diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-08-15 14:22:43 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-08-15 14:22:43 +0000 |
commit | 85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a (patch) | |
tree | 344e26ab91f4be9ed5c4467ab5d7ae3ff3767007 /po/fa.po | |
parent | 3597478cc89f6748299b489fac4d1ef22734231e (diff) | |
download | mgaonline-85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a.tar mgaonline-85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a.tar.gz mgaonline-85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a.tar.bz2 mgaonline-85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a.tar.xz mgaonline-85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'po/fa.po')
-rw-r--r-- | po/fa.po | 51 |
1 files changed, 19 insertions, 32 deletions
@@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of mdkonline-fa.po to Persian +# translation of Mandrakeonline-fa.po to Persian # translation of mdkonline.po to Persian # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. @@ -78,7 +78,6 @@ msgid "Configure Now!" msgstr "پیکربندی اکنون!" #: ../mdkapplet:141 -#, fuzzy msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "برنامک بروزسازی ماندرایک" @@ -136,10 +135,9 @@ msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "به راه انداختن mdkupdate-applet\n" #: ../mdkapplet:212 -#, fuzzy msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" -"بنظر میرسد که mdkonline نصب مجدد شده است، برنامک بارگذاری مجدد میشود ..." +"بنظر میرسد که Mandrakeonline نصب مجدد شده است، برنامک بارگذاری مجدد میشود ..." #: ../mdkapplet:220 msgid "Computing new updates...\n" @@ -159,7 +157,7 @@ msgstr "وضعیت ناشناخته" #: ../mdkapplet:249 msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" -msgstr "خدمات برخطی از کار افتادهاند. با وبگاه MandrakeOnline تماس بگیرید\n" +msgstr "خدمات برخطی از کار افتادهاند. با وبگاه Mandrakeonline تماس بگیرید\n" #: ../mdkapplet:250 msgid "Wrong Password.\n" @@ -218,32 +216,28 @@ msgid "Skip Wizard" msgstr "پرش از جادوگر" #: ../mdkonline:100 -#, fuzzy msgid "Welcome to Mandrakeonline" -msgstr "به MandrakeOnline خوش آمدید" +msgstr "به Mandrakeonline خوش آمدید" #: ../mdkonline:101 -#, fuzzy msgid "" "At this step You are supposed to have an account on Mandrakeonline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" -"در این گام انتظار میرود که شما حسابی را بر MandrakeOnline دارید.\n" +"در این گام انتظار میرود که شما حسابی را بر Mandrakeonline دارید.\n" "این دستیار به شما در باردهی پیکربندیتان (بستهها، پیکربندی سختافزار)\n" "به بانک اطلاعاتی مرکزی بمنظور اطلاع رسانی به شما دربارهی بروزسازیها و\n" "ارتقاهای مفید کمک خواهد کرد.\n" #: ../mdkonline:102 -#, fuzzy msgid "Create a Mandrakeonline Account" -msgstr "ایجاد حساب MandrakeOnline" +msgstr "ایجاد حساب Mandrakeonline" #: ../mdkonline:104 -#, fuzzy msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to " -msgstr "حساب MandrakeOnline ندارم و میخواهم" +msgstr "حساب Mandrakeonline ندارم و میخواهم" #: ../mdkonline:104 msgid "Subscribe" @@ -274,9 +268,8 @@ msgid "Authentification" msgstr "تأیید هویت" #: ../mdkonline:125 -#, fuzzy msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:" -msgstr "نام ماشین، گذرواژه و ثبتورود MandrakeOnline خود را وارد کنید:" +msgstr "نام ماشین، گذرواژه و ثبتورود Mandrakeonline خود را وارد کنید:" #: ../mdkonline:130 msgid "Machine name:" @@ -306,10 +299,10 @@ msgid "" "Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be " "provided to you." msgstr "" -"برای بهره بردن از خدمات MandrakeOnline،\n" +"برای بهره بردن از خدمات Mandrakeonline،\n" "ما در شرف باردهی پیکربندی شما هستیم.\n" "\n" -"این جادوگر اطلاعات بدنبال آمده را اکنون به MandrakeSoft خواهد فرستاد:\n" +"این جادوگر اطلاعات بدنبال آمده را اکنون به Mandrakesoft خواهد فرستاد:\n" "۱) لیست بستههایی که بر سیستمتان نصب شدهاند،\n" "۲) پیکربندی سختافزارتان.\n" "\n" @@ -327,21 +320,19 @@ msgid "Finish" msgstr "پایان" #: ../mdkonline:142 -#, fuzzy msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to Mandrakeonline." msgstr "" "از اکنون شما آگهیهای بروزسازیهای امنیتی را به\n" -"لطف MandrakeOnline دریافت خواهید کرد." +"لطف Mandrakeonline دریافت خواهید کرد." #: ../mdkonline:142 -#, fuzzy msgid "" "Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -"MandrakeOnline به شما توانائی بروزسازی خودکار را ارائه میدهد.\n" +"Mandrakeonline به شما توانائی بروزسازی خودکار را ارائه میدهد.\n" "برنامهای در سیستمتان بطور متناوب اجرا شده و منتظر بروزسازیهای جدید خواهد " "بود\n" @@ -398,16 +389,14 @@ msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "ترک جادوگر\n" #: ../mdkonline:275 -#, fuzzy msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time" -msgstr "نتوانست با MandrakeOnline تماس گرفت، لطفاً بعداً دوباره امتحان کنید" +msgstr "نتوانست با Mandrakeonline تماس گرفت، لطفاً بعداً دوباره امتحان کنید" #: ../mdkonline:287 msgid "Wrong password" msgstr "گذرواژهی اشتباه" #: ../mdkonline:287 -#, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -418,9 +407,9 @@ msgid "" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "ثبتورود یا گذرواژه اشتباه بود.\n" -" یا باید دوباره آن را تایپ کنید، یا باید حساب جدیدی بر MandrakeOnline ایجاد " +" یا باید دوباره آن را تایپ کنید، یا باید حساب جدیدی بر Mandrakeonline ایجاد " "کنید.\n" -" در مورد اخیر، به اولین گام برای اتصال به MandrakeOnline برگردید.\n" +" در مورد اخیر، به اولین گام برای اتصال به Mandrakeonline برگردید.\n" " توجه داشته باشید که باید نام ماشینی را همچنین ارائه کنید \n" " (فقط نویسههای الفبایی مجازند) " @@ -435,7 +424,7 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" "mdkupdate نسخه %s\n" -"حق نسخهبرداری (C) %s MandrakeSoft.\n" +"حق نسخهبرداری (C) %s Mandrakesoft.\n" "این نرم افزار آزاد میباشد و میتواند تحت شروط GNU GPL پخش مجدد گردد.\n" "\n" "طرز استفاده:\n" @@ -445,14 +434,12 @@ msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - چاپ این پیام راهنما.\n" #: ../mdkupdate:59 -#, fuzzy msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" -msgstr " --auto - Mdkupdate بطور خودکار اجرا شد.\n" +msgstr " --auto - Mandrakeupdate بطور خودکار اجرا شد.\n" #: ../mdkupdate:60 -#, fuzzy msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" -msgstr " --applet - اجرای MandrakeUpdate.\n" +msgstr " --applet - اجرای Mandrakeupdate.\n" #: ../mdkupdate:61 msgid " --update - Update keys\n" @@ -467,7 +454,7 @@ msgstr " --update - بروزسازی کلیدها.\n" #~ msgid "Service deactivated. Waiting for payment..." #~ msgstr "سرویس غیر فعال شده است. منتظر پرداخت کردن..." -#~ msgid "Launch Mandrake Update" +#~ msgid "Launch Mandrakelinux Update" #~ msgstr "راهاندازی بروزسازی ماندرایک" #~ msgid "Configuration" |