summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/eu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2009-11-19 17:57:39 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2009-11-19 17:57:39 +0000
commit7c6973ca3bbea1f8e367e9fcdf785e30d77ee5ee (patch)
treed303b2953d93758b34744377bab0ee47902fccd6 /po/eu.po
parentb6ac92d84d7f0367c1c4dcb2ce8ebcffe1f4a125 (diff)
downloadmgaonline-7c6973ca3bbea1f8e367e9fcdf785e30d77ee5ee.tar
mgaonline-7c6973ca3bbea1f8e367e9fcdf785e30d77ee5ee.tar.gz
mgaonline-7c6973ca3bbea1f8e367e9fcdf785e30d77ee5ee.tar.bz2
mgaonline-7c6973ca3bbea1f8e367e9fcdf785e30d77ee5ee.tar.xz
mgaonline-7c6973ca3bbea1f8e367e9fcdf785e30d77ee5ee.zip
sync with code
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r--po/eu.po148
1 files changed, 78 insertions, 70 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index f0642d2e..73057d0b 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-16 19:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-19 18:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-17 21:38+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Gaituta"
msgid "Error updating media"
msgstr "Akatsa euskarri eguneratzerakoan"
-#: ../mdkapplet:210 ../mdkapplet:672
+#: ../mdkapplet:210 ../mdkapplet:738
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Instalatu eguneratzeak"
@@ -154,70 +154,70 @@ msgstr "Konfiguratu sarea"
msgid "Upgrade the system"
msgstr "Sistema bertsio berritu"
-#: ../mdkapplet:405
+#: ../mdkapplet:422
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "drakconect abiarazten\n"
-#: ../mdkapplet:410 ../mdkapplet:431
+#: ../mdkapplet:433 ../mdkapplet:481
#, c-format
msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
msgstr "Mandriva Linux banaketaren bertsio berria"
-#: ../mdkapplet:420
+#: ../mdkapplet:438
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr "Arakatu"
-#: ../mdkapplet:429
+#: ../mdkapplet:447
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
msgstr "Mandriva Linux banaketaren bertsio berri bat kaleratu da."
-#: ../mdkapplet:416
+#: ../mdkapplet:449
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr "Bertsio berri honi buruzko informazio gehiago"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:451
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr "'%s' banaketara bertsio berritu nahi duzu?"
-#: ../mdkapplet:420 ../mdkapplet:786 ../mdkapplet:812
+#: ../mdkapplet:453 ../mdkapplet:852 ../mdkapplet:878
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "Ez galdetu berriz"
-#: ../mdkapplet:436
+#: ../mdkapplet:455
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr "Jaitsi pakete guztiak batera"
-#: ../mdkapplet:437
+#: ../mdkapplet:456
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr "(Oharra: leku aske haundi xamarra beharko duzu)"
-#: ../mdkapplet:443
+#: ../mdkapplet:462
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr "Paketeak nora jaitsi:"
-#: ../mdkapplet:446 ../mdkapplet:487 ../mdkapplet:818 ../mdkapplet:844
+#: ../mdkapplet:466 ../mdkapplet:507 ../mdkapplet:853 ../mdkapplet:879
#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:88 ../mdkapplet-restricted-helper:88
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Hurrengoa"
-#: ../mdkapplet:421 ../mdkapplet:457 ../mdkapplet:787 ../mdkapplet:813
+#: ../mdkapplet:466 ../mdkapplet:507 ../mdkapplet:853 ../mdkapplet:879
#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:88 ../mdkapplet-restricted-helper:88
-#: ../mdkapplet-upgrade-helper:126 ../mdkapplet-upgrade-helper:145
+#: ../mdkapplet-upgrade-helper:131 ../mdkapplet-upgrade-helper:150
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
-#: ../mdkapplet:448
+#: ../mdkapplet:498
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
@@ -226,19 +226,19 @@ msgstr ""
"Bertsio berritze honek banda zabalera haundiko sare lotura (kablea, "
"xDSL, ...) behar du eta osatzeko orduak beharko ditu."
-#: ../mdkapplet:450
+#: ../mdkapplet:500
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr "Jaitsi behar den datu kopurua %s izango dela kalkulatu da"
-#: ../mdkapplet:451
+#: ../mdkapplet:501
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
"Jarraitu aurretik martxan dauden gainontzeko aplikazio guztiak itxi beharko "
"zenituzke."
-#: ../mdkapplet:454
+#: ../mdkapplet:504
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
@@ -247,105 +247,105 @@ msgstr ""
"Magalekoa sare elektrikora konektatu beharko zenuke eta wifi loturaren "
"gainetik ethernet hobetsi, eskuragarri badago."
-#: ../mdkapplet:480
+#: ../mdkapplet:531
#, c-format
msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
msgstr "MandrivaUpdate abiarazten\n"
-#: ../mdkapplet:501
+#: ../mdkapplet:552
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Eguneraketa berriak kalkulatzen...\n"
-#: ../mdkapplet:593
+#: ../mdkapplet:659
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Sistema eguneratzera doa\n"
-#: ../mdkapplet:621
+#: ../mdkapplet:687
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Sare egiaztaketa: desgaituta dagoela dirudi\n"
-#: ../mdkapplet:663
+#: ../mdkapplet:729
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Kontuz"
-#: ../mdkapplet:666 ../mdkapplet:674 ../mdkapplet:676
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:155
+#: ../mdkapplet:732 ../mdkapplet:740 ../mdkapplet:742
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:160
#: ../mdkapplet-restricted-helper:160
#, c-format
msgid "More Information"
msgstr "Informazio gehiago"
-#: ../mdkapplet:678
+#: ../mdkapplet:744
#, c-format
msgid "Add media"
msgstr "Euskarria erantsi"
-#: ../mdkapplet:693
+#: ../mdkapplet:759
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Honi buruz..."
-#: ../mdkapplet:697
+#: ../mdkapplet:763
#, c-format
msgid "Mandriva Online %s"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkapplet:698
+#: ../mdkapplet:764
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s Mandriva"
-#: ../mdkapplet:701
+#: ../mdkapplet:767
#, c-format
msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
msgstr "Mandriva Online-k Mandriva web zerbitzuetara sarbidea ematen du."
-#: ../mdkapplet:703
+#: ../mdkapplet:769
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Lerroko Webgunea"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mdkapplet:708
+#: ../mdkapplet:774
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
-#: ../mdkapplet:717 ../mdkapplet-config:61
+#: ../mdkapplet:783 ../mdkapplet-config:61
#, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Eguneraketen ezarpena"
-#: ../mdkapplet:719
+#: ../mdkapplet:785
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Jaurti beti hasterakoan"
-#: ../mdkapplet:721
+#: ../mdkapplet:787
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Irten"
-#: ../mdkapplet:771 ../mdkapplet:781 ../mdkapplet:802 ../mdkapplet:807
+#: ../mdkapplet:837 ../mdkapplet:847 ../mdkapplet:868 ../mdkapplet:873
#, c-format
msgid "New medium available"
msgstr "Euskarri berria eskuragarri"
-#: ../mdkapplet:773
+#: ../mdkapplet:839
#, c-format
msgid "Mandriva PowerPack"
msgstr "Mandriva PowerPack"
-#: ../mdkapplet:774 ../mdkapplet:810
+#: ../mdkapplet:840 ../mdkapplet:876
#, c-format
msgid "Mandriva Enterprise Server"
msgstr "Mandriva Enterprise Server"
-#: ../mdkapplet:783 ../mdkapplet:809
+#: ../mdkapplet:849 ../mdkapplet:875
#, c-format
msgid ""
"You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional "
@@ -354,15 +354,15 @@ msgstr ""
"'%s' banaketa erabiltzen duzu, ondorioz software osagarrira sarbide "
"pribilegioa daukazu."
-#: ../mdkapplet:785 ../mdkapplet:811
+#: ../mdkapplet:851 ../mdkapplet:877
#, c-format
msgid "Do you want to install this additional software repository?"
msgstr "Pakete gordetegi osagarri hau erantsi nahi duzu?"
#: ../mdkapplet-config:42 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:61
#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:73
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:145
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150 ../mdkapplet-restricted-helper:61
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:155 ../mdkapplet-restricted-helper:61
#: ../mdkapplet-restricted-helper:73 ../mdkapplet-restricted-helper:150
#: ../mdkapplet-restricted-helper:155
#, c-format
@@ -410,11 +410,11 @@ msgid "Forgotten password"
msgstr "Ahaztutako pasahitza"
#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:96
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:126
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:163 ../mdkapplet-restricted-helper:96
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:131
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:168 ../mdkapplet-restricted-helper:96
#: ../mdkapplet-restricted-helper:126 ../mdkapplet-restricted-helper:168
-#: ../mdkapplet-upgrade-helper:79 ../mdkapplet-upgrade-helper:120
-#: ../mdkapplet-upgrade-helper:172 ../mdkapplet-upgrade-helper:209
+#: ../mdkapplet-upgrade-helper:82 ../mdkapplet-upgrade-helper:125
+#: ../mdkapplet-upgrade-helper:177 ../mdkapplet-upgrade-helper:214
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Errorea"
@@ -424,45 +424,54 @@ msgstr "Errorea"
msgid "Password and email cannot be empty."
msgstr "Pasahitza eta post@ ezin dira hutsik utzi."
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:126
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:131
#: ../mdkapplet-restricted-helper:126
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Akats bat gertatu da"
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:137
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:138
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:142
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:143
#: ../mdkapplet-restricted-helper:142 ../mdkapplet-restricted-helper:143
#, c-format
msgid "Successfully added media %s."
msgstr "%s euskarria erantsi da."
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:138
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:143
#: ../mdkapplet-restricted-helper:143
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ados"
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:151
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
-#, c-format
-msgid ""
-"Your Mandriva account does not have Powerpack download subscription enabled."
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Your Mandriva account does not have %s download subscription enabled."
msgstr "Zure Mandriva kontuak ez dauka Powerpack jaisteko harpidetza gaituta."
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:157
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:156
+#, c-format
+msgid "MES5"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:162
#: ../mdkapplet-restricted-helper:162
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Itxi"
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:163
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:168
#: ../mdkapplet-restricted-helper:168
#, c-format
msgid "An error occurred while adding medium"
msgstr "Akatsa gertatu da euskarria eransterakoan"
-#: ../mdkapplet-upgrade-helper:76
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
+#, c-format
+msgid ""
+"Your Mandriva account does not have Powerpack download subscription enabled."
+msgstr "Zure Mandriva kontuak ez dauka Powerpack jaisteko harpidetza gaituta."
+
+#: ../mdkapplet-upgrade-helper:79
#, c-format
msgid ""
"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
@@ -470,43 +479,43 @@ msgstr ""
"Zure sistemak ez dauka %s-n behar adina leku aske bertsio berritzeko (%dMB < "
"%dMB)"
-#: ../mdkapplet-upgrade-helper:124 ../mdkapplet-upgrade-helper:173
-#: ../mdkapplet-upgrade-helper:210
+#: ../mdkapplet-upgrade-helper:129 ../mdkapplet-upgrade-helper:178
+#: ../mdkapplet-upgrade-helper:215
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalazioak huts egin du"
-#: ../mdkapplet-upgrade-helper:125
+#: ../mdkapplet-upgrade-helper:130
#, c-format
msgid "Installation logs can be found in '%s'"
msgstr "Instalaketaren egunkariak '%s'-n aurkitu daitezke"
-#: ../mdkapplet-upgrade-helper:126
+#: ../mdkapplet-upgrade-helper:131
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Berriro saiatu"
-#: ../mdkapplet-upgrade-helper:138
+#: ../mdkapplet-upgrade-helper:143
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Zorionak"
-#: ../mdkapplet-upgrade-helper:142
+#: ../mdkapplet-upgrade-helper:147
#, c-format
msgid "Upgrade to Mandriva %s release was successfull."
msgstr "Bertsio berritza Mandriva %s askapenera arrakastatsua izan da."
-#: ../mdkapplet-upgrade-helper:144
+#: ../mdkapplet-upgrade-helper:149
#, c-format
msgid "You must restart your system."
msgstr "Zure sistema berrabiatu behar duzu."
-#: ../mdkapplet-upgrade-helper:145
+#: ../mdkapplet-upgrade-helper:150
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Berrabiarazi"
-#: ../mdkapplet-upgrade-helper:175
+#: ../mdkapplet-upgrade-helper:180
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -519,7 +528,7 @@ msgstr ""
"euskarri-kudeatzaile bat duzu, edo une honetan paketeak\n"
"instalatzen ari zara?)."
-#: ../mdkapplet-upgrade-helper:211
+#: ../mdkapplet-upgrade-helper:216
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Ezin izan da euskarria gehitu"
@@ -575,4 +584,3 @@ msgstr " --debug\t\t\t- erregistratu egindako ekintzak\n"
#, c-format
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "Ezin dira update_source euskarritik paketeak eguneratu.\n"
-