diff options
author | Daouda Lo <daouda@mandriva.com> | 2004-11-04 19:00:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Daouda Lo <daouda@mandriva.com> | 2004-11-04 19:00:11 +0000 |
commit | 206eb7008f39d733222a1a89703ca64c0f2b0bf7 (patch) | |
tree | ed708558a990fc5ac483a24d725bd315cafe8077 /po/fa.po | |
parent | 7ae1fd8e63cf72813b9013964617d49cc5f58201 (diff) | |
download | mgaonline-206eb7008f39d733222a1a89703ca64c0f2b0bf7.tar mgaonline-206eb7008f39d733222a1a89703ca64c0f2b0bf7.tar.gz mgaonline-206eb7008f39d733222a1a89703ca64c0f2b0bf7.tar.bz2 mgaonline-206eb7008f39d733222a1a89703ca64c0f2b0bf7.tar.xz mgaonline-206eb7008f39d733222a1a89703ca64c0f2b0bf7.zip |
merge changes from MNF, MDK-10-update
Diffstat (limited to 'po/fa.po')
-rw-r--r-- | po/fa.po | 500 |
1 files changed, 246 insertions, 254 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-fa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-01 22:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-03 12:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-05 14:29+0330\n" "Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n" "Language-Team: Persian\n" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: ../mdkapplet:61 +#: ../mdkapplet:63 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "سیستمتان بروز است" -#: ../mdkapplet:67 +#: ../mdkapplet:69 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -32,189 +32,199 @@ msgstr "" "اشکال تنظیم سرویس. لطفا ثبتها را کنترل کرده و پستی را به " "support@mandrakeonline.net ارسال کنید" -#: ../mdkapplet:73 +#: ../mdkapplet:75 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "سیستم اشغال است. صبر کنید..." -#: ../mdkapplet:79 +#: ../mdkapplet:81 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "بروزسازیهایی برای سیستمتان در دسترس است" -#: ../mdkapplet:85 +#: ../mdkapplet:87 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "سرویس تنظیم نشده است. لطفا بر \"تنظیم سرویس\" کلیک کنید" -#: ../mdkapplet:91 +#: ../mdkapplet:93 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "شبکه پایین است. لطفا شبکهتان را تنظیم کنید" -#: ../mdkapplet:97 +#: ../mdkapplet:99 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "سرویس فعال نشده است. لطفا بر \"وبگاه اینترنتی\" کلیک کنید" -#: ../mdkapplet:103 +#: ../mdkapplet:105 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "انتشار پشتیبانی نشده است (انتشار بسیار قدیمی، یا انتشار توسعهای)" -#: ../mdkapplet:108 ../mdkapplet:158 +#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "نصب کردن بروزسازیها" -#: ../mdkapplet:109 +#: ../mdkapplet:111 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "تنظیم سرویس" -#: ../mdkapplet:110 +#: ../mdkapplet:112 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "بررسی بروزسازیها" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please Wait" +msgstr "لطفاً صبر کنید" + +#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:225 +#, c-format +msgid "Check updates" +msgstr "بررسی بروزسازیها" + +#: ../mdkapplet:115 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "وبگاه اینترنت" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:116 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "تنظیم شبکه" -#: ../mdkapplet:113 +#: ../mdkapplet:117 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "تنظیم اکنون!" -#: ../mdkapplet:146 +#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:229 #, c-format msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "برنامک بروزسازی ماندرایک" -#: ../mdkapplet:156 +#: ../mdkapplet:162 #, c-format msgid "Actions" msgstr "کنشها" -#: ../mdkapplet:159 +#: ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Configure" msgstr "تنظیم" -#: ../mdkapplet:160 -#, c-format -msgid "Check updates" -msgstr "بررسی بروزسازیها" - -#: ../mdkapplet:161 +#: ../mdkapplet:169 #, c-format msgid "See logs" msgstr "دیدن ثبتها" -#: ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:172 #, c-format msgid "Status" msgstr "وضعیت" -#: ../mdkapplet:168 ../mdkapplet:363 +#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:375 #, c-format msgid "Close" msgstr "بستن" -#: ../mdkapplet:203 +#: ../mdkapplet:211 #, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "اتصال شبکه: " -#: ../mdkapplet:203 +#: ../mdkapplet:211 #, c-format msgid "Up" msgstr "بالا" -#: ../mdkapplet:203 +#: ../mdkapplet:211 #, c-format msgid "Down" msgstr "پایین" -#: ../mdkapplet:204 +#: ../mdkapplet:212 #, c-format msgid "Last check: " msgstr "آخرین بررسی: " -#: ../mdkapplet:205 +#: ../mdkapplet:213 #, c-format msgid "Updates: " msgstr "بروزسازیها: " -#: ../mdkapplet:209 +#: ../mdkapplet:217 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "راه انداختن drakconnect\n" -#: ../mdkapplet:213 +#: ../mdkapplet:221 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "به راه انداختن mdkupdate-applet\n" -#: ../mdkapplet:217 +#: ../mdkapplet:224 #, c-format msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" "بنظر میرسد که Mandrakeonline نصب مجدد شده است، برنامک بارگذاری مجدد میشود ..." -#: ../mdkapplet:225 +#: ../mdkapplet:235 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "در حال محاسبه کردن بروزسازیهای جدید...\n" -#: ../mdkapplet:227 +#: ../mdkapplet:237 #, c-format msgid "Connecting to" msgstr "در حال اتصال به" -#: ../mdkapplet:250 +#: ../mdkapplet:244 +#, fuzzy, c-format +msgid "Response from Mandrakeonline server\n" +msgstr "به Mandrakeonline خوش آمدید" + +#: ../mdkapplet:262 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "در حال بررسی... بروزسازیهایی در دسترس هستند\n" -#: ../mdkapplet:254 +#: ../mdkapplet:267 #, c-format msgid "Development release not supported by service" msgstr "انتشار توسعهای بوسیلهی سرویس پشتیبانی نمیشود" -#: ../mdkapplet:255 +#: ../mdkapplet:268 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" msgstr "انتشار بسیار قدیمی بوسیلهی سرویس پشتیبانی نمیشود" -#: ../mdkapplet:256 +#: ../mdkapplet:269 #, c-format msgid "Unknown state" msgstr "وضعیت ناشناخته" -#: ../mdkapplet:257 +#: ../mdkapplet:270 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "" "سرویسهای اینترنتی از کار افتادهاند. با وبگاه Mandrakeonline تماس بگیرید\n" -#: ../mdkapplet:258 +#: ../mdkapplet:271 #, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "گذرواژهی اشتباه\n" -#: ../mdkapplet:259 +#: ../mdkapplet:272 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "کنش یا میزبان یا ثبتورود اشتباه.\n" -#: ../mdkapplet:260 +#: ../mdkapplet:273 #, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " @@ -223,72 +233,82 @@ msgstr "" "تنظیمات شبکه شما اشکال دارد (تنظیمات مسیریاب، دیوار آتش یا پراکسی خود را " "بررسی کنید)\n" -#: ../mdkapplet:264 +#: ../mdkapplet:277 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "سیستم به روز است\n" -#: ../mdkapplet:303 +#: ../mdkapplet:317 #, c-format msgid "No check" msgstr "بدون بررسی" -#: ../mdkapplet:316 +#: ../mdkapplet:330 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "بررسی کردن شبکه: بنظر از کار افتاده است\n" -#: ../mdkapplet:319 +#: ../mdkapplet:333 #, c-format msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "بررسی کردن پروندهی config: حضور ندارد\n" -#: ../mdkapplet:353 +#: ../mdkapplet:365 #, c-format msgid "Logs" msgstr "ثبتها" -#: ../mdkapplet:369 +#: ../mdkapplet:381 #, c-format msgid "Clear" msgstr "پاک کردن" -#: ../mdkapplet:396 +#: ../mdkapplet:408 #, c-format msgid "About..." msgstr "دربارهی.." -#: ../mdkapplet:397 +#: ../mdkapplet:409 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "راهاندازی همیشگی در شروع" -#: ../mdkapplet:399 +#: ../mdkapplet:411 #, c-format msgid "Quit" msgstr "ترک" -#: ../mdkonline:89 +#: ../mdkonline:52 ../mdkonline:106 #, c-format -msgid "Next" -msgstr "بعدی" +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "ماندرایک بر اینترنت" -#: ../mdkonline:89 +#: ../mdkonline:55 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "لغو" +msgid "I already have an account" +msgstr "من از قبل یک حساب دارم" + +#: ../mdkonline:56 +#, c-format +msgid "I want to subscribe" +msgstr "میخواهم مشترک شوم" + +#: ../mdkonline:89 ../mdkonline:93 ../mdkonline:131 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "لطفاً صبر کنید" #: ../mdkonline:89 #, c-format -msgid "Previous" -msgstr "پیشین" +msgid "Reading configuration\n" +msgstr "خواندن پیکربندی\n" -#: ../mdkonline:103 +#: ../mdkonline:93 #, c-format -msgid "Welcome to Mandrakeonline" -msgstr "به Mandrakeonline خوش آمدید" +msgid "Sending configuration..." +msgstr "فرستادن پیکربندی..." -#: ../mdkonline:104 ../mdkonline_tui:98 +#: ../mdkonline:109 #, c-format msgid "" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -299,62 +319,37 @@ msgstr "" "به بانک اطلاعاتی مرکزی بمنظور اطلاع رسانی به شما دربارهی بروزسازیها و\n" "ارتقاهای مفید کمک خواهد کرد.\n" -#: ../mdkonline:105 ../mdkonline_tui:142 +#: ../mdkonline:114 #, c-format -msgid "Create a Mandrakeonline Account" -msgstr "ایجاد حساب Mandrakeonline" +msgid "Account creation or authentication" +msgstr "ایجاد حساب یا تأیید هویت" -#: ../mdkonline:107 +#: ../mdkonline:119 #, c-format -msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to subscribe" -msgstr "حساب اینترنتی ماندرایک ندارم و میخواهم مشترک شوم" +msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:" +msgstr "نام ماشین، گذرواژه و ثبتورود Mandrakeonline خود را وارد کنید:" -#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 ../mdkonline_tui:114 ../mdkonline_tui:145 +#: ../mdkonline:125 ../mdkonline:156 #, c-format msgid "Login:" msgstr "ثبتورود:" -#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 ../mdkonline_tui:115 ../mdkonline_tui:146 +#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:157 #, c-format msgid "Password:" msgstr "گذرواژه:" -#: ../mdkonline:113 ../mdkonline_tui:147 -#, c-format -msgid "Confirm Password:" -msgstr "تصدیق گذرواژه:" - -#: ../mdkonline:114 ../mdkonline_tui:148 -#, c-format -msgid "Mail contact:" -msgstr "تماس پستی:" - -#: ../mdkonline:121 -#, c-format -msgid "Mandrakelinux Privacy Policy" -msgstr "رویهی خصوصیت ماندرایک" - #: ../mdkonline:127 #, c-format -msgid "Authentification" -msgstr "تأیید هویت" - -#: ../mdkonline:128 ../mdkonline_tui:108 -#, c-format -msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:" -msgstr "نام ماشین، گذرواژه و ثبتورود Mandrakeonline خود را وارد کنید:" - -#: ../mdkonline:133 ../mdkonline_tui:116 -#, c-format msgid "Machine name:" msgstr "نام ماشین:" -#: ../mdkonline:138 +#: ../mdkonline:131 #, c-format -msgid "Send Configuration" -msgstr "فرستادن پیکربندی" +msgid "Connecting to Mandrakeonline website..." +msgstr "در حال اتصال به وبگاه اینترنتی ماندرایک ..." -#: ../mdkonline:139 ../mdkonline_tui:128 +#: ../mdkonline:139 #, c-format msgid "" "In order to benefit from Mandrakeonline services,\n" @@ -386,56 +381,55 @@ msgstr "" "بعلاوه، شما از تخفیف پرداخت خدمات پشتیبانی بر\n" "www.mandrakeexpert.com بهره میگیرید." -#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:211 ../mdkonline:234 +#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:126 ../mdkupdate:198 #, c-format -msgid "Finish" -msgstr "پایان" +msgid "Connection problem" +msgstr "مشکل اتصال" -#: ../mdkonline:145 ../mdkonline_tui:167 +#: ../mdkonline:141 #, c-format -msgid "Your upload was successful!" -msgstr "باردهیتان موفق بود!" +msgid "or" +msgstr "یا" -#: ../mdkonline:145 ../mdkonline_tui:167 +#: ../mdkonline:141 #, c-format -msgid "" -"From now you will receive on security and updates \n" -"announcements thanks to Mandrakeonline." -msgstr "" -"از اکنون شما آگهیهای بروزسازیهای امنیتی را به\n" -"لطف Mandrakeonline دریافت خواهید کرد." +msgid "wrong password:" +msgstr "گذرواژه اشتباه:" -#: ../mdkonline:145 ../mdkonline_tui:167 +#: ../mdkonline:141 #, c-format msgid "" -"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n" -"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" +"Your login or password was wrong.\n" +" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " +"Mandrakeonline.\n" +" In the latter case, go back to the first step to connect to " +"Mandrakeonline.\n" +" Be aware that you must also provide a Machine name \n" +" (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" -"Mandrakeonline به شما توانائی بروزسازی خودکار را ارائه میدهد.\n" -"برنامهای در سیستمتان بطور متناوب اجرا شده و منتظر بروزسازیهای جدید خواهد " -"بود\n" - -#: ../mdkonline:146 -#, c-format -msgid "automated Upgrades" -msgstr "ارتقاهای خودکار" +"ثبتورود یا گذرواژه اشتباه بود.\n" +" یا باید دوباره آن را تایپ کنید، یا باید حساب جدیدی بر Mandrakeonline ایجاد " +"کنید.\n" +" در مورد اخیر، به اولین گام برای اتصال به Mandrakeonline برگردید.\n" +" توجه داشته باشید که باید نام ماشینی را همچنین ارائه کنید \n" +" (فقط نویسههای الفبایی مجازند) " -#: ../mdkonline:150 +#: ../mdkonline:153 #, c-format -msgid "Country:" -msgstr "کشور:" +msgid "Create a Mandrakeonline Account" +msgstr "ایجاد حساب Mandrakeonline" -#: ../mdkonline:178 ../mdkonline:183 ../mdkonline:185 ../mdkonline:187 +#: ../mdkonline:158 #, c-format -msgid "Error" -msgstr "خطا" +msgid "Confirm Password:" +msgstr "تصدیق گذرواژه:" -#: ../mdkonline:183 ../mdkonline_tui:152 +#: ../mdkonline:159 #, c-format -msgid "Please provide a login" -msgstr "لطفاً ثبتورودی را عرضه کنید" +msgid "Mail contact:" +msgstr "تماس پستی:" -#: ../mdkonline:185 ../mdkonline_tui:152 +#: ../mdkonline:163 #, c-format msgid "" "The passwords do not match\n" @@ -444,160 +438,117 @@ msgstr "" "گذرواژهها مطابقت نمیکنند\n" " لطفاً دوباره امتحان کنید\n" -#: ../mdkonline:187 ../mdkonline_tui:152 +#: ../mdkonline:163 +#, c-format +msgid "Please provide a login" +msgstr "لطفاً ثبتورودی را عرضه کنید" + +#: ../mdkonline:163 #, c-format msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "نشانی پست معتبری نیست!\n" -#: ../mdkonline:199 ../mdkonline_tui:78 +#: ../mdkonline:169 #, c-format -msgid "Reading configuration\n" -msgstr "خواندن پیکربندی\n" +msgid "" +"Mandrakeonline Account successfully created.\n" +"Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n" +msgstr "" +"حساب اینترنتی ماندرایک با موفقیت ایجاد گردید.\n" +"لطفا برای تأیید باردهی پیکربندیتان \"بعدی\" را کلیک کنید\n" -#: ../mdkonline:204 ../mdkonline_tui:82 +#: ../mdkonline:178 #, c-format -msgid "Sending configuration..." -msgstr "فرستادن پیکربندی..." +msgid "Your upload was successful!" +msgstr "باردهیتان موفق بود!" -#: ../mdkonline:213 ../mdkonline:273 ../mdkonline_tui:130 ../mdkonline_tui:169 -#: ../mdkupdate:124 ../mdkupdate:195 +#: ../mdkonline:178 #, c-format -msgid "Connection problem" -msgstr "مشکل اتصال" +msgid "" +"From now you will receive on security and updates \n" +"announcements thanks to Mandrakeonline." +msgstr "" +"از اکنون شما آگهیهای بروزسازیهای امنیتی را به\n" +"لطف Mandrakeonline دریافت خواهید کرد." + +#: ../mdkonline:178 +#, c-format +msgid "" +"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n" +"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" +msgstr "" +"Mandrakeonline به شما توانائی بروزسازی خودکار را ارائه میدهد.\n" +"برنامهای در سیستمتان بطور متناوب اجرا شده و منتظر بروزسازیهای جدید خواهد " +"بود\n" -#: ../mdkonline:213 ../mdkonline_tui:169 +#: ../mdkonline:180 #, c-format msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" msgstr "اشکالی هنگام باردهی پروندهها رخ داد، لطفا دوباره تلاش کنید" -#: ../mdkonline:251 +#: ../mdkonline:186 #, c-format -msgid "Quitting Wizard\n" -msgstr "ترک جادوگر\n" +msgid "Country" +msgstr "کانتری" -#: ../mdkonline:273 +#: ../mdkonline:198 #, c-format -msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time" -msgstr "نتوانست با Mandrakeonline تماس گرفت، لطفاً بعداً دوباره امتحان کنید" +msgid "Congratulations" +msgstr "تبریکات" -#: ../mdkonline:285 +#: ../mdkonline:198 #, c-format -msgid "Wrong password" -msgstr "گذرواژهی اشتباه" +msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n" +msgstr "حساب اینترنتی ماندرایک شما با موفقیت پیکربندی شده است\n" + +#: ../mdkonline:214 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configuration uploaded successfully" +msgstr "باردهیتان موفق بود!" + +#: ../mdkonline:215 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem uploading configuration" +msgstr "خواندن پیکربندی\n" -#: ../mdkonline:285 ../mdkonline_tui:130 +#: ../mdkonline:216 #, c-format msgid "" -"Your login or password was wrong.\n" -" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " -"Mandrakeonline.\n" -" In the latter case, go back to the first step to connect to " -"Mandrakeonline.\n" -" Be aware that you must also provide a Machine name \n" -" (only alphabetical characters are admitted)" +"Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" +"firewall bad settings" msgstr "" -"ثبتورود یا گذرواژه اشتباه بود.\n" -" یا باید دوباره آن را تایپ کنید، یا باید حساب جدیدی بر Mandrakeonline ایجاد " -"کنید.\n" -" در مورد اخیر، به اولین گام برای اتصال به Mandrakeonline برگردید.\n" -" توجه داشته باشید که باید نام ماشینی را همچنین ارائه کنید \n" -" (فقط نویسههای الفبایی مجازند) " -#: ../mdkonline.pm:58 +#: ../mdkonline.pm:66 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "ثبتورود و گذرواژه باید کمتر از ۱۲ نویسه باشد\n" -#: ../mdkonline.pm:59 +#: ../mdkonline.pm:67 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "نویسههای مخصوص مجاز نیستند\n" -#: ../mdkonline.pm:60 +#: ../mdkonline.pm:68 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "لطفاً همهی محوطهها را پر کنید\n" -#: ../mdkonline.pm:61 +#: ../mdkonline.pm:69 #, c-format msgid "Email not valid\n" msgstr "پست الکترونیکی معتبر نیست\n" -#: ../mdkonline.pm:62 +#: ../mdkonline.pm:70 #, c-format msgid "Account already exist\n" msgstr "حساب از قبل وجود دارد\n" -#: ../mdkonline.pm:68 +#: ../mdkonline.pm:76 #, c-format msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "اشکال هنگام اتصال به کارگزار \n" -#: ../mdkonline_tui:45 ../mdkonline_tui:95 -#, c-format -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "ماندرایک بر اینترنت" - -#: ../mdkonline_tui:48 -#, c-format -msgid "I already have an account" -msgstr "من از قبل یک حساب دارم" - -#: ../mdkonline_tui:49 -#, c-format -msgid "I want to subscribe" -msgstr "میخواهم مشترک شوم" - -#: ../mdkonline_tui:78 ../mdkonline_tui:82 ../mdkonline_tui:120 -#, c-format -msgid "Please wait" -msgstr "لطفاً صبر کنید" - -#: ../mdkonline_tui:103 -#, c-format -msgid "Account creation or authentication" -msgstr "ایجاد حساب یا تأیید هویت" - -#: ../mdkonline_tui:120 -#, c-format -msgid "Connecting to Mandrakeonline website..." -msgstr "در حال اتصال به وبگاه اینترنتی ماندرایک ..." - -#: ../mdkonline_tui:130 -#, c-format -msgid "or" -msgstr "یا" - -#: ../mdkonline_tui:130 -#, c-format -msgid "wrong password:" -msgstr "گذرواژه اشتباه:" - -#: ../mdkonline_tui:158 -#, c-format -msgid "" -"Mandrakeonline Account successfully created.\n" -"Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n" -msgstr "" -"حساب اینترنتی ماندرایک با موفقیت ایجاد گردید.\n" -"لطفا برای تأیید باردهی پیکربندیتان \"بعدی\" را کلیک کنید\n" - -#: ../mdkonline_tui:175 -#, c-format -msgid "Country" -msgstr "کانتری" - -#: ../mdkonline_tui:187 -#, c-format -msgid "Congratulations" -msgstr "تبریکات" - -#: ../mdkonline_tui:187 -#, c-format -msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n" -msgstr "حساب اینترنتی ماندرایک شما با موفقیت پیکربندی شده است\n" - -#: ../mdkupdate:50 +#: ../mdkupdate:52 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -613,43 +564,38 @@ msgstr "" "\n" "طرز استفاده:\n" -#: ../mdkupdate:55 +#: ../mdkupdate:57 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - چاپ این پیام راهنما.\n" -#: ../mdkupdate:56 +#: ../mdkupdate:58 #, c-format msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate بطور خودکار اجرا شد.\n" -#: ../mdkupdate:57 +#: ../mdkupdate:59 #, c-format msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr " --applet - اجرای Mandrakeupdate.\n" -#: ../mdkupdate:58 -#, c-format -msgid " --update - Update keys\n" -msgstr " --update - بروزسازی کلیدها.\n" - -#: ../mdkupdate:66 +#: ../mdkupdate:67 #, c-format msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "هیچ پرونده %s یافت نگردید. جادوگر mdkonline را نخست اجرا کنید" -#: ../mdkupdate:124 +#: ../mdkupdate:126 #, c-format msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." msgstr "" "Mandrakeupdate نتوانست با وبگاه تماس بگیرد، بعداً دوباره امتحانمی کنم.د" -#: ../mdkupdate:173 +#: ../mdkupdate:176 #, c-format msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "قادر نبودن به بروزسازی بستهها از رسانهی mdkupdate.\n" -#: ../mdkupdate:195 +#: ../mdkupdate:198 #, c-format msgid "" "Mandrakeupdate could not upload the diff files. Send a mail to support [at] " @@ -657,3 +603,49 @@ msgid "" msgstr "" "Mandrakeupdate نتوانست پروندههای diff را باردهی کند. پستی به support [at] " "mandrakeonline [dot] net ارسال کنید" + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "بعدی" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "لغو" + +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "پیشین" + +#~ msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to subscribe" +#~ msgstr "حساب اینترنتی ماندرایک ندارم و میخواهم مشترک شوم" + +#~ msgid "Mandrakelinux Privacy Policy" +#~ msgstr "رویهی خصوصیت ماندرایک" + +#~ msgid "Authentification" +#~ msgstr "تأیید هویت" + +#~ msgid "Send Configuration" +#~ msgstr "فرستادن پیکربندی" + +#~ msgid "Finish" +#~ msgstr "پایان" + +#~ msgid "automated Upgrades" +#~ msgstr "ارتقاهای خودکار" + +#~ msgid "Country:" +#~ msgstr "کشور:" + +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "خطا" + +#~ msgid "Quitting Wizard\n" +#~ msgstr "ترک جادوگر\n" + +#~ msgid "" +#~ "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time" +#~ msgstr "نتوانست با Mandrakeonline تماس گرفت، لطفاً بعداً دوباره امتحان کنید" + +#~ msgid "Wrong password" +#~ msgstr "گذرواژهی اشتباه" + +#~ msgid " --update - Update keys\n" +#~ msgstr " --update - بروزسازی کلیدها.\n" |