diff options
author | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2006-03-30 15:00:32 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2006-03-30 15:00:32 +0000 |
commit | 3265155a72bb9dd1469a1b79550c6f4bd0052e85 (patch) | |
tree | eb34730967823c77f8872e4b29e8691bc06130d9 /po/eu.po | |
parent | 3bcd2a6730d8b64300ae116a328ebfdbdecf1efd (diff) | |
download | mgaonline-3265155a72bb9dd1469a1b79550c6f4bd0052e85.tar mgaonline-3265155a72bb9dd1469a1b79550c6f4bd0052e85.tar.gz mgaonline-3265155a72bb9dd1469a1b79550c6f4bd0052e85.tar.bz2 mgaonline-3265155a72bb9dd1469a1b79550c6f4bd0052e85.tar.xz mgaonline-3265155a72bb9dd1469a1b79550c6f4bd0052e85.zip |
sync messages with code
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r-- | po/eu.po | 101 |
1 files changed, 58 insertions, 43 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-16 11:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-30 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-25 16:44+0200\n" "Last-Translator: IƱigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" "Language-Team: EUSKARA <itzulpena@euskalgnu.org>\n" @@ -35,12 +35,12 @@ msgstr "" "Zerbitzuaren konfigurazio arazoa. Mesedez aztertu erregistroak eta bidali " "posta support@mandrivaonline.com helbidera" -#: ../mdkapplet:77 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format -msgid "System is busy. Please wait ..." -msgstr "Sistema okupatuta dago. Itxaron..." +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Zure sistemarentzako eguneraketa berriak eskuragarri daude" @@ -198,12 +198,7 @@ msgstr "Eguneraketa berriak kalkulatzen...\n" msgid "Connecting to" msgstr "Hona konektatzen" -#: ../mdkapplet:283 -#, c-format -msgid "Response from Mandriva Online server\n" -msgstr "Mandriva Online zerbitzaritik erantzuna\n" - -#: ../mdkapplet:301 +#: ../mdkapplet:286 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Egiaztaketa... Dauden eguneraketak\n" @@ -256,7 +251,12 @@ msgstr "" "Arazo bat gertatu da zerbitzariarekin konektatzerakoan, mesedez jarri " "euskarri taldearekin harremanetan" -#: ../mdkapplet:316 +#: ../mdkapplet:310 +#, c-format +msgid "Response from Mandriva Online server\n" +msgstr "Mandriva Online zerbitzaritik erantzuna\n" + +#: ../mdkapplet:313 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Sistema eguneratzera doa\n" @@ -379,7 +379,14 @@ msgstr "Makina-izena:" msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" msgstr "" -#: ../mdkonline:123 +#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:133 ../mdkonline:146 ../mdkonline:168 +#: ../mdkonline:172 ../mdkonline:176 ../mdkonline:181 ../mdkupdate:149 +#: ../mdkupdate:196 ../mdkupdate:215 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Errorea" + +#: ../mdkonline:126 #, c-format msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" msgstr "Makina izena 1 eta 40 alfazenbakizko karaktere artean izan behar ditu" @@ -421,7 +428,17 @@ msgstr "" "bidaltzeko baimena emango diguzu. Horretaz gainera, \n" "www.mandrivaexpert.com guneko zerbitzuetan deskontua izango duzu." -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Connection problem" +msgstr "Konexio-arazoa" + +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" +msgstr "Arazoa fitxategiak igotzerakoan gertatzen da, saiatu berriro mesedez" + +#: ../mdkonline:153 #, c-format msgid "Create a Mandriva Online Account" msgstr "Sortu Mandriva Online kontua" @@ -465,7 +482,12 @@ msgstr "Mesedez bete eremu bakoitza" msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Helbide elektronikoa baliogabea da!\n" -#: ../mdkonline:170 +#: ../mdkonline:181 +#, c-format +msgid "Creating account failed!" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:189 #, c-format msgid "" "Mandriva Online Account successfully created.\n" @@ -497,17 +519,7 @@ msgstr "" "Mandriva Online-k eguneratzeak automatizatzeko aukera eskaintzen dizu.\n" "Aldika programa bat exekutatuko da zure sisteman eguneratzeak bilatzeko.\n" -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Connection problem" -msgstr "Konexio-arazoa" - -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -msgstr "Arazoa fitxategiak igotzerakoan gertatzen da, saiatu berriro mesedez" - -#: ../mdkonline:188 +#: ../mdkonline:196 #, c-format msgid "Country" msgstr "Estatua" @@ -725,7 +737,12 @@ msgid "" "file.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:144 ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:149 +#, c-format +msgid "Cannot get list of updates: %s" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:157 ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Kontuz" @@ -738,7 +755,12 @@ msgid "" "Install' wizard." msgstr "" -#: ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:162 ../mdkupdate:183 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "Prestatzen..." + +#: ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "" "The version of the Mandriva Online client is too old.\n" @@ -747,27 +769,17 @@ msgid "" "start.mandriva.com" msgstr "" -#: ../mdkupdate:169 -#, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "Prestatzen..." - -#: ../mdkupdate:183 ../mdkupdate:198 +#: ../mdkupdate:196 #, c-format -msgid "Error" -msgstr "Errorea" +msgid "An error occurred" +msgstr "Errore bat izan da" -#: ../mdkupdate:183 +#: ../mdkupdate:215 #, c-format msgid "This bundle is not well formated. Aborting." msgstr "" -#: ../mdkupdate:198 -#, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "Errore bat izan da" - -#: ../mdkupdate:205 +#: ../mdkupdate:227 #, c-format msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" msgstr "Hautatu zein pakete instalatu behar diren eta Ados sakatu" @@ -782,6 +794,9 @@ msgstr "Paketeak instalatzen...\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Ezin dira update_source euskarritik paketeak eguneratu.\n" +#~ msgid "System is busy. Please wait ..." +#~ msgstr "Sistema okupatuta dago. Itxaron..." + #~ msgid "Sending configuration..." #~ msgstr "Konfigurazioa bidaltzen..." |