از ۱۲ نویسه باشد\n" - #~ msgid "Special characters" #~ msgstr "نویسههای مخصوص" -#~ msgid "Special characters are not allowed\n" -#~ msgstr "نویسههای مخصوص مجاز نیستند\n" - #~ msgid "Empty fields" #~ msgstr "محوطههای خالی" -#~ msgid "Please fill in all fields\n" -#~ msgstr "لطفاً همهی محوطهها را پر کنید\n" - #~ msgid "Email" #~ msgstr "پست الکترونیکی" -#~ msgid "Email not valid\n" -#~ msgstr "پست الکترونیکی معتبر نیست\n" - -#~ msgid "Account already exist\n" -#~ msgstr "حساب از قبل وجود دارد\n" - #~ msgid "Change account" #~ msgstr "تغییر دادن حساب" -#~ msgid "Problem connecting to server \n" -#~ msgstr "اشکال اتصال به کارگزار \n" - #~ msgid "Server Problem" #~ msgstr "اشکال کارگزار" - -#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -#~ msgstr "قادر نبودن به بروزسازی بستهها از رسانهی mdkupdate.\n" |