summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/eu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-25 11:38:53 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-25 11:38:53 +0000
commit074fa02a2a02d27fc000315a4db795b220343cde (patch)
treebaf7e7437db87186c45b5a888027fa54a233f705 /po/eu.po
parentb7978d6ec697295b2b7b199cc485cf7d0929b9de (diff)
downloadmgaonline-074fa02a2a02d27fc000315a4db795b220343cde.tar
mgaonline-074fa02a2a02d27fc000315a4db795b220343cde.tar.gz
mgaonline-074fa02a2a02d27fc000315a4db795b220343cde.tar.bz2
mgaonline-074fa02a2a02d27fc000315a4db795b220343cde.tar.xz
mgaonline-074fa02a2a02d27fc000315a4db795b220343cde.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r--po/eu.po114
1 files changed, 57 insertions, 57 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 32df1c21..8359a745 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-22 12:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-24 01:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-26 23:07+0200\n"
"Last-Translator: IƱigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -131,15 +131,15 @@ msgstr ""
msgid "Version:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:85
+#: ../mdkonline:86
msgid "Skip Wizard"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:99
+#: ../mdkonline:100
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Ongi etorri MandrakeOnline-ra"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:101
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -151,53 +151,53 @@ msgstr ""
"datu-base zentralizatu batera kargatzen lagunduko dizu, segurtasuneko \n"
"eguneratzeen eta bertsio-berritzeen informazioa jaso ahal izan dezazun.\n"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:102
#, fuzzy
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "Ongi etorri MandrakeOnline-ra"
-#: ../mdkonline:103
+#: ../mdkonline:104
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "Ez dut MandrakeOnline-ren konturik eta nahiko nuke "
-#: ../mdkonline:103
+#: ../mdkonline:104
msgid "Subscribe"
msgstr "Harpidetu"
-#: ../mdkonline:107 ../mdkonline:127
+#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
msgid "Login:"
msgstr "Izena:"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
msgid "Password:"
msgstr "Pasahitza:"
-#: ../mdkonline:109
+#: ../mdkonline:110
#, fuzzy
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Pasahitza:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:111
msgid "Mail contact:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:117
+#: ../mdkonline:118
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Mandrake-ren pribatutasun-gidalerroa"
-#: ../mdkonline:123
+#: ../mdkonline:124
msgid "Authentification"
msgstr "Autentifikazioa"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:125
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "Idatzi MandrakeOnline-n sartzeko izena, pasahitza eta makinaren izena:"
-#: ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:130
msgid "Machine name:"
msgstr "Makinaren izena:"
-#: ../mdkonline:135
+#: ../mdkonline:136
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr ""
"Azkenik, posta elektroniko alias bat emango dizugu: zure "
"erabiltzaile_izena@mandrakeonline.net."
-#: ../mdkonline:141
+#: ../mdkonline:142
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr ""
"Hemendik aurrera segurtasunaren eta bertsio berrien\n"
"informazioa jasoko duzu MandrakeOnline-ri esker."
-#: ../mdkonline:141
+#: ../mdkonline:142
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -249,115 +249,119 @@ msgstr ""
"Tarteka, programa bat exekutatuko da zure sisteman eguneratzerik dagoen "
"ikusteko\n"
-#: ../mdkonline:141
+#: ../mdkonline:142
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Kargatzea behar bezala egin da!"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid "automated Upgrades"
msgstr "bertsio-berritze automatizatuak"
-#: ../mdkonline:144
+#: ../mdkonline:145
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Bai, eguneratze automatikoak nahi ditut"
-#: ../mdkonline:147
+#: ../mdkonline:148
msgid "Country:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:174
+#: ../mdkonline:175
msgid "Creation"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:174
+#: ../mdkonline:175
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Special characters"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Empty fields"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Email"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Email not valid\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Account already exist\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Change account"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:184
+#: ../mdkonline:185
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:184
+#: ../mdkonline:185
msgid "Server Problem"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:189 ../mdkonline:191 ../mdkonline:193
+#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:189
+#: ../mdkonline:190
msgid "Please provide a login"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:191
+#: ../mdkonline:192
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:193
+#: ../mdkonline:194
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:213
+#: ../mdkonline:202
+msgid "Sending configuration..."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 ../mdkupdate:169
+msgid "Connection problem"
+msgstr "Konexio-arazoa"
+
+#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314
+#, fuzzy
+msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
+msgstr "MandrakeUpdate-k ezin izan du lekua kontaktatu, berriro saiatuko gara."
+
+#: ../mdkonline:264
msgid "Finish"
msgstr "Amaitu"
-#: ../mdkonline:230
+#: ../mdkonline:281
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Morroitik irteten\n"
-#: ../mdkonline:255
+#: ../mdkonline:302
#, fuzzy
msgid "Connecting ...\n"
msgstr "Konexio-arazoa"
-#: ../mdkonline:264 ../mdkonline:330 ../mdkupdate:169
-msgid "Connection problem"
-msgstr "Konexio-arazoa"
-
-#: ../mdkonline:264 ../mdkonline:330
-#, fuzzy
-msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
-msgstr "MandrakeUpdate-k ezin izan du lekua kontaktatu, berriro saiatuko gara."
-
-#: ../mdkonline:276
+#: ../mdkonline:326
msgid "Wrong password"
msgstr "Pasahitza oker"
-#: ../mdkonline:276
+#: ../mdkonline:326
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -375,11 +379,7 @@ msgstr ""
"Kontuan izan Makinaren izena ere idatzi behar duzula \n"
" (alfabetoaren karaktereak bakarrik erabil daitezke)"
-#: ../mdkonline:303
-msgid "Sending configuration..."
-msgstr ""
-
-#: ../mdkonline:338
+#: ../mdkonline:334
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Zure konfigurazioa irakurtzen\n"