summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/eu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-02-18 23:17:42 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-02-18 23:17:42 +0000
commita2b6e15c6cdaf42025cacc9d880aec8117881806 (patch)
tree4dd2af9134a9323b8c87bafa5bdd74cdfb5e808f /po/eu.po
parent21a6ad3eddc512f418eb166b624440aa28daaf59 (diff)
downloadmgaonline-a2b6e15c6cdaf42025cacc9d880aec8117881806.tar
mgaonline-a2b6e15c6cdaf42025cacc9d880aec8117881806.tar.gz
mgaonline-a2b6e15c6cdaf42025cacc9d880aec8117881806.tar.bz2
mgaonline-a2b6e15c6cdaf42025cacc9d880aec8117881806.tar.xz
mgaonline-a2b6e15c6cdaf42025cacc9d880aec8117881806.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r--po/eu.po321
1 files changed, 5 insertions, 316 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index f1396082..8afd3c62 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-17 19:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-19 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-20 14:42+0200\n"
"Last-Translator: Iņigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -15,286 +15,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../mdkonline_.c:73
-msgid "Africa"
-msgstr "Afrika"
-
-#: ../mdkonline_.c:74
-msgid "Asia"
-msgstr "Asia"
-
-#: ../mdkonline_.c:75
-msgid "Australia"
-msgstr "Australia"
-
-#: ../mdkonline_.c:76
-msgid "Europe"
-msgstr "Europa"
-
-#: ../mdkonline_.c:77
-msgid "North America"
-msgstr "Ipar Amerika"
-
-#: ../mdkonline_.c:78
-msgid "South America"
-msgstr "Hego Amerika"
-
-#: ../mdkonline_.c:98 ../mdkonline_.c:218 ../mdkonline_.c:251
-msgid "Next"
-msgstr "Hurrengoa"
-
-#: ../mdkonline_.c:99
-msgid "Finish"
-msgstr "Amaitu"
-
-#: ../mdkonline_.c:100 ../mdkonline_.c:547
-msgid "Quit"
-msgstr "Irten"
-
-#: ../mdkonline_.c:101 ../mdkonline_.c:219 ../mdkonline_.c:253
-#: ../mdkonline_.c:255
-msgid "Back"
-msgstr "Atzera"
-
-#: ../mdkonline_.c:103
-msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
-msgstr "Ez dut MandrakeOnline-ren konturik eta nahiko nuke "
-
-#: ../mdkonline_.c:104
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Harpidetu"
-
-#: ../mdkonline_.c:120
-msgid "Yes I want automated updates"
-msgstr "Bai, eguneratze automatikoak nahi ditut"
-
-#: ../mdkonline_.c:168
-msgid "Quitting Wizard\n"
-msgstr "Morroitik irteten\n"
-
-#: ../mdkonline_.c:265
-#, fuzzy
-msgid "Warning: No browser specified."
-msgstr "Abisua: Ez da arakatzailerik zehaztu"
-
-#: ../mdkonline_.c:292
-#, fuzzy
-msgid "Connecting...\n"
-msgstr "Konektatzen ...\n"
-
-#: ../mdkonline_.c:300 ../mdkonline_.c:368 ../mdkupdate_.c:175
-msgid "Connection problem"
-msgstr "Konexio-arazoa"
-
-#: ../mdkonline_.c:300 ../mdkonline_.c:368
-#, fuzzy
-msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again later."
-msgstr "Ezin izan da MandrakeOnline-rekin kontaktatu, saiatu berriro geroago"
-
-#: ../mdkonline_.c:312
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Pasahitza oker"
-
-#: ../mdkonline_.c:312
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your login or password was wrong.\n"
-" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
-"MandrakeOnline.\n"
-" In the latter case, go back to the first step to connect to "
-"MandrakeOnline.\n"
-" Be aware that you must also provide a machine name \n"
-" (only alphabetical characters are admitted)"
-msgstr ""
-"Erabiltzaile-izena edo pasahitza oker.\n"
-"Berriz idatzi beharko duzu, edo kontu bat sortu beharko duzu MandrakeOnline-"
-"n.\n"
-"Kontua sortu behar baduzu, joan atzera lehen urratsera MandrakeOnline-rekin "
-"konektatzeko.\n"
-"Kontuan izan Makinaren izena ere idatzi behar duzula \n"
-" (alfabetoaren karaktereak bakarrik erabil daitezke)"
-
-#: ../mdkonline_.c:376
-msgid "Welcome to MandrakeOnline"
-msgstr "Ongi etorri MandrakeOnline-ra"
-
-#: ../mdkonline_.c:377
-#, fuzzy
-msgid ""
-"At this step you are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
-"This assistant will help you to upload your configuration\n"
-"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
-"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
-msgstr ""
-"Urrats honetan, MandrakeOnline-ren kontua baduzula suposatzen da.\n"
-"Morroi honek zure konfigurazioa (paketeak, hardware-konfigurazioa) \n"
-"datu-base zentralizatu batera kargatzen lagunduko dizu, segurtasuneko \n"
-"eguneratzeen eta bertsio-berritzeen informazioa jaso ahal izan dezazun.\n"
-
-#: ../mdkonline_.c:394
-msgid "Mandrake Privacy Policy"
-msgstr "Mandrake-ren pribatutasun-gidalerroa"
-
-#: ../mdkonline_.c:399
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autentifikazioa"
-
-#: ../mdkonline_.c:400
-msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
-msgstr "Idatzi MandrakeOnline-n sartzeko izena, pasahitza eta makinaren izena:"
-
-#: ../mdkonline_.c:402
-msgid "Login:"
-msgstr "Izena:"
-
-#: ../mdkonline_.c:402
-#, fuzzy
-msgid "Machine Name:"
-msgstr "Makinaren izena:"
-
-#: ../mdkonline_.c:402
-msgid "Password:"
-msgstr "Pasahitza:"
-
-#: ../mdkonline_.c:407
-msgid "Sending your Configuration"
-msgstr "Zure konfigurazioa bidaltzen"
-
-#: ../mdkonline_.c:408
-#, fuzzy
-msgid ""
-"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
-"we are about to upload your configuration.\n"
-"\n"
-"The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n"
-"1) the list of packages you have installed on your system,\n"
-"2) your hardware configuration.\n"
-"\n"
-"If you feel uncomfortable with this idea, or do not want to benefit from "
-"this service,\n"
-"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you "
-"informed\n"
-"about security updates and useful upgrades via personalized e-mail alerts.\n"
-"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
-"www.mandrakeexpert.com.\n"
-"Finally, an e-mail alias with your username@mandrakeonline.net will be "
-"provided to you."
-msgstr ""
-"Zure konfigurazioa kargatzera goaz, \n"
-"MandrakeOnline-ren zerbitzuez baliatu ahal izateko.\n"
-"\n"
-"Ondorengo datuak bidaliko ditu morroiak MandrakeSoft-era:\n"
-"1) sisteman instalatuta dauzkazun paketeen zerrenda,\n"
-"2) zure hardware-konfigurazioa.\n"
-"\n"
-"Ez bazaizu ondo iruditzen, edo zerbitzu hori erabili nahi ez baduzu,\n"
-"egin klik 'Utzi'n. 'Hurrengoa'n klik egiten baduzu, baimena emango diguzu \n"
-"segurtasun-eguneratzeen eta bertsio-berritzeen informazioa bidal\n"
-"diezazugun mezu elektroniko pertsonalizatuen bidez \n"
-"Horrez gain, deskontua izango duzu www.mandrakeexpert.com guneko\n"
-"laguntza-zerbitzuetan.\n"
-"Azkenik, posta elektroniko alias bat emango dizugu: zure "
-"erabiltzaile_izena@mandrakeonline.net."
-
-#: ../mdkonline_.c:416
-msgid "Error while sending informations"
-msgstr "Errorea informazioa bidaltzean"
-
-#: ../mdkonline_.c:417
-#, fuzzy
-msgid ""
-"There was an error while sending your personal informations.\n"
-"\n"
-"Press 'Next' to try and send your configuration again."
-msgstr ""
-"Errorea gertatu da zure informazio pertsonala bidaltzean.\n"
-"\n"
-"Egin klik 'Hurrengoa'n, berriro saiatzeko konfigurazioa bidaltzen."
-
-#: ../mdkonline_.c:423
-msgid "Finished"
-msgstr "Amaituta"
-
-#: ../mdkonline_.c:424
-#, fuzzy
-msgid ""
-"From now on you will receive security and update \n"
-"announcements through MandrakeOnline."
-msgstr ""
-"Hemendik aurrera segurtasunaren eta bertsio berrien\n"
-"informazioa jasoko duzu MandrakeOnline-ri esker."
-
-#: ../mdkonline_.c:424
-#, fuzzy
-msgid ""
-"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
-"A program will run regulary on your system waiting for new updates\n"
-msgstr ""
-"MandrakeOnline-k eguneratzeak automatizatzeko aukera ematen dizu.\n"
-"Tarteka, programa bat exekutatuko da zure sisteman eguneratzerik dagoen "
-"ikusteko\n"
-
-#: ../mdkonline_.c:424
-msgid "Your upload was successful!"
-msgstr "Kargatzea behar bezala egin da!"
-
-#: ../mdkonline_.c:429
-#, fuzzy
-msgid "Automated Upgrades"
-msgstr "bertsio-berritze automatizatuak"
-
-#: ../mdkonline_.c:436
-msgid "Choose your geographical location"
-msgstr "Aukeratu zure kokaleku geografikoa"
-
-#: ../mdkonline_.c:454
-msgid "Reading configuration\n"
-msgstr "Zure konfigurazioa irakurtzen\n"
-
-#: ../mdkonline_.c:481
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open this file for read: %s"
-msgstr "ezin da fitxategi hau ireki irakurtzeko: %s"
-
-#: ../mdkonline_.c:522
-msgid "OK"
-msgstr "Ados"
-
-#: ../mdkonline_.c:528 ../mdkonline_.c:554
-msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-
-#: ../mdkonline_.c:543
-msgid "Cancel"
-msgstr "Utzi"
-
-#: ../mdkonline_.c:552
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
-"To return to the Wizard press 'Cancel'.\n"
-"To really quit it press 'Quit'."
-msgstr ""
-"Benetan abortatu nahi duzu MandrakeOnline?\n"
-"Morroira itzultzeko egin klik 'Utzi'n,\n"
-"benetan irteteko egin klik 'Irten'en."
-
-#: ../mdkonline_.c:556
-msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
-msgstr "Benetan abortatu? - MandrakeOnline"
-
-#: ../mdkonline_.c:631
-msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-
-#: ../mdkonline_.c:632
-msgid "Welcome"
-msgstr "Ongi etorri"
-
-#: ../mdkonline_.c:656
-msgid "Close"
-msgstr "Itxi"
-
#: ../mdkupdate_.c:52
#, c-format
msgid ""
@@ -329,6 +49,10 @@ msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - modu hiztuna.\n"
#: ../mdkupdate_.c:175
+msgid "Connection problem"
+msgstr "Konexio-arazoa"
+
+#: ../mdkupdate_.c:175
#, fuzzy
msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again."
msgstr ""
@@ -359,38 +83,3 @@ msgstr "ezin da mdkupdate euskarria sortu\n"
#, fuzzy
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "ezin dira mdkupdate euskarritik paketeak eguneratu\n"
-
-#~ msgid "wget is missing\n"
-#~ msgstr "wget falta da\n"
-
-#~ msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tarteka, programa bat exekutatuko da zure sisteman eguneratzerik dagoen "
-#~ "ikusteko\n"
-
-#~ msgid "mdkupdate version %s"
-#~ msgstr "mdkupdate bertsioa %s"
-
-#~ msgid ") . _("
-#~ msgstr ") . _("
-
-#~ msgid ", $VERSION );"
-#~ msgstr ", $VERSION );"
-
-#~ msgid "/root/.mdkupdate"
-#~ msgstr "/root/.mdkupdate"
-
-#~ msgid "/root/rpm_qa_installed_before"
-#~ msgstr "/root/rpm_qa_installed_before"
-
-#~ msgid "USA"
-#~ msgstr "AEB"
-
-#~ msgid "I want this (local) user to get email alerts"
-#~ msgstr "Mezu-alertak erabiltzaile (lokal) honek hartzea nahi dut"
-
-#~ msgid "Your upload was successful!From now you will receive on security"
-#~ msgstr ""
-#~ " Kargatzea behar bezala egin da!\n"
-#~ " Hemendik aurrera segurtasunaren eta bertsio berrien \n"
-#~ " informazioa jasoko duzu MandrakeOnline-ri eske."